McCulloch Inline 5258669-01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones McCulloch Inline 5258669-01. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica McCulloch Inline 5258669-01 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual McCulloch Inline 5258669-01 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales McCulloch Inline 5258669-01, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones McCulloch Inline 5258669-01 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo McCulloch Inline 5258669-01
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo McCulloch Inline 5258669-01
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo McCulloch Inline 5258669-01
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de McCulloch Inline 5258669-01 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de McCulloch Inline 5258669-01 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico McCulloch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de McCulloch Inline 5258669-01, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo McCulloch Inline 5258669-01, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual McCulloch Inline 5258669-01. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d’origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner DK Originale instruktioner ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny[...]

  • Página 2

    GB V AŽNE INF ORMACIJE P ročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće osvrte HR ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прочит айте пере д тем, как включить триммер, и со храните для дальнейшег о использования. RU OLULINE TEA VE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhen[...]

  • Página 3

    GB S obzirom na pr ogram konstantnog poboljšavanja proizvoda, tvornica pridržava pravo izmjene tehničkih podataka navedenih u ovom priručniku, bez prethodne obavijesti. HR Kомпания произвдитель со храняет за собой право изменять х арактеристики и данные в настоящем ?[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    1 1 2 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 10 10 11 4 11 12 13 13 33 15 16 17 19 18 20 21 22 23 23 24 25 26 20 27 27 21 28 30 33 33 31 31 32 32 14 34 35 A 29 29[...]

  • Página 6

    12 14 C 4 1 2 3 4 5 6 B[...]

  • Página 7

    D 1 2a 2b 3 4a 4b 5a 5b 6a 6b 7 8a 8b[...]

  • Página 8

    E 1 2 F G 3mm = 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 9

    [...]

  • Página 10

    9 10 11 12 13 14 15 0.5mm G 30 0 - 35 0 60 0[...]

  • Página 11

    1 2 3 4 H[...]

  • Página 12

    3 2 5 6 7 8 9 10 C A C B B A C C B B H[...]

  • Página 13

    A. GENERAL DESCRIPTION ENGLISH - 1 1) Guaranteed sound power according to directive 2000/14/EC 2) Class II tool 3) CE marking of conformity 4) Rated frequency 5) Rated power 6) Alternating current 7) Rated voltage 8) T ype 9) Product code 10) Y ear of manufacture 1 1) Maximum length of guide bar 12) Manufacturer ʼs name and address 13) Serial numb[...]

  • Página 14

    B. SAFETY PRECAUTIONS W ar ning! Read the instruction manual carefully Protective boots Protective goggles or visor , protective helmet and hearing protection Protective cut-pr oof gloves Protective long, cut-pr oof trousers Chain brake: deactivated, activated Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep bystanders awa[...]

  • Página 15

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tir ed or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wea[...]

  • Página 16

    hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback for ces. Kickback forces can be controlled by the operator , if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw . • Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain sa[...]

  • Página 17

    D. ASSEMBL Y / DISASSEMBL Y BAR AND CHAIN ASSEMBL Y Assembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illustrations and machine type marked on the label. T ake great care when assembling to ensure this is performed correctly . 1. Check that the chain brake is not activated. If so, deactivate it. 2a. [...]

  • Página 18

    E. ST ART -UP AND STOPPING Start-up : grip both handles firmly , release the chain brake lever whilst ensuring hand is still on front handle, press and maintain the switch block (fig E1) pressed in, then press the switch (fig E2) (at this point the switch block can be released). Stopping : The machine will stop whenever the switch is released. In t[...]

  • Página 19

    ENGLISH - 7 (fig.1) When using the machine, prevent: - cutting in conditions where the trunk could split during cutting (wood under pressure, dry dead trees, etc): sudden splitting can be very dangerous. - the bar or the chain from becoming blocked in the cutting notch: if this should occur , disconnect the machine from the main electricity supply [...]

  • Página 20

    Motor does Motor turns The machine Motor turns Braking not start with dif ficulty starts but improperly or devices do or loses does not cut at reduced not stop the power properly speeds c hain properly Make sure the main line is powered Make sure the machine is properly plugged in Make sure your cable/ext. cord is not damaged Make sure that chain b[...]

  • Página 21

    K. EC DECLARA TION OF CONFORMITY ENGLISH - 9 Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declare under our sole responsibility that the product(s); Category ..................................... Electric Chainsaw T ype(s) ...................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identification [...]

