Miele CS 1221 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele CS 1221. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele CS 1221 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele CS 1221 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele CS 1221, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele CS 1221 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele CS 1221
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele CS 1221
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele CS 1221
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele CS 1221 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele CS 1221 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele CS 1221, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele CS 1221, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele CS 1221. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and Installation Instructions Ceramic combiset with Induction CS 1221 To prevent accidents and appliance damage, read these instructions before installation or use. M.-Nr. 07 346 540 e n-U S[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................4 Guide to the combiset ..............................................9 Display ..........................................................1 0 Burner data ......................................................1 0 Before using for the first time .......................................1 1 [...]

  • Página 4

    WARNING- When using your gas appliance follow basic precautions, including the following: This gas combiset conforms to all uniform safety codes and regulations. Read all instructions before installation or use to prevent injury and appliance damage. These instructions contain important information on installation, safety, use and maintenance of th[...]

  • Página 5

    Technical Safety ~ Installation, repair and maintenance work should be performed by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be dangerous and may void the warranty. ~ Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. ~ Before installing the combiset, check for externally visible dam[...]

  • Página 6

    ~ Do not cook on a broken combiset. Any breakages or cracks in the ceramic surface of the appliance are defects and must be treated as such. If the combiset should break, cleaning solutions and spills may penetrate the broken combiset and create a risk of electric shock. Do not use the appliance until it has been repaired. ~ Do not use the applianc[...]

  • Página 7

    ~ The combiset is fitted with a cooling fan. Drawers under the combiset are not recommended. If a drawer is fitted directly underneath the combiset, ensure that there is sufficient space between the drawer, its contents and the underside of the appliance in order to ensure sufficient ventilation for the combiset. Do not store small items or paper i[...]

  • Página 8

    ~ Pot and pan handles should be turned inward and not extend over the countertop to reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spills. ~ Do not use pots or pans with pronounced edges or ridges on the ceramic combiset. These could scratch the combiset permanently. See "Cookware" for more information. Grains of salt and [...]

  • Página 9

    a Burner with booster b Display c Indicators d Control knob Indicators l On/Off indicator m Booster indicator n "Residual Heat" indicator Guide to the combiset 9[...]

  • Página 10

    Display ß = No pan on burner or pan is unsuitable A = Auto-heat F = Fault (see "Frequently asked questions") C / 0 = Safety cut-out feature (see "Safety features") I = Booster activated H = Overheating protection (see "Safety features") L = Child safety lock (see "Safety features") Burner data CS 1221 Minimu[...]

  • Página 11

    Clean the combiset ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth and dry with a soft cloth. Do not use liquid dish soap to clean the combiset, this may cause permanent blue discolorations. Heat the appliance When the combiset is first connected to the power supply and after a power failure, all indicators in the display w[...]

  • Página 12

    How it works An induction coil is located under the burner. When the burner is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The burner itself is heated indirectly by the heat given off by the pan. Induction burners only work when a magnetic based pan is placed on it (see "Cookwa[...]

  • Página 13

    Noises When using an induction burner, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it is constructed. – Higher power settings may cause a buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. a sandwiched base), a cr[...]

  • Página 14

    Cookware Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enameled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminum and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction combiset, hold a magn[...]

  • Página 15

    Turning the burner On/Off ^ To turn the burner on , press the control knob down and turn it clockwise a to the desired setting. ^ To turn the burner off , turn the control knob counterclockwise b to "0". Do not turn the burner on without pressing the control knob down, and do not turn the knob past "B I" to reach "0". [...]

  • Página 16

    Settings Use for Power level* Melting butter, chocolate, etc. Dissolving gelatin Prepare yogurt 1-2 Warming small quantities of food or liquid Keeping delicate dishes warm Cooking rice, Thawing frozen vegetables 1-3 Warming liquid or half-set foods Thickening sauces, e.g., hollandaise sauce Cooking rice pudding 2-4 Defrosting frozen foods Steaming [...]

