Medisana Wake-up Light WL 450 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Medisana Wake-up Light WL 450. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Medisana Wake-up Light WL 450 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Medisana Wake-up Light WL 450 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Medisana Wake-up Light WL 450, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Medisana Wake-up Light WL 450 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Medisana Wake-up Light WL 450
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Medisana Wake-up Light WL 450
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Medisana Wake-up Light WL 450
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Medisana Wake-up Light WL 450 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Medisana Wake-up Light WL 450 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Medisana en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Medisana Wake-up Light WL 450, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Medisana Wake-up Light WL 450, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Medisana Wake-up Light WL 450. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Art.-Nr . 45105 Gebrauchsanweisung Manual Mode d’emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v .p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Por favor , le[...]

  • Página 2

    DE Geb rau chs anw eis ung GB Man ual FR Mod e d’em plo i IT Ist ruz ion i per l’us o ES Ins tru cci one s de ma nej o Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. V euillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de v[...]

  • Página 3

    Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control T oestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Laite ja käyttölaitteet Συσκευή και στοιχεία χειρισµού     ?[...]

  • Página 4

    DE Demo / Snooze / Quick Check -T aste Leuchtkörper Display Alarm -T aste (Alarm aktivieren) Zizz -T aste (Kurzzeit-Alarm) Helligkeit erhöhen Helligkeit vermindern L-Mode -T aste (Licht an / Farbwechsel / Aus) -T aste (Einstellungen vorwärts) Set -T aste (Einstellungen vornehmen / bestätigen) -T aste (Einstellungen rückwärts) S-Mode -T aste ([...]

  • Página 5

    ES Botón Demo / Snooze / Quick Check Lámpara Display Botón Alarm (activar la alarma) Botón Zizz (alarma inmediata) Aumentar luminosidad Reducir luminosidad Botón L-Mode (luz ON / Cambio de color / OFF) Botón (continuar las configuraciones) Botón Set (realizar/confirmar configuraciones) Botón (retroceder en las configuraciones) Botón S-Mode[...]

  • Página 6

    SE Demo / Snooze / Quick Check -knapp Ljuskälla Display Alarm -knapp (aktivera alarm) Zizz -knapp (korttidsalarm) Öka ljusstyrka Minska ljusstyrka L-Mode -knapp (Ljus på / Färgväxling / A v) -knapp (inställning framåt) Set -knapp (genomföra / bekräfta inställningar) -knapp (inställning bakåt) S-Mode -knapp (Naturljud / Radio / MP3 / Av)[...]

  • Página 7

    1 Si ch er he it s hi nw ei se DE 1 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit. WICHTIGE HINWEISE ! U N BE [...]

  • Página 8

    1 Si ch er he it s hi nw ei se / 2 Wi ss en s we rt es DE 2 1.1 Sicherheits- hinweise Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass die auf dem T ypenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. G Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Ge- brauchsanweisung. G [...]

  • Página 9

    3 2 Wi ss e ns we rt es / 3 Bet r ie b DE V erpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohstof fkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes V erpack- ungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen T ransport- schaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in V erbin- dung. [...]

  • Página 10

    3 Be tr ie b DE 4 Durch Drücken der L-Mode -T aste schalten Sie den Leuchtkörper ein, im Display erscheint das -Symbol und darunter erscheint der Helligkeitsgrad (0 - 20), welcher schrittweise ansteigt. Stellen Sie den gewünschten Helligkeitsgrad durch Drücken der T asten und ein. Wenn Sie die L-Mode -T aste ein zweites Mal drücken, verringert[...]

  • Página 11

    5 Lautstärkeangleichung gestoppt. Helligkeit und Lautstärke benötigen dann nur 1 Minute bis zur Alarmzeit, um sich den eingestellten Stärken anzugleichen. Drücken Sie innerhalb 30 Minuten nach der Alarmzeit die Demo / Snooze / Quick Check -T aste , verlängert sich die Alarmzeit um 5 Minuten. Jedes weitere Drücken der T aste verzögert den We[...]

  • Página 12

    DE 6 Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab V erkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.[...]

  • Página 13

    1 Sa fe ty In f or ma ti on GB 7 I M P O R T A N T I N F O R MA T IO N! R E T A I N F O R F UT UR E US E ! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instruct[...]