  • Página 22

    A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DEUTSCH - 1 1) Garantierte Geräuschemission nach Richtlinie 2000/14/EU 2) Werkzeug der Klasse II 3) CE-Konformitätszeichen 4) Nennfrequenz 5) Nennleistung 6) Wechselstrom 7) Nennspannung 8) T yp 9) Produktcode 10) Baujahr 1 1 ) Maximale Länge der Führungsschiene 12) Name und Anschrift des Herstellers 13) Seriennummer [...]

  • Página 23

    Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrowerkzeugen WARNUNG! Alle Sicherheitshinweise und andere Anweisungen lesen. Werden die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder von schweren V erletzungen. Alle Sicherheitshinweise und andere Anweisungen für den zukünftigen [...]

  • Página 24

    e) V erwenden Sie ein geeignetes V erlängerungskabel, wenn Sie das Elektrowerkzeug im Fr eien betreiben. Die V erwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen V erlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags. f) Ist die Benutzung eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar , muss das Gerät durch einen FI-Schal[...]

  • Página 25

    Kettenspannen und Auswechseln des Zubehörs. Eine nicht ordnungsgemäß gespannte oder geschmierte Kette kann brechen oder die Möglichkeit des Rückschlags erhöhen. • Achten Sie darauf, dass die Griffe immer tr ocken, sauber und öl- und fettfrei sind. Fettige und ölige Griffe sind rutschig und führen zum V erlust der Kontrolle. • Sägen Si[...]

  • Página 26

    Sicherheit des Arbeitsbereich 1. Erlauben Sie keinen Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Hinweisen vertraut sind, die V erwendung dieses Gerätes. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche V orschriften begrenzt sein. 2. Verwenden Sie dieses Gerät nur in der beschriebenen Art und Weise und nur für die in diesen Hinweisen beschriebenen [...]

  • Página 27

    F . SCHMIERUNG VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE E. ST ART UND STOP D. EINBAU / AUSBAU EINBAU VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE Je nach dem Modell Ihrer Maschine folgt der Einbau einem anderen V erfahren, beachten Sie daher die Abbildungen und die Art des Etiketts auf dem Produkt. Achten Sie darauf, die Montage korrekt auszuführen. 1. Kontrollieren Sie,[...]

  • Página 28

    G. WAR TUNG UND LAGERUNG Bevor Sie W artungs- oder Reinigungsarbeiten vo r n eh m e n, z ie he n Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen ACHTUNG! Wenn Sie in sehr schmutziger oder staubiger Umgebung arbeiten, müssen die beschriebenen Arbeiten häufiger als angegeben ausgeführt werden. V or jedem Gebrauch Prüfe[...]

  • Página 29

    Sägen durch Schieben der Kette (von unten nach oben) (Abb. 3) : Diese Arbeitsweise birgt dagegen das Risiko einer plötzlichen V erschiebung der Maschine zum Bediener hin mit der Gefahr , ihn zu treffen oder mit dem Gefahrenbereich auf den Stamm zu stoßen, so dass ein Rückschlag erfolgt. Seien Sie beim Sägen sehr vorsichtig. Die sicherste Art, [...]

  • Página 30

    DEUTSCH - 9 I. ÖKOLOGIE In diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften der Umweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine geplant wurden, sowie zum korrekten Betrieb der Maschine und zur Entsorgung des Öls. MASCHINENBETRIEB Beim Nachfüllen des Öltanks muss darauf geachtet werden, dass kein [...]

  • Página 31

    Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England erklären in alleiniger V erantwortung, dass das Produkt bzw . die Produkte Kategorie............................ Elektro-Kettensäge T yp ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifizierung der reihe .......... Siehe Produkttypenschild [...]

  • Página 32

    A. DESCRIPTION GENERALE FRANÇAIS - 1 1 ) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE 2) Outil Classe II 3) Marquage de conformité CE 4) Fréquence nominale 5) Puissance nominaler 6) Courant alternatif 7) T ension nominale 8) T ype 9) Référence produit 10) Année de fabrication 1 1) Longueur maximum de la barre de guidage 12[...]

  • Página 33

    Précautions générales de sécurité pour les outils électriques A VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. T out manquement au respect des avertissements et instructions peut être la cause dʼun choc électrique, dʼun incendie et/ou de blessures graves. Conserver tous les avertissements et instructio[...]