  • Página 17

    Auto-heat When Auto-heat has been activated, the burner switches on automatically at the highest setting and then switches to the continued power level which was selected. The "heat-up" time depends on which continued power level has been chosen (see table). Continued power level* Heat-up time (approx.) min : sec 1 0:1 5 2 0:1 5 3 0:2 5 4[...]

  • Página 18

    Booster function The burner is equipped with a booster function to temporarily increase the power level. This boost is intended to quickly bring large quantities of water to the boil, e.g. cooking pasta. When the Booster is activated the burner will operate with extra power for 10 minutes. Once the booster time has elapsed the burner will automatic[...]

  • Página 19

    Keep warm This function can be used for keeping food warm right after it has been cooked. It is not for reheating food which has already cooled. Once activated the keep warm function will switch off automatically after 2 hours. Tips – Cover the pan with a lid. – It is not necessary to stir the food while it is being kept warm. – Nutrients are[...]

  • Página 20

    – Whenever possible, keep pots and pans covered while cooking. This helps keep in the most possible heat. – When cooking small guantities of food, use a small pot or pan. This will required less energy to heat up than a large pot. – Cook with a small amount of water. – Using a pressure cooker will greatly reduce cooking time. – Lower the [...]

  • Página 21

    Child Safety Lock Keep children away from the combiset for their own safety. The combiset has a Child Safety Lock to prevent children from turning on the burner. To activate the Child Safety Lock: ^ Turn the control knob counterclockwise as far as it will go, and hold until L appears in the display. If the control knob is touched after the lock is [...]

  • Página 22

    Overheating protection The induction coils and the cooling element of the electronics are fitted with an overheating protection feature. This prevents the induction coils and cooling element from overheating. This mechanism works in the following ways: – If the booster function is being used, it will be switched off. – The power level will be r[...]

  • Página 23

    Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Steam could penetrate electrical components and cause a short circuit. Pressurized steam could cause permanent damage to the surface. Do not use any sharp pointed objects which could damage the seal between the ceramic surface, the surrounding frame and the countertop. Never use abrasive cleaners,[...]

  • Página 24

    Ceramic surfaces ^ Wipe off any soiling using a damp cloth. Stubborn soiling is best removed with a shielded scraper blade. ^ Apply a ceramic cleaner (available from Miele) using a soft cloth or paper towel. ^ To remove any limescale deposits or metallic residue apply a ceramic cleaner using a soft cloth or use a shielded scraper blade if necessary[...]

  • Página 25

    , Repairs should only be carried out by an authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or appliance damage. What if the burner does not heat up after it is turned on? Possible fault Solution The Child safety lock is activated. See "Child safety lock". The Overheat[...]

  • Página 26

    What if the combiset turns itself off automatically? Possible fault Solution Either the "Safety cut-out" feature or the "Overheating protection" feature has been activated. See "Overheating protection" or "Safety cut-out". What if one of the following errors occurs: - The booster function turns off automatica[...]

  • Página 27

    In the event of a fault which you cannot easily fix yourself, please contact the Miele Technical Service Department at the address on the back of this booklet. When contacting Technical Service please quote the serial number and model of the appliance. Adhere rating label sticker supplied with the appliance below. Technical Service 27[...]

  • Página 28

    MieleCare (USA only) MieleCare , our Extended Service Contract program; gives you the assurance of knowing that your appliance investment is covered by 5 years of worry free ownership. MieleCare is the only Extended Service Contract in the industry that guarantees repairs by a Miele Authorized Service Provider using genuine Miele parts. Only genuin[...]

  • Página 29

    Installation Instructions IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE Information is subject to change. Please refer to our website to obtain the most current product specification, technical & warranty information. To prevent accidents and appliance damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Página 30

    Note to the installer: Please leave this instruction book with the consumer for the local electrical inspector’s use. The minimum distances given in these Installation Instructions must be observed in order to ensure safe operation. Failure to do so increases the risk of fire. The cabinetry and venting hood should be installed first to prevent da[...]

