Melissa 653-081 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 653-081. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 653-081 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 653-081 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 653-081, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 653-081 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 653-081
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 653-081
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 653-081
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 653-081 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 653-081 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 653-081, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 653-081, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 653-081. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 653-081 DK Mikrovågsugn ............................................................................................. 2 SE Mikrobølgeovn ............................................................................................ 8 NO Mikrobølgeovn .......................................................................................... 14 FI[...]

  • Página 2

    2 INTRODUKTION ..................................................................................2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...............................................2 Brandrisk! ............................................................................................2 BESKRIVNING A V MIKROVÅGSUGNENS DELAR ..........................[...]

  • Página 3

    3 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN V arje enskild mikrovågsugn kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du kontrollera att mikr ovågsugnen inte har skadats under transporten när du har packat upp den. Kontrollera om det fi nns någon synlig skada (t.ex. märken eller liknande), om luckan (3) går att stänga, samt om gångjärnen är[...]

  • Página 4

    4 Exempel: Du vill ställa in mikrovågsugnen på 60 % tillagning i 10 minuter . • Tr yck på knappen Power tre gånger . På displayen visas ”60P”. • Tr yck på knappen Auto tills displayen visar ”10:00”. Tips: Om du håller knapparna intryckta ändras displayen snabbare. • Tr yck på Instant/start-knappen för att börja tillagninge[...]

  • Página 5

    5 OBS! Om du vill kontrollera vilken inställning du gjort trycker du på knappen Clock. Starttiden visas i cirka 3 sekunder innan displayen återgår till normal visning. BARNSÄKERHETSLÅS Barnsäkerhetslåset förhindrar att små bar n använder mikrovågsugnen. Mikr ovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktivt. Bar nsäke[...]

  • Página 6

    6 När du tillagar mat i mikrovågsugnen bör du helst använda följande redskap och material: • Glas och glasskålar • Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än i något annat kärl. • Plastkärl. Kan användas för olika slags uppvärmning. Va rn ing! Det går INTE att använda plastkärl s[...]

  • Página 7

    7 TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längr e fungerar ska de kasseras på ett sätt som orsakar minsta möjliga inverkan på miljön och i enlighet med lokal lagstiftning. Oftast kan du lämna in sådana produkter till din lokala återvinningsstation. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs[...]

  • Página 8

    8 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningern e. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funkti[...]

  • Página 9

    9 omgående for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten. OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Display 2. Betjeningspanel 3. Låge 4. Låsetapper (sikkerhedslås) 5. Magnetrondæksel 6. Glasdrejetallerken 7. Drejeaksel Betjeningspanelets taster: a. Power (tænd/sluk) b. Express (eksprestilberedning) c. Defrost (optøning) d. Clock (u[...]

  • Página 10

    10 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. 1. Anbring de fødevarer , der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk lågen. 2. Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt ef fekt og tilberedningstid (beskrives i detaljer i afsnittet ”Tilbe redningsfunktioner” nedenfor). Start tilber edningen med et tryk på[...]

  • Página 11

    11 5. Når ovnen bipper 6 gange, er det en god idé at vende fødevarerne. Ovnen stopper ikke, medmindre du åbner lågen eller trykker på tasten Pause/Cancel. T ryk på tasten Instant/Start for at genoptage optøningen, når fødevarerne er vendt. Tilberedning med forudindstillede pr ogrammer V ed automatisk tilberedning er det ikke nødvendigt a[...]

  • Página 12

    12 Mikrobølgeef fekt Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer , der skal tilberedes. I de fl este tilfælde skal maden tilberedes på fuld ef fekt. • Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller lignende. • Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af r ett[...]

  • Página 13

    13 • Stegeposer . Er ideelle til kød, fi sk og grøntsager . De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen, og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad. Vigtigt! Når du tilbereder mad i mikr obølgeovnen, må du ikke bruge følgende redskaber og materialer: ?[...]

  • Página 14

    14 INNLEDNING ...................................................................................... 14 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ......................................................... 14 Brannfare! ...........................................................................................14 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN .............[...]

  • Página 15

    15 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN 1. Display 2. Kontrollpanel 3. Dør 4. Låsetapper (sikkerhetslås) 5. Deksel til elektronrør 6. Roterende glasstallerken 7. Roterende aksel Knappene på kontrollpanelet: a. Power (av/på- og effektinnstillingsknapp) b. Express (hurtigtilberedningsknapp) c. Defrost (tiningsknapp) d. Clock (klokkeknapp) [...]