  • Página 34

    d) Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’outil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation électrique pour transporter , tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à distance de toute source de chaleur , d’huile, de bords coupants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou emmêlé augm[...]

  • Página 35

    • Porter la tronçonneuse par la poignée avant, celle- ci étant hors tension et éloignée de votre corps. Quand vous transportez ou rangez la tronçonneuse, toujours fixer le couvercle de la barr e de guidage. Une manipulation correcte de la tronçonneuse réduira la probabilité de contact accidentel avec la chaîne. • Suivre les instructio[...]

  • Página 36

    C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE 3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pour écarter toute source de danger (ex. : routes, chemins, câbles électriques, arbres dangereux, etc.) 4. Maintenir les passants et animaux éloignés de la zone de travail (le cas échéant, clôturer la zone et utiliser des panneaux dʼavertissement[...]

  • Página 37

    1. Contrôlez que le frein de chaîne ne soit pas enclenché, et le cas échéant libérez-le 3 Positionner la chaîne sur la barre, en commençant par le pignon avant et la placer dans la rainure de la barre de guidage. Attention! Sʼassurer que le côté pointu des dents de coupe soit positionné face avant sur la partie supérieure de la barre. [...]

  • Página 38

    H. TECHNIQUES DE COUPE G. ENTRETIEN ET RANGEMENT Avant d’entr eprendre tout entretien ou nettoyage, retir er la prise du secteur . A TTENTION! Au cas où le travail se déroulerait dans des ambiances très sales ou poussiéreuses, les opérations décrites devront être réalisées selon une fréquence plus rapprochée que celle indiquée. Avant [...]

  • Página 39

    FRANÇAIS - 8 est possible, utilisez le crampon durant la coupe; - la coupe avec chaîne-pousseur (du bas vers le haut) (Fig. 3) , qui présente quant à elle le risque d'un déplacement soudain de la machine vers l'opérateur , avec le risque de l'atteindre, ou d'impact du secteur de risque avec le tronc suivi du recul de réac[...]

  • Página 40

    I. ECOLOGIE Ce chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiques d'écocompatibilité conçues lors de la phase de développement de la machine, l'utilisation correcte de la machine et l'élimination des huiles. UTILISA TION DE LA MACHINE Les opérations de remplissage du réservoir à huile do[...]

  • Página 41

    FRANÇAIS - 10 K. EC DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) : Catégorie............................ T ronçonneuse électrique T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifi[...]

  • Página 42

    A. ALGEMENE BESCHRIJVING 1) Geluidsvermogen gegarandeerd volgens richtlijn 2000/14/EC 2) Werktuig van Klasse II 3) CE-markering 4) Nominale frequentie 5) Nominaal vermogen 6) Wisselstroom 7) Nominale spanning 8) T ype 9) Productcode 10) Bouwjaar 1 1) Maximale lengte van geleider 12) Naam en adres fabrikant 13) Serienummer 14) Mode V oorbeeld-etiket[...]

  • Página 43

    Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan stroomschokken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Onder de term ʻ“elekt[...]

  • Página 44

    d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. Met een beschadigd of verknoopt snoer neemt het risico van stroomschokken toe. e) Als het elek[...]

  • Página 45

    • W ees heel voorzichtig wanneer u kreupelhout en jonge boompjes afzaagt. Dit dunne hout kan de ketting raken en vooruit in uw richting worden getrokken of u uit uw evenwicht trekken. • Draag de kettingzaag bij het voorste handvat wanneer de ketting uitgezet is en houd de zaag uit de buurt van uw lichaam. W anneer u de kettingzaag vervoert of o[...]

  • Página 46

    C. BESCHRIJVING V AN DE VEILIGHEIDSUITRUSTINGEN V eiligheid in het werkgebied 1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen of mensen die de gebruiksaanwijzingen niet kennen. Plaatselijke regels kunnen beperkingen opleggen aan de leeftijd van de gebruiker . 2. Gebruik het product alleen op de manier en voor de doeleinden die in deze aanwijzingen[...]

  • Página 47

    D. MONT AGE / DEMONT AGE MONT AGE ZW AARD EN KETTING De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en het machinetype dat op het productetiket is aangegeven, let goed op dat u de montage correct uitvoert. 1. Controleer of de kettingrem niet ingeschakeld is, is dit het geval schakel hem dan uit 3 Plaat[...]