  • Página 31

    Safety distances above the appliance The minimum safety distance given by the hood manufacturer must be maintained between the combiset and the hood above it. See the installation instructions of the hood for these safety measurements. If the hood manufacturers instructions are not available or if flammable objects are installed over the combiset ([...]

  • Página 32

    Safety distances to the sides of the appliance The appliance should only be installed as shown in the illustrations, while maintaining the required safety distances shown. Do not install the appliance between two tall cabinets, this is a fire hazard. A distance of at least 2" (50 mm) must be kept between the countertop cut-out and the rear wal[...]

  • Página 33

    Safety distance from the wall covering If a wall covering is installed, a minimum safety distance must be maintained between the countertop cut-out and the covering, since high temperatures can damage these materials. If the covering is made of a combustible material (such as wood), the distance between the countertop cut-out and the wall covering [...]

  • Página 34

    Installation dimensions a Spring clips b Appliance front c Installation height d Power supply box with connection cable e Rating label Installation 34[...]

  • Página 35

    Cut out ^ Make the countertop cut-out for the desired number of appliances. Remember to maintain a minimum safety distance from the back wall , as well as from any tall unit or side wall to the left or right of the combiset. See also the "IMPORTANT INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS". ^ Seal the cut surfaces with a suitable sealant to avoid[...]

  • Página 36

    Installation of multiple appliances When installing more than one combiset appliance, a support bar b must be installed between the appliances. Countertop cut-out two appliances For the installation of two appliances the width of the countertop cut-out D is the sum of A and C. A , B and C = appliance width 11 5/16", 15" or 22 11/16" [...]

  • Página 37

    Sample calculations for a countertop cut-out for three appliances A appliance width minus 5/16" (8 mm) B appliance width C appliance width minus 5/16" (8 mm) D Countertop cut-out 11" (280 mm) 11 5/16" (288 mm) 11" (280 mm) 33 3/8" (848 mm) 11" (280 mm) 15" (380 mm) 14 5/8" (372 mm) 40 5/8" (1032 mm)[...]

  • Página 38

    a Spring clips b Support bars c Space between support bar and countertop d Cover The illustration represents the attachment of spring clips a and support bars b for 3 appliances. An additional support bar is required for each additional appliance. The position for attachment of an additional support bar depends on the width of appliance B . Install[...]

  • Página 39

    Attach the spring clips and support bars Wood or solid surface countertops ^ Place the supplied spring clips a and the support bars b at the marked positions as shown above, by laying them on the upper edge of the cut-out and then securing them with the 1 / 8 " x 1" (3.5 x 25 mm) screws (supplied). Installation 39[...]

  • Página 40

    Granite countertop The screws are not needed for granite countertops. ^ Position and attach the spring clips a and support bars b with strong, double-sided tape c . ^ Coat the side and lower edges of the spring clips between a and b with silicone. ^ Fill the space e between the support bars b and the countertop with silicone. Installation 40[...]

  • Página 41

    Installing the appliance(s) ^ Feed the power cord down through the cut-out. ^ Place the front edge of the appliance into the cut-out. ^ With a hand on each side of the appliance press down evenly on the edges until it clicks into position. When doing so make sure that the appliance seal sits tightly on the countertop to ensure it is sealed correctl[...]

  • Página 42

    Sealing The appliance must not be permanently sealed into the countertop when installed. The sealing strip under the edge of the appliance provides a sufficient seal for the countertop. If the appliance is sealed into position, the countertop or appliance could be damaged if it needs to be removed for maintenance or service. Tiled surfaces The grou[...]

  • Página 43

    , CAUTION: Before installation or servicing, disconnect the power supply by either removing the fuse, shutting off the main power or manually "tripping" the circuit breaker. Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by unquali[...]

  • Página 44

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old appliances contain materials that can be recycled. Please contact [...]

  • Página 45

    45[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    Alteration rights reserved / 3911 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION. M.-Nr. 07 346 540 / 04[...]