Medisana HM 855 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Medisana HM 855. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Medisana HM 855 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Medisana HM 855 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Medisana HM 855, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Medisana HM 855 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Medisana HM 855
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Medisana HM 855
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Medisana HM 855
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Medisana HM 855 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Medisana HM 855 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Medisana en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Medisana HM 855, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Medisana HM 855, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Medisana HM 855. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Art. 88297 Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning √‰ËÁ ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ FR[...]

  • Página 2

    DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 V e r [...]

  • Página 3

       Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control regiõ[...]

  • Página 4

    DE  Massagekopf und Rotlichtquelle  Funktionsschalter - EIN ( Massage ) - + Rotlicht - AUS  Netzkabel mit Stecker empfohlene Massagezonen:  Arm  Rücken  Fuß  Schenkel  Schulter GB  Massage head and Red light source  Function selection switch - ON ( massage ) - + red light - OFF  Power cord with plug recommended ma[...]

  • Página 5

    ES  Cabezal de masaje y Fuente de luz roja  Interruptor funcional - ENCENDIDO ( masaje ) - + luz roja - APAGADO  Cable con enchufe zonas de masaje recomendadas:  Brazo  Espalda  Pie  Muslo  Hombro PT  Cabeça de massagem e Fonte de luz vermelha  Interruptor de comando - LIGAR ( massagem ) - + luz vermelha - DESLIGAR ?[...]

  • Página 6

    SE  Massagehuvud och Rött ljuskälla  Funktionsknappar - PÅ (massage) - + rött ljus - AV  Nätkabel med kontakt rekommenderade massagezoner:  Arm  Rygg  Fot  Ben  Axlar GR  ∫ÂÊ·Ï‹ Ì·Û¿˙ Î·È ¶ËÁ‹ ¤Ú˘ıÚÔ˘ ʈ˜  ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Ενεργο  οίησης ([...]

  • Página 7

    1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren V erletzungen oder Schäden am Gerä[...]

  • Página 8

    2 1 Sicherheitshinweise DE zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Str omversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die auf dem T ypenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes u ̈ ber einstimmt. • Halten Sie das Netzkabel und das Gerät von Hitze, heißen Ober- flächen, Feu[...]

  • Página 9

    DE 1 Sicherheitshinweise 3 • Dur chblutungsstörungen, Krampfader n, offene W unden, Prellungen, Schwellungen, V erbr ennungen, Hautrisse, Hautaus- schläge, eitrige Entzu ̈ ndungen, V enenentzu ̈ ndungen oder Thrombose. • Benutzen Sie das Massagegerät nicht an Körperstellen, die taub oder wärme-, druck- oder schmerzunempfindlich sind oder[...]

  • Página 10

    4 1 Sicherheitshinweise DE • Stellen, an denen es in eine W anne oder ein Duschbecken fallen oder gestoßen werden kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden oder duschen. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen. Decken Sie es während des Betriebes auf keinen Fall ab. Überhitzung kann zu Bränden, elektrische[...]

  • Página 11

    5 DE 2 Wissenswertes / 3 Anwendung 2 Wissenswertes Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Handmassagegerät HM 855 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Hand- massagegerät HM 855 haben, empfehlen wir Ihn[...]

  • Página 12

    6 4 V erschiedenes / 5 Garantie DE 4 V erschiedenes 4.1 Reinigung und Pflege Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmi[...]

  • Página 13

    7 GB 1 Safety Information IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! Explanation of symbols This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly . Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. W AR[...]

  • Página 14

    8 1 Safety Information GB about the power supply • Befor e connecting the device to your power supply , make sure that it is switched off and that the electrical voltage specified on the device’ s type label matches that of your mains power . • Keep the power cord and the device itself away fr om heat, hot surfaces, damp and liquids. Avoid to[...]

  • Página 15

    9 GB 1 Safety Information • Do not use the massage device on parts of the body that are numb or insensitive to heat, pressur e or pain, or only do so after proper consultation with your doctor . • Never use the device where ther e is unexplained pain in the stomach or calves. • If you feel any pain fr om use of this device, or find the massag[...]

  • Página 16

    10 1 Safety Information GB • Do not fall asleep while using the massager on yourself. Using the massager in the same place for a long time can cause complaints and burns. • Avoid using the device dir ectly on the head, bones or joints, on the front of the thr oat, on or near the carotid artery , in the genital area or ar ound the kidneys. • D[...]

  • Página 17

    11 GB 2 Useful Information / 3 Operating 2 Useful Information Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! By purchasing the HM 855 hand-held massage device, you ha ve acquired a high-quality MEDISANA product. To ensure that you are able to obtain the results you are looking for and can enjoy using y[...]