  • Página 48

    G. ONDERHOUD EN OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of s c hoonmaakwerkzaamheden g a a t uitvoeren. P AS OP! In geval van werk in een bijzonder vuile of stoffige omgeving, moeten de beschreven werkzaamheden met kortere intervallen worden uitgevoerd dan hier aangegeven. V oor elk gebruik Controleer of de kettingoliepomp [...]

  • Página 49

    NEDERLANDS - 8 Zagen met geduwde ketting (van onder naar boven) (fig.3) : hierbij bestaat het gevaar van een plotselinge beweging van de machine naar de gebruiker toe, met het risico dat deze geraakt wordt, of stoten van de risicozone tegen de stam met als gevolg terugslag; bij deze zaagmethode is grote voorzichtigheid geboden. De meest veilige met[...]

  • Página 50

    I. ECOLOGISCHE INFORMA TIE In dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerken die in de ontwikkelingsfase van de machine werden vastgesteld, een correct gebruik van de machine en de verwerking van de olie. GEBRUIK V AN DE MACHINE De werkzaamheden voor het vullen van de olietank moeten zo worden uitgevoerd dat g[...]

  • Página 51

    NEDERLANDS - 10 K. EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England V erklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Categorie............................ Elektrische kettingzaag T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificatie van serie....[...]

  • Página 52

    A. GENERELL BESKRIVELSE 1) Garantert lydef fekt i henhold til direktiv 2000/14/EC 2) V erktøy i klasse II 3) EC Konformitets garanti/markering 4) Nominell frekvens 5) Nominell potens 6) V ekseldtrøm 7) Nominell spenning 8) T ype 9) Produkt kode 10) Fabrikasjons år 1 1) Maksimum sverdlengde 12) Manufacturer ʼs name and address 13) Serial number [...]

  • Página 53

    Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy ADV ARSEL - Les alle sikkerhetsadvarsler og instrukser . Unngår du å følge advarslene og instruksene kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. T a vare på alle advarsler og instrukser for fremtidig r eferanse. Uttrykket “elektrisk verktøy” i advarslene re[...]

  • Página 54

    e) Når et elektrisk verktøy brukes utendørs, bruk en skjøteledning som egner seg til utendørs bruk. V ed å bruke en strømledning som er egnet til utendørs bruk, reduseres faren for elektrisk støt. f) Hvis bruk av et elektrisk verktøy ikke er til å unngå på et sted hvor det er fuktig, bruk strømtilførsel som er beskyttet av en reststr[...]

  • Página 55

    kroppen din. Når kjedesagen transporter es eller lagres skal dekslet for sver det alltid være montert. Hensiktsmessig håndtering av kjedesagen vil redusere sannsynligheten for tilfeldig kontakt med kjedet som roterer . • Følg instruksene for smøring, kjedestramming og når det skiftes tilbehør . Et uhensiktsmessig strammet eller smurt kjede[...]

  • Página 56

    C. BESKRIVELSE A V SIKKERHETS UTSTYRET 3. Sjekk hele arbeidsområdet nøye for eventuelle farekilder (dvs.: veier , stier , elektriske ledninger , farlige trær osv .) 4. Hold eventuelle tilskuere og dyr godt unna arbeidsområdet (hvor nødvendig, gjerd av området og sett opp varselskilt) med en minimumsavstand som er 2½ x høyden på trestammen,[...]

  • Página 57

    D. MONTERING / DEMONTERING MONTERING A V MET ALLST ANG OG KJEDE Etter hvilken modell maskinen deres er så forandres monterings prosedyren, derfor så må dere referere til figurene og typen på produkt etikketen vær meget oppmerksomme på å utføre monteringen korrekt. 1. Kontroller at kjetting/lenke bremsen ikke er innført, i tilfelle ta den b[...]

  • Página 58

    G. VEDLIKEHOLD OG LAGRING H. KLIPPE TEKNIKKER Før det foretas vedlikehold eller r engjøring, ta støpslet ut av strømtilførselen. ADV ARSEL! I tilfelle en arbeider i områder som er særlig skitne og støvete, så må operasjonene som er forklarte bli utførte hyppigere enn det som er indikert. Før hver bruk Kontroller at kjede olje pumpen fun[...]

