Melissa 640-049 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 640-049. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 640-049 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 640-049 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 640-049, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 640-049 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 640-049
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 640-049
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 640-049
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 640-049 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 640-049 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 640-049, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 640-049, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 640-049. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SE Dammsugar ..............................................................2 DK Støvsuger ..................................................................5 NO Støvsuger ..................................................................8 FI Pölynimuri ..............................................................11 UK V acuum cleaner ..........[...]

  • Página 2

    För att du ska få största möjliga nytta av din dammsugare ber vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder dammsugaren första gången. Vi rekommenderar dig dessutom att spara bruksanvisningen, ifall du vid ett senare tillfälle skulle behöva friska upp dina kunskaper om dammsugarens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER[...]

  • Página 3

    SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: - Drag inte ut kontakten ur vägguttaget genom att dra i sladden eller själva dammsugaren, utan ta tag i stickkontakten. - Dammsugaren får inte köra över sladden. - Använd inte dammsugaren till att suga upp tändstickor , varm aska eller cigarettfimpar med. - Använd inte dammsugaren på våta ytor . - Insugs-/utl[...]

  • Página 4

    EXTRA UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ett vridbart framhjul, som underlättar körning och manövrering. Innan dammsugar en sätts på plats igen, ska sladden rullas upp. För att spara plats kan dammsugaren förvaras stående på ändhöljet. RENGÖRING - T ag ut stickkontakten ur vägguttaget och torka av dammsugaren med en fuktig tra[...]

  • Página 5

    For at De kan få mest glæde af Deres støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske støvsugerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Gennemlæs hele brugsa[...]

  • Página 6

    BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigaretskodder eller lignende op med. - Benyt ikke støvsugeren på våde ove[...]

  • Página 7

    SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikr er let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsuger en opbevares stående på endedækslet. RENGØRING - T ag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud. [...]

  • Página 8

    For at du skal få mest mulig glede av støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen nøye før bruk. - Støvsugeren må brukes kun med 230V . (Standard i Nor ge) - T a alltid støpselet u[...]

  • Página 9

    - Bruk ikke støvsugeren til å suge opp fyrstikker , varm aske, sigarettstumper eller lignende. - Bruk ikke støvsugeren på våte overflater . - Innsugings-/utluftningskanaler må ikke dekkes til. - Unngå oppsuging av spisse og skarpe gjenstander . SLIK MONTERES STØVSUGEREN: Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du setter på eller fjer[...]

  • Página 10

    RENGJØRING - T a støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fuktet klut. - Bruk ingen former for sterke, oppløsende eller slipende r engjøringsmidler . - Apparatet må ikke senkes i noen form for væske. MILJØTIPS Et elektrisk/elektronisk pr odukt bør avhendes på en minst mulig miljøbelastende måte når det ikke len[...]

  • Página 11

    Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön. - Pölynimuri on sallittu liittää vain [...]

  • Página 12

    - Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa peittää. - Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. PÖL YNIMURIN KOKOAMINEN: Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuin kiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita. Letkun kiinnittäminen: Aseta letku aukolle. Paina letkun päässä olevaa painikketta ja työnnä letku kokonaan sisään aukkoon[...]

  • Página 13

    PUHDISTUS - Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi pölynimuri puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla. - Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita, liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita. - Laitetta tai johtoa ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. YMPÄRISTÖVINKKI Kun elektroninen laite ei enää ole toimintakunnossa, se tulee hävittä?[...]

  • Página 14

    Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary . IMPORT ANT - Read this instruction booklet carefully . - Before using the app[...]

  • Página 15

    surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or string. ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER: Always remove the plug fr om the power socket before fitting or r emoving accessories. Fitting the tube: - Press the buttons on the end of the tube and insert the tube into the air[...]

  • Página 16

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local r egulations in your municipality , in most cases you can dischar ge the appliance at your local r ecycling center . THE WARRANTY DOES NOT COVER [...]

  • Página 17

    Um möglichst viel Freude an Ihr em Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bitte die gesamte[...]

  • Página 18

    BESCHREIBUNG 1. Zweigeteiltes Aluminiumrohr 2. Griff 3. Manuelle Saugregelung 4. Schlauch 5. Anzeige für Staubbeutelaustausch 6. Ein/Aus-Schalter 7. Auslöser für Kabelaufroller 8. Halter für HEP A filter 9. Polsterdüse und Saugpinsel 10. Griff 11. Fronthaube 12. Fußbodendüse ANWENDUNG DES ST AUBSAUGERS - Stecker nicht durch Ziehen am Kabel o[...]

  • Página 19

    - Staubbeutel aus der Halterung herausnehmen. - Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels die Pappe in die Rillen der Halterung einführen. DEN ST AUBSAUGER NIEMALS OHNE ST AUBBEUTEL BENUTZEN AUST AUSCH DES MOTORFIL TERS Das Motorfilter befindet sich hinter dem Staubbeutel. Zum Austauschen folgendermaßen vor gehen:Haube wie beim Austausch des Staubbeut[...]

  • Página 20

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci. OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj dok∏adn[...]

  • Página 21

    OPIS BUDOWY ODKURZACZA: 1. 2-cz´Êciowa rura aluminiowa 2. Uchwyt 3. Manualna regulacja ssania 4. Wà˝ 5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem 6. Przycisk wy∏àcznika 7. Przycisk automatycznego zwijacza przewodu zasilajàcego 8. Uchwyt do flitre HEPA 9. Ssawka do mebli oraz ssawko-szczotka 10. Uchwyt 11. Pokrywa górne 12. Ssawka do pod∏ogi W[...]

  • Página 22

    Dla zwini´cia przewodu zasilajàcego naciÊnij na przycisk zwijacza podtrzymujàc przewód zasilajàcy w drugiej r´ce. W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie przycisku wy∏àcznika. WYMIANA WORKA - Otwórz przednià pokryw´ przez pociàgni´cie pokrywy do góry. - Wyjmij zape∏niony worek. - Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej instrukcji: -[...]

  • Página 23

    W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia. Importer Adexi A/S Adexi AB Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku 23 JCV-2007_HEPA_IM 22/08/05 15:48 Side 23[...]

  • Página 24

    Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым пылесосом, мы настоятельно просим Вас прочит ать настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации. Мы рек омендуем Вам т акж е со хранит[...]

  • Página 25

    ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. алюминиевая трубка из дв ух частей 2. ручка 3. ручная регуляция отсоса 4. шланг 5. индикатор, показывающий, что пылесборник по лон 6. кнопка вкл./выкл. 7. кнопка смотки электрошнура [...]

  • Página 26

    ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА - Откройте верхнюю крышку , потянув для этог о за верхнюю крышку в пере дней части пылесоса. - Выньте дер жатель пылесборника. - Вст авьте новый пылесборник, вве дя картонную[...]

  • Página 27

    - Неавторизованног о вскрытия изделия. Произво дитель и импортёр не несут ответственности за возмо жные опечатки в тек сте. По причине постоянног о совершенствования наших изделий в области ?[...]