  • Página 18

    12 4 Miscellaneous / 5 W arranty GB 4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance Before cleaning the unit, make sure that it is switched off and unplugged from the mains outlet. The device should be cleaned using a soft, slightly dampened cloth. Do not use harsh cleaning agents or stiff brushes. When cleaning, never immerse the unit in water and ma[...]

  • Página 19

    13 FR 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessur es ou des[...]

  • Página 20

    1 Consignes de sécurité concernant l’alimentation en courant • Avant de brancher l’appar eil sur votre alimentation en courant, veillez à ce qu’il soit éteint et à ce que la tension électrique indiquée sur la plaquette signalétique corresponde à celle de votre réseau électrique. • Maintenez le câble d’alimentation et l’app[...]

  • Página 21

    1 Consignes de sécurité FR 15 • V ous ne devez pas utiliser l’appareil si vous souffr ez d’une ou de plusieurs des maladies ou douleurs qui suivent : troubles de la circulation sanguine, varices, plaies ouvertes, contusions, tuméfactions, brûlures, gerçur es, exanthème, inflammations purulentes, phlébite ou thrombose. • N’appliquez[...]

  • Página 22

    16 1 Consignes de sécurité FR • N’installez, n’utilisez ou ne conservez en aucun cas l’appareil au- dessus de récipients remplis d’eau, et en particulier à des endr o- its où il pourrait tomber ou être poussé dans une baignoir e ou un bac de douche. • N’utilisez pas l’appareil pendant que vous vous baignez ou que vous vous do[...]

  • Página 23

    17 FR 2 Informations utiles / 3 Utilisation 2 Informations utiles Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’ appareil de massage HM 855 , vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA . Cet appareil est conçu pour le massage corporel avec ou sans traitement infrarouge. Afin de profiter longtemps et avec succ[...]

  • Página 24

    18 4 Divers / 5 Garantie FR 4 Divers 4.1 Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée de la prise de courant. L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez ni détergent agressif, ni brosse dure. Ne jamais immerger l&ap[...]

  • Página 25

    19 IT 1 Norme di sicurezza NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso. L ’inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni[...]

  • Página 26

    20 1 Norme di sicurezza IT Informazioni sull’alimentazione di corrente • Prima di collegare l’appar ecchio all’alimentazione di corrente, assicurarsi che sia spento e che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della propria r ete elettrica. • T ener e lontano il cavo di alimentazione e l’apparecchio da fonti di calore[...]

  • Página 27

    21 IT 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare mai l'appar ecchio in caso di dolori di pancia o ai polpacci di cui si ignori la causa. • Se si dovesse percepir e dolor e o se il massaggio non dovesse risultare piacevole, interr ompere immediatamente il trattamento e consultare il pr oprio medico. per l’uso dell’apparecchio • V erificare[...]

  • Página 28

    22 1 Norme di sicurezza IT • Non addormentarsi quando si utilizza l'apparecchio per il massaggio su se stessi. Una applicazione prolungata sulla stessa parte può provocar e disturbi e ustioni. • Non applicare l’appar ecchio direttamente sulla testa, sulle ossa o sulle articolazioni, sulla parte anteriore del collo, sull'arteria car[...]

  • Página 29

    23 IT 2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego 2 Informazioni interessanti Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il massaggiatore HM 855 Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA . Questo ap- parecchio è destinato al massaggio del corpo, con o senza applicazione di calore. Per un funzio[...]

  • Página 30

    24 4 V arie / 5 Garanzia IT 4 V arie 4.1 Pulizia e manutenzione Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina sia disinserita dalla presa di cor- rente. L’apparecchio deve essere pulito con un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o spazzole a setole dure. Non immergere mai l’[...]

  • Página 31

    25 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciónes en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciónes se pueden producir graves lesiones o daños en el [...]

  • Página 32

    26 1 Indicaciones de seguridad ES Alimentación de corriente • Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica, asegúrese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red eléctrica. • Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor , superficies calientes, humeda[...]

  • Página 33

    27 ES 1 Indicaciones de seguridad • se lo haya autorizado expr esamente. • No utilice el aparato bajo ningún concepto en caso de dolores no definidos en el estómago o la pantorrilla. • Si percibe algún dolor o el masaje no le r esulta agradable, inter- rumpa inmediatamente el tratamiento y consulte a su médico. Uso del Aparato • Antes d[...]

  • Página 34

    28 1 Indicaciones de seguridad ES • No aplique el aparato directamente sobr e la cabeza, sobre huesos o articulaciones, sobre la parte anterior del cuello, sobr e o cerca de la arteria carótida en el cuello o en la zona de los genitales y renal. • Limite el uso del aparato a 15 minutos máximo y deje que se enfríe durante aproximadamente 20 m[...]