  • Página 59

    Den mest sikre måten for bruk av maskinen er når tømmeret er blokkert på sagestativet, ved å skjære ovenfra of ned og å arbeide utenom støtten. (fig.4) Bruk av krok Når det er muligt bruk kroken for et sikkrere klipp: fest den i barken eller på overflaten av stammen, slik at en lettere kan bevare kontrollen over maskinen. Følgende så er[...]

  • Página 60

    I. MILJØ INNFORMASJON I dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennlige kakteristikkene som maskinen ble laget med fra begynnelsen av , den riktige bruk av maskinen, og avsetning av oljene. BRUK A V MASKINEN Når en fyller på oljetanken så må en være forsiktig og ikke fremkalle utsøling av kjedeol[...]

  • Página 61

    NORSK- 10 K. EC KONFORMITETSERKLÆRING Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er: Kategori............................ Elektrisk kjedesag T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Serieidentifikasjon ..............Se P[...]

  • Página 62

    A. YLEISKUV AUS SUOMALAINEN - 1 1) T aattu äänen voimakkuus direktiivin 2000/14/EY mukainen 2) Luokan II työkalu 3) CE-merkintä vaatimustenmukaisuudesta 4) Nimellistaajuus 5) Nimellisteho 6) V aihtovirta 7) Nimellisjännite 8) T yyppi 9) T uotteen koodi 10) V almistusvuodi 1 1) T erälevyn enimmäispituus 12) V almistajan nimi ja osoite 13) Sar[...]

  • Página 63

    Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksia V AROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. V aroitusten ja ohjeiden laiminlyöminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin henkilövahinkoihin. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevan varalle. V aroituksissa mainittu ”sähkötyökalu” viittaa verkkokäyttöiseen (johdolliseen[...]

  • Página 64

    e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalua täytyy käyttää kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella varustettua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköis[...]

  • Página 65

    • Pidä kahvat aina kuivina, puhtaina ja ilman öljy- ja rasvatahroja. Rasvaiset tai öljyiset kahvat ovat liukkaita ja aiheuttavat hallinnan menetyksen. • Sahaa vain puuta. Älä käytä moottorisahaa muihin tarkoituksiin. Esimerkiksi: älä sahaa moottorisahalla muovia, muurauksia tai muita kuin puisia rakennusmateriaaleja. Moottorisahan käy[...]

  • Página 66

    etäisyys on vähintään 2,5 kertaa rungon pituus tai kaikissa tapauksissa vähintään kymmenen metriä. 5. Käyttäjä vastaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuneista vahingoista. Sähköturvallisuus 1.On suositeltavaa käyttää vikavirtasuojakytkintä, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. V aikka vikavirtasuojakytkin on a[...]

  • Página 67

    D. ASENT AMINEN / POIST AMINEN TERÄLEVYN JA TERÄKETJUN ASENT AMINEN Koneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetään katsomaan kuvia sekä tuotteen etiketissä olevaa tyyppimerkintää ), olkaa erityisen huolellinen, jotta noudatetaan oikeita asennusohjeita. 1. T arkistakaa, että ketjujarru ei ole päällä, tarvittaessa [...]

  • Página 68

    G. HUOL TO JA V ARASTOINTI Irrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkia huolto- tai puhdistustöitä. V AROITUS! T yöskenneltäessä erityisen likaisissa tai pölyisissä ympäristöissä, kuvatut toimenpiteet tulee suorittaa ilmoitettua useammin. Ennen jokaista käyttöä T arkistakaa, että teräketjun öljypumppu toimii oikein: kohdistakaa [...]

  • Página 69

    vaara, että kone siirtyy yllättäen käyttäjää kohden mahdollisesti häneen osuen tai että riskialue koskettaa runkoon aiheuttaen takapotkun; olkaa erittäin varovainen sahauksen aikana. T urvallisin koneen käyttötapa on se, että lukitaan puu tukijalustaan ja sahataan ylhäältä alaspäin tukijalustan ulkopuolella. (kuva 4) Kuorituen käy[...]

  • Página 70

    I. EKOLOGIA Tästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologisten vaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneen kehitysvaiheessa, koneen oikein käyttämiseksi ja öljyjen hävittämiseksi. KONEEN KÄYTTÖ Öljysäiliön täyttötoimenpiteet tulee suorittaa siten, että ei aiheuteta ketjuöljypäästöjä ym[...]

  • Página 71

    SUOMALAINEN - 10 K. EC V AA TIMUSTENMUSTENMUKAISUUSV AKUUTUS Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England V akuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t): Luokitus............................ Sähkökäyttöinen moottorisaha T yyppi ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Sarjan T unnus..[...]