  • Página 14

    1 Sa fe ty In f or ma ti on / 2 Use f ul In fo r ma ti on GB 8 1.1 Safety Information Before connecting the device to your power supply , please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply . G Only use this unit according to the intended purpose and as directed in the instructions for use. G If mis[...]

  • Página 15

    2 Us ef ul In f or ma ti on / 3 Op er at io n GB 9 1. 2. 3. 4. 3.1 Positioning and setup 3 Operation   Press and hold the Set -button for about 3 seconds, until the time in the display flashes. Adjust the time with the and buttons. Press the Set -button again to confirm the time. After that, you may select one of two alarm settings (AL1 or AL[...]

  • Página 16

    3 Op er at io n GB 10 By pressing the L-Mode -button you activate the luminous element , the icon appears on the display and the level (0 - 20) of brightness. The level of brightness increases in increments from 0 to 20. Press the buttons or to adjust the brightness as desired. G If you press the L-Mode -button a second time, the light darks down g[...]

  • Página 17

    3 Op er at io n / 4 Mi sc el l an eo us GB 1 1 Then it takes only 1 minute for light and sound to reach the setting de- gree. If you press the Demo / Snooze / Quick Check -button within 30 minutes after the setting time, the device will wake up after 5 minutes delay . Each time pressing the button stops the wake up function for fur- ther 5 minutes.[...]

  • Página 18

    W arranty and repair terms 5 W arr an ty GB 12 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Germany eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de The service centre address is shown on the attached leaflet. Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty . If you have to return the unit, please enclose a[...]

  • Página 19

    1 Co ns ig ne s de sé cu r it é FR 13 REMARQUE IMPOR T ANTE ! T O U J OU RS C O N S E R VE R ! Lis ez atte nti veme nt le mode d’ emp loi, et en pa rtic uli er les con - sig nes de séc uri té, ava nt d’ut ili ser l’a ppar eil . Conse rve z bien ce mod e d’emp loi . V ous pour rie z en avoir be soin pa r la suite . Lor sque vo us rem ett[...]

  • Página 20

    1 Co ns ig ne s de s éc ur it é / 2 I nf or m at io ns u ti le s FR 14 1.1 Consignes de sécurité Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, veillez à ce que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à celle de l’alimentation secteur . G Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'uti[...]

  • Página 21

    2 In fo rm at io n s uti le s / 3 Ut il i sa ti on FR 15 Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récu- pérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’en- vironnement lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu du[...]

  • Página 22

    3 Ut il is at io n FR 16 En appuyant sur la touche « L-Mode » , vous allumez le corps éclair- ant . L'écran affiche le pictogramme - et au-dessous le niveau de luminosité (0 - 20) qui s'accroît progressivement. Ajustez le niveau de lu- minosité désiré en appuyant sur les touches et . Si vous appuyez une deuxième fois sur la touc[...]

  • Página 23

    3 Ut il is at io n / 4 Di ve r s FR 17 sité et du volume est annulée. Le niveau de luminosité et le volume sono- re ne prennent alors qu’une minute jusqu’à l’horaire d’alarme réglé pour s’ajuster à l’intensité réglée. Si vous appuyez sur la touche Demo / Snooze / Quick Check dans un délai de 30 minutes après l’horaire d’[...]

  • Página 24

    5 Ga ra nt ie FR 18 Con dit ion s de gar ant ie et de rép ara tio n En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les co[...]

  • Página 25

    NOTE IMPOR T ANTI ! CO N SE R V AR E IN MA N IE R A SC R UP OL O SA ! Prima di utilizzar e l’apparecch io, leggere attent amente le istru zioni per l’uso , soprattu tto le indicazi oni di sicurez za, e conse rvare le istruz ioni per l’uso per gli impieghi successi vi. Se l’appa recchio viene ceduto a terz i, allegare sempre anche quest e is[...]

  • Página 26

    1 No rm e di si cu re zz a / 2 In fo r ma zi on i in te re ss an t i IT 20 1.1 Norme di sicurezza Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione. G Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità rip[...]

  • Página 27

    2 In fo rm az io n i int er e ss an ti / 3 Uti l iz zo IT 21 Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immedia- tamente in contatto con il proprio rivenditore. G A VVERTENZA [...]