  • Página 35

    29 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el equipo de masaje HM 855 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA . Este aparato está destinado para el masaje corporal con y sin tratamiento de calor. A fin de que pueda sacar el máxim[...]

  • Página 36

    30 4 Generalidades / 5 Garantía ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado Antes de limpiar el aparato asegúrese de que ha sido desconectado el enchufe. Para la limpieza del aparato, se recomienda emplear un paño ligeramente humedecido. No utilice detergentes abrasivos ni cepillos rígidos. No sumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y ase[...]

  • Página 37

    31 PT 1 A visos de segurança NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho.[...]

  • Página 38

    32 1 A visos de segurança PT para a alimentação de corrente • Antes de ligar o aparelho à corr ente eléctrica, certifiquese de que o aparelho está desligado e de que a tensão eléctrica indicada na chapa de características corresponde à da sua r ede. • Mantenha o cabo de alimentação e o aparelho afastados do calor , de superfícies q[...]

  • Página 39

    33 PT 1 A visos de segurança • Não utilize o aparelho em r egiões do corpo que estejam adormecidas, insensíveis ao calor , à pressão ou à dor sem, em primeiro lugar , falar expressamente com o seu médico. • Nunca utilize o aparelho em caso de dor es inexplicáveis no abdómen ou nas pernas. • Se sentir dores ou se a massagem for desag[...]

  • Página 40

    34 1 A visos de segurança PT • Não adormeça durante a utilização do aparelho de massagens em si mesmo. Uma aplicação demasiado longa no mesmo local pode causar queixas e queimaduras. • Não aplique o aparelho dir ectamente na cabeça, nos ossos e nas articulações, na garganta, nas veias e nas artérias do pescoço ou na sua proxi-midad[...]

  • Página 41

    35 PT 2 Informações gerais / 3 Aplicação 2 Informações gerais Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com o aparelho de massagem HM 855 , adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA . Este aparelho destina-se às massagens corporais com e sem tratamento térmico. Para poder obter os resultados desejados e desfrutar do seu ap[...]

  • Página 42

    36 4 Generalidades / 5 Garantia PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha está retirado da tomada de corrente. O aparelho deve ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes. Para limpar o[...]

  • Página 43

    37 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. W AARSCHUW[...]

  • Página 44

    38 1 V eiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening • Contr oleer voordat u het apparaat op de str oomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die va n het elektriciteitsnet. • Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht[...]

  • Página 45

    39 NL 1 V eiligheidsmaatregelen • aderontstekingen of tr ombose. • Gebruik het massageapparaat niet op plekken van het lichaam, die verdoofd of ongevoelig voor warmte-, druk- of pijn zijn of alleen na uitdrukkelijke afspraak met uw arts. • Gebruik het apparaat in geen geval bij onverklaar de pijn in de buik of kuiten. • Indien u pijn voelt [...]

  • Página 46

    40 1 V eiligheidsmaatregelen NL • Gebruik het apparaat niet onder dekens of kussens. Dek het tijdens gebruik in geen geval af. Oververhitting kan leiden tot branden, elektrische schokken of personenletsel. • Slaap tijdens de toepassing met het massagetoestel zelf niet in. Een te lange toepassing op dezelfde plaats kan tot klachten en brandwonde[...]

  • Página 47

    41 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 Het Gebruik 2 Wetenswaar digheden Hartelijk dank Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het massageapparaat HM 855 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit apparaat is bestemd voor lichaamsmassage, met en zonder warmtebehandeling. Voor het gewenste succes en langdurig plezier van[...]

  • Página 48

    42 4 Diversen / 5 Garantie NL 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud Schakel het instrument uit en koppel de netstekker los van de wandcontact-doos, voordat u het instru- ment reinigt. Het apparaat dient met een zachte, enigzins vochtige doek te worden gereinigd. Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. Dompel het instrument [...]

  • Página 49

    43 FI 1 T urvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. V AROITUS Noudata [...]

  • Página 50

    44 1 T urvallisuusohjeita FI Virransyöttö • Ennen kuin liität laitteen virransyöttöön huolehdi siitä, että laite on pois päältä ja että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkosi jännitettä. • Pidä verkkojohto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä. Älä koskaan koske verkkop[...]

  • Página 51

    45 FI 1 T urvallisuusohjeita • Älä käytä laitetta koskaan, jos vatsassa tai pohkeissa on määrit- telemätöntä kipua. • Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta tai kivuliaalta, lopeta käsittely välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa Laitteen käyttö • T arkasta ennen jokaista käyttökertaa, että laitteessa tai[...]