  • Página 72

    A. ALLMÄN BESKRIVNING 1) Garanterat ljudkraft i enlighet med direktiv 2000/14/EC 2) Klass II-verktyg 3) Försäkran om CE- överensstämmelse 4) Märkfrekvens 5) Märkeffekt 6) Växelström 7) Märkspänning 8) T yp 9) Produktnummer 10) T illverkningsår 1 1) Maximal längd för svärd 12) Tillverkarens namn och adress 13) Serienummer 14) Modell E[...]

  • Página 73

    Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna redskap OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner . Om man bortser från varningar och instruktioner kan detta leda till elektrisk chock, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida burk. T ermen “eldrivet redskap” i varningarna avser ditt eldr[...]

  • Página 74

    för bruk utomhus. Risken för elektrisk chock minskar vid använding av en sladd som är lämplig för bruk utomhus. f) Om det inte går att undgå att använda det eldrivna redskapet på en fuktig plats, använd ett uttag skyddat med en jordfelsbrytar e (RCD). Bruk av en jordfelsbrukare (RCD) minskar risken för elektrisk chock. 3) Personlig säk[...]

  • Página 75

    • Håll handtagen torra, rena och fria från olja och smörjmedel. Fettiga, oljiga handtag är hala och kan orsaka kontrollförlust. • Såga endast trä. Använd inte motorsågen för sådant den inte är ämnad för . Till exempel: använd inte motorsågen för att såga plast, murverk eller byggmaterial som inte är av trä. Användning av mo[...]

  • Página 76

    5. Operatören eller användaren ansvarar för olyckor eller faror som uppstår för andra personer eller deras egendom. Elsäkerhet 1. Det rekommenderas att du använder en jordfelsbrytare med en utlösningsström inte mer än 30mA. Även med en jordfelsbrytare installerad kan inte 100 % säkerhet garanteras och säker arbetspraxis måste alltid f[...]

  • Página 77

    1. Kontrollera att kedjebromsen inte är tillkopplad. Koppla i annat fall från kedjebromsen. 3 Placera kedjan över stången, starta vid noshjulet, passa in den i stångguidens skåra. OBS! Se till att den vassa sidan av skärtänderna är i framåt riktning på den övre delen av stången. Bär handskar . Sätt tillbaka drivkedjehjulskåpan, se t[...]

  • Página 78

    G. UNDERHÅLL OCH FÖRV ARING Innan underhåll eller rengöring utförs, ta ur kontakten från elnätet. V ARNING! Om arbetsmiljön är särskilt smutsig eller dammig ska de beskrivna momenten utföras oftare än vad som anges i anvisningarna. Före varje användning Kontrollera att kedjeoljepumpen fungerar korrekt: Rikta svärdet mot en ljus yta p[...]

  • Página 79

    Det säkraste sättet att använda maskinen är att låsa fast träet på en sågbock och såga uppifrån och ned den del av träet som sticker ut från sågbocken. (fig. 4) Användning av barkstöd. Använd barkstödet för att garantera ett säkert kapningsmoment, när det är möjligt: T ryck in barkstödet i barken eller i stammens yta för att[...]

  • Página 80

    I. MILJÖINFORMA TION Detta avsnitt innehåller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gäller maskinens konstruktion, lämplig användning och kassering av kedjeolja. ANVÄNDNING A V MASKINEN Undvik att spilla ut olja och förorena marken och miljön vid påfyllning av oljebehållaren. KASSERING Kassera inte maskinen i miljön när den[...]

  • Página 81

    SVENSKA - 10 K. EC DECLARA TION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten: Kategori . ............................ Elektrisk motorsåg T yp..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identifiering av serie..........[...]

  • Página 82

    A. ALMEN BESKRIVELSE DANSK - 1 1) Garanteret støjniveau iht. 2000/14/EF 2) Klasse-II værktøj 3) EU-overensstemmelseserklæring 4) Mærkefrekvens 5) Mærkeeffekt 6) V ekselstrøm 7) Mærkespænding 8) T ype 9) Produktets kodenummer 10) Fremstillingsår 1 1) Sværdets maksimale længde 12) Producentens navn og adresse 13) Serienummer 14) Model Eks[...]