  • Página 28

    3 Ut il iz zo IT 22 Premendo il tasto L-Mode si accende il corpo luminoso , sul display si illumina il simbolo - e in basso viene visualizzato il livello di lumino- sità (0 - 20) che aumenta gradualmente. Selezionare il livello di luminosità desiderato premendo i tasti e . Se viene premuto il tasto L-Mode seconda volta, la luminosità diminuisce [...]

  • Página 29

    3 Ut il iz zo / 4 V ar ie IT 23 È necessario solamente 1 minuto fino all’orario di sveglia impostato affinché la luminosità e il volume si regolino sui valori impostati. Premen- do il tasto Demo / Snooze / Quick Check entro 30 minuti dopo l’orario di sveglia impostato, l’orario di sveglia viene posticipato di 5 minuti. Ogni successiva pres[...]

  • Página 30

    5 Ga ra nz ia IT 24 Con diz ion i di gar anz ia e di rip ara zio ne In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’appa- recchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. V algono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I [...]

  • Página 31

    1 In di ca ci on e s de se gu ri da d ES 25 ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡ C O N S E R V A R SI N F A L T A ! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior . Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas in[...]

  • Página 32

    1 In di ca ci on e s de se gu ri da d / 2 In fo rm a ci on es i nt er es an t es ES 26 1.1 Indicaciones de seguridad Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características del ventilador se corres- ponda con la tensión de su red de suministro. G Utilice el aparato exclusivamente seg?[...]

  • Página 33

    2 In fo rm ac io n es in te r es an te s / 3 A pl ic ac ió n ES 27 El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, pón- gase inmediatamente en contacto con el comerciante. G ADVERTENCIA ?[...]

  • Página 34

    3 Ap li ca c ió n ES 28 Al pulsar el botón L-Mode activará las luces , aparecerá el símbolo en la pantalla y aparecerá el grado de iluminación (0 - 20), que puede aumentarse por pasos. Ajuste el grado de iluminación deseado pulsando las teclas y . Pulsando por segunda vez el botón L-Mode , dis- minuye progresivamente la intensidad desde el[...]

  • Página 35

    3 Ap li ca c ió n / 4 Ge ne ra li da d es ES 29 El brillo y el volumen sólo necesitan 1 minuto hasta el tiempo de alarma para ajustarse a las intensidades predefinidas. Si en los 30 minutos pos- teriores al tiempo de alarma pulsa el botón Demo / Snooze / Quick Check , se prolonga el tiempo de alarma 5 minutos. Cada vez que vuelva a pulsar la tec[...]

  • Página 36

    5 Ga ra nt ía ES 30 Con dic ion es de gar antí a y rep ara ció n Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las sig[...]

  • Página 37

    1 A vis o s de se gu ra nç a PT 31 NOT AS IMPOR T ANTES! G U A R D A R S E M F A L T A ! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior . Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Este manual de inst[...]

  • Página 38

    1 A vis o s de se gu ra nç a / 2 In fo rm a çõ es ge r ai s PT 32 1.1 A visos de segurança Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha aten- ção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corres- ponda à da sua rede eléctrica. G Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das ins[...]

  • Página 39

    2 In fo rm aç õe s ge ra is / 3 Ap li ca çã o PT 33 As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor , elimine adequadamente o material da embala- gem não necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos de- vido ao transporte, por favor , entre imediatamente em contacto com o seu revende[...]

  • Página 40

    3 Ap li ca ç ão PT 34 Premindo o botão L-Mode , o corpo luminoso é ligado, no display é exibido o símbolo e por baixo é exibido o nível de luminosidade (0 - 20), o qual sobe gradualmente. Ajuste o nível de luminosidade pretendido, premindo os botões e . Se premir uma segunda vez o botão L- Mode , a luminosidade é reduzida gradualmente a[...]

  • Página 41

    3 Ap li ca ç ão / 4 Ge n er al id ad e s PT 35 Depois, a luminosidade e o volume necessitam de apenas 1 minuto até à hora de alarme para adaptar-se às intensidades ajustadas. Se, dentro de 30 minutos após a hora de alarme, premir o botão Demo/Snooze/ Quick Check , a hora de alarme é prolongada por mais 5 minutos. Cada vez que premir o botã[...]