  • Página 52

    46 1 T urvallisuusohjeita FI • Laitetta ei saa käyttää ennen nukkumaan menoa. Hieronta virkistää ja voi viivästyttää nukahtamista. Huolto ja puhdistus • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Laitteelle saa itse suorittaa vain puhdistuksen. Jotta vaaraa ei synny , älä koskaan korjaa laitetta yksin. Ota y[...]

  • Página 53

    47 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö 2 Tietämisen arvoista Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Hankkiessasi HM 855 -hierontalaitteen olet hankkinut MEDISANA -laatutuotteen. Tämä laite on tarkoitettu kehon hierontaan, lämpökäsittelyn kanssa ja ilman. Jotta saavutat laitteella tuloksia ja voit k[...]

  • Página 54

    48 4 Sekalaista / 5 T akuu FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito Varmista ennen laitteen puhdistusta, että sen virta on katkaistuna ja virtajohto on irrotettu pistorasiasta. Laite tulisi puhdistaa pehmeällä, kevyesti kosteutetulla liinalla. Älä koskaan käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai kovia harjoja. Älä koskaan kasta laitetta vet[...]

  • Página 55

    49 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten. V ARNING V ar ningstexter na måste beak[...]

  • Página 56

    50 1 Säkerhetshänvisningar SE Strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats och att apparaten är avstängd innan den ansluts. • Skydda nätkabeln mot värme, heta ytor , fukt och vätskor . V idrör aldrig kontakten eller brytaren med våta eller fuktiga händer , e[...]

  • Página 57

    51 SE 1 Säkerhetshänvisningar • Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage eller vader . • Avbryt massagen och kontakta läkar e om du upplever obehag eller smärta. Om användningen • Kontrollera apparaten och nätkabeln noga med avseende på skador varje gång innan du använder den. Använd aldrig en defekt apparat. • An[...]

  • Página 58

    52 1 Säkerhetshänvisningar SE • Använd inte apparaten direkt på huvudet, på knotor och leder , på framsidan av halsen, på eller i närheten av halspulsådern, i njur - eller genitalområdet. • Använd inte apparaten längre än 15 minuter åt gången och låt den svalna ca 20 minuter innan den används igen. • Använd inte apparaten pr[...]

  • Página 59

    53 SE 2 Värt att veta / 3 Användning 2 Värt att veta Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med anskaffningen av denna massageapparat HM 855 , har Ni förvärvat en kvalitetsprodukt från MEDISANA . Denna apparat är avsedd för kroppsmassage med och utan värmebehandling. För lyckad användning, och långvarig nytta,[...]

  • Página 60

    54 4 Övrigt / 5 Garanti SE 4 Övrigt 4.1 Rengöring och vård Säkerställ att utrustningen är avstängd och att kontakten dragits ut ur vägguttaget innan utrustningen rengörs. Apparaten ska rengöras med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd aldrig aggresiva rengörings- medel eller starka borstar. Sänk aldrig ned utrustningen i vatten och se [...]

  • Página 61

    55 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτουργίας και τη μεταχείριση. Μελετήστε ολ[...]

  • Página 62

    56 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · GR Ηλεκτρική τροφοδοσία • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα προσέξτε να είναι απενεργοποιημένη και η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται στην π ινακίδα χαρακτη[...]

  • Página 63

    57 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · • γιατρό. • Δεν επ ιτρέπ εται να χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή όταν υπ οφέρετε από μία ή περισσότερες από τις παρακάτω ασθένειες:Κυκλοφοριακές ανωμαλίες, κιρσ[...]

  • Página 64

    58 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · GR • Η συσκευή π ρέπ ει να π ροστατεύεται απ ό τη βροχή και την υγρασία. Δεν επ ιτρέπ εται να χρησιμοπ οιείται στο ύπ αιθρο. • Μην τοπ οθετείτε, μη χρησιμοπ οιείτ[...]

  • Página 65

    59 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · / 2 ÃÚ ‹ÛÈ̘  Ï ËÚÔÊÔÚ ›Â˜ • σε άλλα υγρά. • Εφαρμόζετε τις οδηγίες στο κεφάλαιο “ ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË “. • Μην επ ισκευάζετε τη συσκευή οι ίδιοι, δι?[...]

  • Página 66

    60 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ ‹ / 4 ¢È¿ÊÔ Ú· GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ Συνδέστε το ρευματολήπτη  σε μία κατάλληλη πρίζα (230 V). Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέστε το διακόπτη λειτουργίας  . Αμέσως γίνεται αισθητή η δόνη[...]

  • Página 67

    61 GR 5 ∂ Á Á ‡ËÛË 5 ∂ ÁÁ‡ Ë Û Ë ∂Á Á‡ ËÛË Î ·È fiÚ ÔÈ Â ÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›[...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88297 11/ 2014[...]