  • Página 16

    16 BRUK A V MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen brukes på følgende måte: 1. Plasser maten som skal tilberedes, i mikrobølgeovnen og lukk dør en. 2. V elg ønsket tilberedningsfunksjon, effekt og tilberedningstid hvis det er r elevant (se nærmere beskrivelse under Tilberedningstid). Start tilberedningen ved å trykke på Instant/Start-knappen (e[...]

  • Página 17

    17 5. Det anbefales at du snur maten når ovnen piper 6 ganger . Ovnen stanser ikke før du åpner døren eller trykker på Pause/Cancel-knappen. T rykk på Instant/ Start-knappen for å fortsette tiningen etter at du har snudd maten. Tilberedning ved bruk av forhåndsinnstilte programmer Med automatisk tilberedning tr enger du ikke å angi effekt [...]

  • Página 18

    18 Mikrobølgeef fekt Effektinnstillingen er avhengig av tilstanden til maten som skal tilberedes. I de fl este tilfeller tilberedes maten ved full ef fekt. • Full effekt brukes bl.a. til rask oppvarming av mat, koking av vann o.l. • Lav effekt brukes hovedsakelig til tining av mat og tilberedning av mat som inneholder ost, melk eller egg. (Eg[...]

  • Página 19

    19 Viktig! Når du tilbereder mat i mikr obølgeovnen, bør du ikke bruke følgende redskaper og materialer: • Forseglede glass/fl asker med små åpninger . Disse kan eksplodere. • V anlige termometre • Sølvpapir/aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan ikke trenge gjennom materialet, og maten blir dermed ikke varm. • Resirkulert papir . Slikt[...]

  • Página 20

    20 JOHDANTO .......................................................................................20 TÄRKEÄT TURV AOHJEET .................................................................20 Palovaara! ..........................................................................................20 MIKROAAL TOUUNIN OSA T ..............................[...]

  • Página 21

    21 MIKROAAL TOUUNIN OSA T 1. Näyttö 2. Ohjauspaneeli 3. Luukku 4. Lukitustapit (turvalukko) 5. Mikroaaltoputken suojalevy 6. Pyörivä lasialusta 7. Pyöritysakseli Ohjauspaneelin painikkeet: a. Power (virta päälle/pois) b. Express (pikakypsennys) c. Defrost (sulatus) d. Clock (kello) e. Instant/start (pika/käynnistys) f. Pause/Cancel (keskeyt[...]

  • Página 22

    22 5. Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut. Näytössä näkyy ”End”, ja kuuluu kuusi piippausta. Jos painat Pause/Cancel- painiketta tai avaat uunin luukun, kolmen minuutin kuluttua kuuluu kolme piippausta. 6. Kun olet avannut luukun tai painanut Pause/Cancel- painiketta, näyttöön palautuu kellonaika.[...]

  • Página 23

    23 1. V alitse haluamasi automaattiohjelma painamalla painiketta Auto (g) ja Auto (h). 2. Käynnistä kypsennys painamalla Instant/start- painiketta. Ajastimen käyttäminen Tällä toiminnolla voit asettaa mikroaaltouunin käynnistämään manuaalisen kypsennyksen automaattisesti haluamaasi aikaan. HUOM. Kellonajan on oltava asetettuna (ks. kohta [...]

  • Página 24

    24 • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista yritetään tavallisesti välttää mahdollisimman paljon. Mikroaaltouunia käytettäessä tästä ei tarvitse huolehtia: luukun avaaminen ei aiheuta merkittävää ener gia- tai lämpöhäviötä. T oisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruuan kypsyyden niin usein kuin [...]

  • Página 25

    25 • Puhdista mikroaaltouunin pyörivä r engas ja sisäpohja säännöllisesti, jotta lasialusta pääsee pyörimään esteettä. • V oit pestä pyörivän lasialustan astianpesukoneessa. • Älä peitä ilmanpoistoaukkoja (5)! • Vinkkejä Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei haihdu tavall[...]

  • Página 26

    26 INTRODUCTION ................................................................................ 26 IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS .............................................. 26 Fire hazar d! ........................................................................................ 26 KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS ..............................[...]

