Metabo STEB 140 Plus manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Metabo STEB 140 Plus. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Metabo STEB 140 Plus o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Metabo STEB 140 Plus se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Metabo STEB 140 Plus, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Metabo STEB 140 Plus debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Metabo STEB 140 Plus
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Metabo STEB 140 Plus
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Metabo STEB 140 Plus
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Metabo STEB 140 Plus no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Metabo STEB 140 Plus y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Metabo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Metabo STEB 140 Plus, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Metabo STEB 140 Plus, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Metabo STEB 140 Plus. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V eiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . 7 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9 [...]

  • Página 2

    1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die d[...]

  • Página 3

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V orsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen[...]

  • Página 4

    4 operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the[...]

  • Página 5

    5 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contac[...]

  • Página 6

    6 L ’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d?[...]

  • Página 7

    7 d) V erwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een instelgereed - schap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) V ermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrisch ger[...]

  • Página 8

    8 1) Sicurezza sul luogo di lavoro a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile elettrico in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici [...]

  • Página 9

    manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, gli utensili, ecc. soltanto in conform[...]

  • Página 10

    10 cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medica - mentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplica[...]

  • Página 11

    11 1) Segurança na área de trabalho a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem levar a acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem [...]

  • Página 12

    d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigo - sas nas mãos de pessoas sem treinamento. e) T rate a sua ferramenta eléctri[...]

  • Página 13

    b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Använd personlig skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor , skyddshjälm och hörselskydd som passar användningsområde och arbetssätt, så minskar risken för skador . c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till så att elverktyget är avstängt innan du s ätter [...]

  • Página 14

    b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökaluja alttiiksi sateelle tai kosteudelle. V eden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käy[...]

  • Página 15

    15 1) Sikkerhet på arbeidsplassen a) Hold arbeidsplassen ren og ha tilstrekkelig belysning. Rotete arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker . b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser hvor det finnes brennbare væsker , gass eller støv . Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller [...]

  • Página 16

    anvisningene. T a hensyn til arbeidsfor- holdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner . 5) Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy a) Lad bare batteriet i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er e[...]

  • Página 17

    g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvudsugning nedsætter risikoen for personskader som følge af støv . 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, de[...]

  • Página 18

    18 oleju, ostr yc h krawędzi lub ruchomyc h części urządzenia. Uszk odzone lub poplątane kable zwiększają r yzyk o porażenia prądem. e) W przypadku pracy pod gołym niebem z użyciem elektronarzędzia należy stoso wać wyłącznie kable przedłużające, które nadają się do używania na z ewnątrz. Użycie dopuszczonego do używ ania n[...]

  • Página 19

    się do oczu należy dodatko wo sk onsultow ać się z lekarzem. Ciecz akumulatoro w a może doprow adzić do podrażnienia skór y lub oparzeń. 6) Ser wis a) Napraw ę elektronarzędzi należy zlecać wyłącznie wykwalifiko wanemu fac howco wi i tylko z użyciem or yginalnyc h części zamiennyc h. Gw arantuje to, ż e bezpieczeństw o urządzen[...]

  • Página 20

    ζ) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά απ τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κο[...]

  • Página 21

    21 1) Munkahelyi biztonság a) T ar tsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületét. Rendetlen és megvilágítatlan munkaterületek baleset ekhez vez ethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kézisz erszámmal olyan robbanásvesz élyes környezetben, ahol éghető f olyadékok, gázok v agy porok v annak. Az elektromos kézisz erszámok sz[...]

  • Página 22

    működnek-e, nincsenek-e besz orulva, és nincsenek-e eltör v e vagy megr ongálódva olyan alkatrész ek, amelyek hatással lehetnek az elektromos k éziszerszám működésér e. A megr ongálódott rész eket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok ol yan baleset történik, amel y et az elektromos kézisz erszám nem kielégít?[...]

  • Página 23

    nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může v ést k vážn ým poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůc k y a vždy oc hranné br ýle. Nošení osobníc h ochrann ý ch pomůcek jako maska proti prac hu, bezpečnostní obuv s protiskluzo vou podrážk ou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení e[...]

  • Página 24

    24 1) Безопасность на рабочем месте a) Следите за чистотой и порядком на Вашем рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение может привести к несчастным случаям. б) Не работайте с[...]

  • Página 25

    25 данном диапазоне мощности. б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, опасен и подлежит ремонту. в)[...]

  • Página 26

    11) Транспортирование: Осуществляется любым видом транспортных средств и в прилагаемом кейсе; 12) Упаковка: В прилагаемый кейс из ударопрочного пластика; 13) Консервация: Не требует консервации;[...]

  • Página 27

    27 1) Безпека на робочому місці a) Тримайте своє робоче місце чистим та освітленим. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть спричинити нещасні випадки. б) Не працюйте з електроінст[...]

  • Página 28

    28 рукавицями до рухомих деталей приладу. Просторий одяг, прикраси та довге волосся можуть попадати в рухомі деталі. ж) Якщо існує можливість встановити пиловідсмоктувальні або пиловловлю- ва[...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 Die Metabo 3-Jahres-Garantie Die XXL-Garantie ist nur in den Ländern erhältlich, die im Online-Registrierungs- formular unter www .metabo.com/xxl aufgeführt sind. The Metabo 3-year warranty The XXL warranty is only available in countries that are listed on our website. Visit www .metabo.com/xxl for more information. Garantie de 3 ans Metabo L[...]