  • Página 42

    5 Ga ra nt ia PT 36 Gar ant ia e con diç ões de rep ara ção Por favor , em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o apa- relho, por favor , envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as [...]

  • Página 43

    1 V ei li g he id sm aa t re ge le n NL 37 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing absoluut me[...]

  • Página 44

    1 V ei li g he id sm aa t re ge le n / 2 W et en s wa ar di gh e de n NL 38 1.1 V eiligheids- maatregelen Alvorens u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer , dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven over-eenkomt met die van uw stroomnet. G Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals verm[...]

  • Página 45

    2 W et en sw aa r di gh ed e n / 3 Het G eb ru ik NL 39 Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestem- de afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transport- schade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier . G W AARSC[...]

  • Página 46

    3 He t Geb ru i k NL 40 Door op de L-mode knop te drukken, gaat het lichtgedeelte aan en wordt weergegeven op het display met het symbool , daaronder verschijnt de helderheid (0 - 20), die geleidelijk toeneemt. Regel het gewenste niveau voor helderheid door te drukken op de toetsen en . Als u de L-mode knop een tweede keer indrukt, vermindert de he[...]

  • Página 47

    3 He t Geb ru i k / 4 Div e rs en NL 41 Helderheid en volume hebben dan slechts 1 minuut tot aan de alarmtijd nodig om zich aan de ingestelde waarden aan te passen. Drukt u binnen 30 min. na de alarmtijd op de Demo/Snooze/Quick Check -toets , verlengt de alarmtijd met 5 minuten. Elke keer dat u verder op de knop drukt wordt, het wek-alarm nog 5 min[...]

  • Página 48

    5 Ga ra nt ie NL 42 Gar ant ie en rep ara tie - voo rwa ard en Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. V oor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. V oor de producten van MEDISA[...]

  • Página 49

    1 T ur va ll i su us oh je i ta FI 43 TÄRKEITÄ TIET OJA ! S Ä I L Y T Ä NÄ M Ä OH JE ET ! Lu e seu ra ava t kä ytt öo hje et huo lel li ses ti koko na an , eri ty ise st i tu rva ll is uus oh je et, enn en ku in kä yt ät la it ett a ja sä il ytä ohj ee t ma hdo ll is ta my öh emp ää käyt tö ä var te n. Jo s ann at lait te en et ee[...]

  • Página 50

    1 T ur va ll i su us oh je i ta / 2 T i et äm is en a rv oi st a FI 44 1.1 T urvalli- suusohjeita Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyppikil- vessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä. G Käytä laitetta ainoastaan sen tarkoituksen mukaan käyttöohjetta noudattaen. T akuuvaatimukset rau[...]

  • Página 51

    2 T ie tä mi se n ar vo is t a / 3 Käy t tö FI 45 Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen. E V AROITUS Huolehdi siitä, e[...]

  • Página 52

    3 Kä yt tö FI 46 L-Mode painikkeella kytket valaisimen päälle. Näyttöön tulee -symboli ja sen alla näkyy valoisuusaste (0 - 20), joka kasvaa vaiheittain. Säädä valoisuutta painikkeilla ja . Jos painat L-Mode painiketta toisen kerran, vähennät kirkkautta askeleittain säädetystä kirkkaustasosta taaksepäin 0:aan asti ja -symboli sammu[...]

  • Página 53

    3 Kä yt tö / 4 Sek al ai s ta FI 47 Kirkkaus ja äänenvoimakkuus tarvitsevat ainoastaan 1 minuutin heräty- saikaan sopeutuakseen säädettyyn voimakkuuteen. Joa painat 30 minuutin aikana hälytysajan jälkeen Demo/Snooze/Quick Check -paini- ketta , hälytysaika pitenee 5 minuuttia. Jokainen painallus siirtää hälytystä 5 minuuttia 30 minuutt[...]

  • Página 54

    5 T ak uu FI 48 T akuu - ja kor jau seh dot Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksest?[...]

  • Página 55

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r SE 49 OBSER VERA! SP ARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Br uk sa nv is ni ng en hö r til l ap pa ra te n. De [...]

