Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DK Kaffemaskine med termokande ..............................................................2 SE Kaffebryggar e med termoskanna ..........................................................4 NO Kaffetrakter med termokanne ................................................................6 FI Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ..........................[...]

  • Página 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af kaffemaskinen [...]

  • Página 3

    • Skyl evt. indersiden af termokanden (5) med kogende vand i ca. 5 sekunder . Derved opvarmes termokanden, så den holder bedre på varmen. Vær forsigtig med kogende vand, så du undgår skoldninger! • Anbring termokanden i kandeholderen (6). • Tænd for kaffemaskinen ved at trykke på tænd/sluk- knappen (7). Indikatorlampen lyser nu, og ka[...]

  • Página 4

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av kaffebryggar en • Felaktig användning av kaff[...]

  • Página 5

    • Placera termoskannan i kannhållaren. • Sätt på kaffebryggar en genom att trycka ner på/av- knappen (7). Indikatorlampan tänds och kaffebryggar en startar . • När kaffet är klart kan man ta bort termoskannan och ställa den på bordet. Den automatiska antidr opp- funktionen (4) ser till att det inte droppar kaf fe från filtret på ka[...]

  • Página 6

    6 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kaffetrakter en • Feilaktig bruk av kaffetrakter en kan føre til personska[...]

  • Página 7

    •S lå kaffetrakter en på ved å trykke på av/på-knappen (7). Kontrollampen tennes, og kaf fetrakteren starter . • Når kaffen er fer dig, kan du ta termokannen ut og sette den på bordet. Den automatiske dryppstoppfunksjonen (4) sør ger for at det ikke drypper kaffe fra filter et ned på kanneholderen. Kannen kan holde kaffen varm i mange [...]

  • Página 8

    8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi [...]

  • Página 9

    • Aseta termoskannu alustalle (6). • Käynnistä kahvinkeitin painamalla virtapainiketta (7). Merkkivalo syttyy , ja kahvinkeitin käynnistyy . • Kun kahvi on valmista, termoskannun voi ottaa keittimestä ja viedä pöydälle. Automaattinen tippalukko (4) varmistaa, ettei kahvia pääse valumaan suodattimesta termoskannun alustalle. Kannu pit[...]

  • Página 10

    10 INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY MEASURES Normal use of the coffee maker • Incor[...]

  • Página 11

    •P lace the thermal carafe on the carafe holder (6). • Switch on the coffee maker by pr essing the on/off button (7). The control light will now come on and the coffee maker starts. •O nce the coffee is r eady , the thermal carafe can be taken out and placed on the table. The automatic drip stop function (4) ensures that cof fee does not drip[...]

  • Página 12

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch de[...]

  • Página 13

    • Schalten Sie Kaffeemaschine mit dem An/Aus Schalter (7) ein. Die Kontrolllampe geht an, und die Kaffeemaschine beginnt. •W enn der Kaf fee fertig ist, kann die Thermoskanne herausgenommen und auf den Tisch gestellt werden. Der automatische T ropfschutz (4) sorgt dafür , dass kein Kaffee von dem Filter auf den Kannenhalter tr opft. Die Kanne [...]

  • Página 14

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do kawy mo[...]

  • Página 15

    U˚YTKOWANIE • PodnieÊ pokrywk´ (1) zbiornika na wod´ (2), a nast´pnie wlej wymaganà iloÊç wody. Zamknij pokrywk´. • Upewnij si ´, ˝e do ekspresu wlane zosta∏y przynajmniej 3 fili˝anki wody. Jest to najmniejsza iloÊç wody, z jakà mo˝na przeprowadiziç parzenie. • W∏ó˝ filtr (rozmiar 1 x 4) do pojemnika na filtr (3) i wsyp[...]

  • Página 16

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внимательно про чтите данные инструкции пере д ее первым использованием. Р ек омендуется т акже со хранить эти инструкции для [...]

  • Página 17

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Снимите крышку (1) емк ости для во ды (2) и осторо жно залейте в емкость треб уемое ко личество во ды. Закройте крышкой. • Убе дитесь, что в кофеварку было залито не менее 3 чашек в?[...]

  • Página 18

    В виду постоянной работы по улучшению ф ункциональных возмо жностей и дизайна наших товаров мы ост авляем за собой право изменять изделие без пре дварительного уве домления. ИМПОРТЕР Ade xi Group [...]