  • Página 27

    27 KEY TO THE MICROWA VE OVEN P ARTS 1. Display 2. Control panel 3. Door 4. Dowels (safety lock) 5. Magnetron cover 6. Glass turntable 7. Spindle Control panel keys: a. Power (on/off) b. Express c. Defrost d. Clock e. Instant/start f. Pause/Cancel g. Auto (up, select preset pr ogram) h. Auto (down, select preset pr ogram) PREP ARING THE MICROWA VE [...]

  • Página 28

    28 6. Once the door has been opened or the Pause/Cancel key pressed, the display will r eturn to the clock function. COOKING FUNCTIONS Maximum cooking time programmable is 99 minutes and 99 seconds. Cooking times are pr ogrammed in 10 second intervals up to 5 minutes and 30 second intervals thereafter . Manual cooking – selecting power level 1. P[...]

  • Página 29

    29 Cooking using the timer Y ou can use this function to set the microwave oven to automatically start manual cooking at a given time. NB: The clock must be set as described in “Setting the clock”. The timer function cannot be used for express and automatic cooking, and defr osting. 1. Start by setting microwave power and cooking time as descri[...]

  • Página 30

    30 Important safety measures when pr eparing food! • If using the microwave oven to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must always stir the food/liquid and check the temperature thor oughly before serving. This ensur es that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries. The lid and/ or teat must not be fi tted on a[...]

  • Página 31

    31 CLEANING When cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points: • Switch the microwave oven of f and remove the plug from the wall socket befor e cleaning. • Never use scouring powder , steel scourers or other strong cleaning agents to clean the interior or exterior surfaces of the microwave oven, as they may scr[...]

  • Página 32

    32 EINLEITUNG ...................................................................................... 32 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................................................ 32 Feuergefahr! ...................................................................................... 32 BESCHREIBUNG .................................................[...]

  • Página 33

    33 BESCHREIBUNG 1. Display 2. Bedienfeld 3. Tür 4. Dübel (Sicherheitsverriegelung) 5. Magnetron-Abdeckung 6. Glas-Drehteller 7. Spindel T asten des Bedienfelds a. Betriebsschalter (Ein/Aus) b. Schnellzubereitung c. Auftauen d. Uhr e. Start f. Pause/Abbrechen g. (Einstellung und Programmwahl) h. (Einstellung und Programmwahl) VORBEREITUNG DES MIKR[...]

  • Página 34

    34 • Einmaliges Drücken der T aste unterbricht das Garen vorüber gehend, zweimaliges Drücken bricht den Garvor gang endgültig ab. • Durch Öf fnen der Tür (beispielsweise um das Essen umzudrehen) können Sie den Garvor gang kurzzeitig unterbrechen. • Ein unterbrochener Garvor gang kann dur ch Drücken der T aste INST ANT/ST ART fortgeset[...]

  • Página 35

    35 Display Geeignet für Hinweise A.1 Popcorn Zubereitung von 85 g Popcorn. Beenden Sie das Programm manuell. A.2 Popcorn Wie oben, aber für 100 g Popcorn. A.3 Pizza Zubereitung einer Pizza (ca. 150 g). A.4 Heißgetränk Erwärmen von 250 ml Flüssigkeit. A.5 Heißgetränk Erwärmen von 500 ml Flüssigkeit. A.6 Kartoffeln Zubereitung von ca. 500 g[...]

  • Página 36

    36 Allgemeine Informationen zur Zubereitung • Wird die gesamte Mahlzeit im Mikr owellengerät zubereitet, empfi ehlt es sich, zuerst die kompakter en Lebensmittel zu erwärmen, wie z.B. Kartoffeln. W enn diese gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit zubereitet werden. • Die meisten Lebensmittel sollten abgedec[...]

  • Página 37

    37 • Per gamentpapier . Fisch, gr oßes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä. können in nasses Per gamentpapier gewickelt werden. • Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! V erwenden Sie stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher [...]

  • Página 38

    38 WPROWADZENIE ............................................................................ 38 WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA ............... 38 Niebezpieczeƒstwo po˝aru! .............................................................. 38 BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ ........................................ 39 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MI[...]

  • Página 39

    39 BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. WyÊwietlacz 2. Panel sterowania 3. Drzwiczki 4. Ko∏ki (zamek bezpieczeƒstwa) 5. Pokrywa magnetronu 6. Szklany talerz obrotowy 7. OÊ obrotowa Przyciski panelu sterowania: a. Wy∏àcznik zasilania b. Funkcja szybkiego gotowania (Express) c. Funkcja rozmra˝ania (Defrost) d. Zegar e. Instant/start f. Pause/canc[...]