  • Página 56

    1 Sä ke rh et sh ä nv is ni ng a r / 2 Vär t at t vet a SE 50 1.1 Säkerhets- hänvisningar Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att spän- ningen som är angiven på typskylten stämmer överens med nätspänningen. Använd endast apparaten för avsett ändamål och på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen. [...]

  • Página 57

    2 Vä rt at t ve ta / 3 A nv ä nd ni ng SE 51 Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för- packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköps- stället. E V ARNING 3 Användning Se till att förpackningsmaterial i[...]

  • Página 58

    3 An vä nd n in g SE 52 När du trycker på L-Mode -knappen aktiverar du ljusenheten och i dis- playen visas -symbolen och under den visas ljusstyrkegraden (0 - 20) som ökar stegvis. Ställ in den önskade ljusstyrkan genom att trycka på knapparna och . Om du trycker på L-Mode -knappen en gång till minskar ljusstyrkan stegvis, från den instä[...]

  • Página 59

    3 An vä nd n in g / 4 Öv ri gt SE 53 Ljus och ljud når då den inställda styrkan på bara en minut. Om du trycker på Demo/Snooze/Quick Check -knappen inom 30 minuter efter alarmtiden, förlängs alarmtiden 5 minuter . V arje ytterligare intryck- ning av knappen fördröjer väckningslarmet med 5 minuter till, upp till maximalt 30 minuter . G G[...]

  • Página 60

    5 Ga ra nt i SE 54 Gar ant i och för uts ätt ning ar för re para tio ner Kontakta inköpsstället vid garantifrågor , eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garan[...]

  • Página 61

    1 Οδ ηγ ίε ς γι α την α σφ άλ ει α GR 55 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Ε Σ ΥΠ Ο ΔΕ ΙΞ ΕΙ Σ ! Φ Υ Λ Α Ξ Τ Ε Τ ΙΣ Ο ΠΩ ΣΔ ΗΠ ΟΤ Ε! Πριν χρησιμο π οιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικ ά τις οδηγίες χρήσης κ αι ιδιαίτερα τις ο[...]

  • Página 62

    1 Οδ ηγ ίε ς γι α την α σφ άλ ει α / 2 Χρ ήσ ιμ ε ς π λ ηρ οφ ορ ί ες GR 56 1.1 Οδηγίες για την ασφάλεια Να προσ έξε τε προτού συν δέσ ετε τη συσ κευ ή μ ε τη ν πα ροχή ρ εύμα τος, αν η τάση ηλεκρικού δικτύου π [...]

  • Página 63

    2 Χρήσιμες π ληροφορίες / 3 Λειτουργία GR 57 Οι σ υσκευ ασίες είν αι επαν αχρησ ιμοποιήσ ιμες ή μπορο ύν ν α ανα κυκλωθο ύν σ τ ο ν κ ύ κ λ ο π ρ ώ τ ω ν υ λ ώ ν . Σ α ς π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε ν α α π ο σ ύ ρ ε τ ε τ[...]

  • Página 64

    3 Λε ιτ ου ρ γί α GR 58 Πατώντ ας το πλήκτρο L-Mode ενεργοποιείτε τ ο φωτιστικό σώμα, ενώ στην ένδειξη εμφανίζεται τ ο σύμβολο και από κάτ ω ο βαθμός φωτεινότητ ας (0 - 20), ο οπ οίος δυναμώνει σταδιακά. Ρυ[...]

  • Página 65

    3 / 4 Λε ιτ ου ρ γί α Δι ά φο ρα GR 59 3. Ότ αν μια αφύπνιση ξεκινάει ή ενεργοπ οιείτ αι: Λειτουργία Snooze (παύση αφύπνισης). Εάν τ ο πλήκτρο πατηθεί εντός 30 λεπτών πριν από την ώρα που έχει προγραμματιστε[...]

  • Página 66

    5 Εγ γύ ησ η GR 60 Εγγύηση κ αι όροι επισκευών Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας π αρακαλούμε να απευθυνθείτε στ ο ειδικό κατ άστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή κατευθείαν στ ο κέντρο Σέρβις. Σε ?[...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    45105 0 6 /2012 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info @ medisana.de Internet: www .medisana.de[...]