  • Página 40

    40 OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Obs∏uga kuchenki mikrofalowej: 1. UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej i zamknij drzwiczki. 2. Wybierz funkcj´ gotowania, moc i czas gotowania (szczegó∏owy opis poni˝ej w rozdziale „Czas gotowania”). W celu rozpocz´cia gotowania naciÊnij przycisk Instant/Start (e). 3. Kuc[...]

  • Página 41

    41 4. NaciÊnij przycisk Instant/Start, aby rozpoczàç rozmra˝anie. 5. Kiedy rozlegnie si´ 6-krotny sygna∏ dêwi´kowy, zalecamy odwrócenie ˝ywnoÊci. Kuchenka nie zatrzyma si´, dopóki drzwiczki nie zostanà otwarte lub naciÊni´ty zostanie przycisk Pause/Cancel. NaciÊnij przycisk Instant/Start, aby ponownie w∏àczyç funkcj´ rozmra˝[...]

  • Página 42

    42 Czas gotowania warzyw zale˝y od ich Êwie˝oÊci. Nale˝y sprawdzaç stan warzyw i odpowiednio zwi´kszyç lub zmniejszyç czas gotowania. Krótki czas gotowania w kuchence mikrofalowej oznacza, ˝e ˝ywnoÊç nie jest rozgotowana. • W razie potrzeby mo˝na dodaç troch´ wody. • Do gotowania ryb i warzyw potrzeba jedynie minimalnej iloÊci[...]

  • Página 43

    43 • Naczynia opalane. Trzeba bardzo uwa˝aç podczas korzystania z tego typu naczyƒ. Nigdy nie nale˝y podgrzewaç naczyƒ opalanych na talerzu obrotowym d∏u˝ej ni˝ 5 minut. Pomi´dzy naczyniem opalanym a talerzem obrotowym nale˝y umieÊciç odpowiednià izolacj´, np. talerz ˝aroodporny, aby zapobiec przegrzaniu talerza obrotowego. • S[...]

  • Página 44

    44 WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA Je˝eli urzàdzenie elektryczne nie jest ju˝ zdatne do u˝ytku, nale˝y je zutylizowaç w sposób jak najmniej szkodliwy dla Êrodowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami. Zazwyczaj taki produkt mo˝na odnieÊç do najbli˝szego zak∏adu utylizacji odpadów. WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: •[...]

  • Página 45

    45 ВВЕДЕНИЕ .......................................................................................45 ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОСТИ ...................................45 Опасность по жар а! ..........................................................................45 ОСНОВНЫЕ К ОМПОНЕН[...]

  • Página 46

    46 ОСНОВНЫЕ К ОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Дисплей 2. Панель управления 3. Дверца 4. Штыри (замок безопасности) 5. Крышка магнетрона 6. Стеклянный поворотный диск 7. Ось Кнопки панели управления: [...]

  • Página 47

    47 4. Приг отовление мо жно прервать в любое время, нажав кнопку P ause/C ancel (f). Т ак мо жно поступить даже при испо льзовании режима ручног о или быстрог о приг отовления, размор аживания, пре дварит?[...]

  • Página 48

    48 Автоматическ ое размор аживание: Печь имеет 3 программы р азмораживания: Программа Назначение Вес d1 Мясо 0,1 – 2,0 кг d2 Птица 0,2 – 3,0 кг d3 Рыба и мо ллюски 0,1 – 0,9 кг 1. Нажимайте кнопку Defr ost (c), пока[...]

  • Página 49

    49 Время приготовления Меньшее к о личество про дуктов приг от авливается быстрее, чем бо льшее. При увеличении объема про дуктов в два раза время их приг отовления необх о димо увеличить соотв[...]

  • Página 50

    50 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ ПРИ ПРИГ О Т ОВЛЕНИИ ПРОДУКТОВ Пере д началом приготовления пищи в к онтейнерах необх о димо убе диться, что они изг отовлены из по дхо дящег о материала, поск о льку нек [...]

  • Página 51

    51 • Вместо этог о испо льзуйте тряпку с г орячей во дой, если микрово лновая печь сильно загрязнена – добавьте моющее сре дство. • Убе дитесь, что в вентиляционные отверстия не попала во да. • [...]

  • Página 52

    52 manual.indd 52 manual.indd 52 08/04/05 11:15:07 08/04/05 11:15:07[...]