  • Página 83

    Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj ADV ARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instrukser . I tilfælde af manglende overholdelse af advarslerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brandfare og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instrukser til fremtidig brug. Udtrykket “elværktøj” i advarslerne hen[...]

  • Página 84

    e) Hvis et elværktøj anvendes udendørs, skal man bruge en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug. Brugen af en ledning, der er beregnet til udendørs brug, vil reducere risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det er uundgåeligt at bruge et elværktøj på et fugtigt sted, skal man anvende en elforsyning, der er beskyttet med en fej[...]

  • Página 85

    • Sørg for at håndtagene er tørre, rene og fri for olie og fedt. Fedtede og olierede håndtag er glatte, hvilket medfører tab af kontrol over saven. • Sav kun i træ. Brug aldrig kædesaven til formål den ikke er beregnet til. Eksempel: brug aldrig kædesaven til at savning i plastik, murværk eller byggematerialer som ikke er af træ. Bru[...]

  • Página 86

    C. BESKRIVELSE AF SIKKERHEDSUDSTYRET 2,5 x træstammens højde; i alle tilfælde ikke mindre end ti meter . 5. Brugeren bærer ansvaret ulykker og farlige situationer som involverer andre personer og deres ejendom. Elektrisk sikkerhed 1. Det anbefales, at du anvender en reststrømsafbryder med en udløsningsstrøm der ikke er større end 30mA. Selv[...]

  • Página 87

    1. Kontrollér at kædebremsen ikke er tilkoblet, frakobl den om nødvendigt. 3 Placer kæden over sværdet og start ved det forreste kædehjul og sæt den ind i sværdets fordybning. Bemærk! Sørg for at skæretændernes skarpe ende peger fremad på den øverste del af sværdet. Brug handsker . Sæt kædehjulsskærmen på og sørg for at tændern[...]

  • Página 88

    G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEV ARING T ag stikket ud af kontakten før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse eller rengøring. GIV AGT! Hvis man arbejder i særligt snavsede eller støvede omgivelser , skal de fremstillede operationer foretages hyppigere end angivet. Før hver anvendelse Kontrollér om kædeoliepumpen fungerer ordentli[...]

  • Página 89

    V ed skæring med kæde, der skubbes (nedefra og opad) (fig. 3) : er der derimod fare for , at maskinen pludseligt bevæger sig mod operatøren, hvorved der opstår risiko for , at den rammer ham eller hende, eller at fareområdet rammer stammen med fare for tilbageslag; udvis stor forsigtighed under skæringen. En forsvarlig måde at anvende maski[...]

  • Página 90

    I. MILJØET Dette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinens miljøvenlige egenskaber , som er blevet projekteret under dens udvikling, samt om hvordan den anvendes korrekt og hvordan olien skal bortskaffes. ANVENDELSE AF MASKINEN Påfyldningen af olietanken skal foretages således, at der ikke spredes kædeolie i m[...]

  • Página 91

    DANSK - 10 K. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Vi erklærer herved under eneansvar , at produktet/produkterne: Kategori............................ Elektrisk kædesav T ype ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifikation af serie.......[...]

  • Página 92

    A. DESCRIPCIÓN GENERAL ESP AÑOL - 1 1) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE 2) Herramienta clase II 3) Marca de conformidad CE 4) Frecuencia nominal 5) Potencia nominal 6) Corriente alterna 7) T ensión nominal 8) T ipo 9) Código de producto 10) Año de fabricación 1 1) Longitud máxima de la barra 12) Nombre y dirección d[...]

  • Página 93

    Avisos generales de seguridad de la herramienta mecánica A VISO – Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. El fallo en seguir los avisos e instrucciones podría resultar en descarga eléctrica, fuego y/o heridas graves. Guarde todos los avisos e instrucciones como refer encia futura. El término “herramienta mecánica"[...]

  • Página 94

    aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior , utilice un cable de prolongación adecuado para usar al aire libr e. El uso de un cable de prolongación para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, utilice[...]

  • Página 95

    • T ransporte la sierra por el mango delantero, desenchufada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, ponga siempre la tapa de la barra. El manejo apropiado de la sierra reducirá el riesgo de contacto accidental con la cadena de la sierra en movimiento. • Siga las instrucciones para lubrificar , tensar la cadena y ca[...]

  • Página 96

    aún leyendo las instrucciones. Las regulaciones locales podrían restringir la edad del operario. 2. Utilice únicamente el producto de la forma y para los usos descritos en estas instrucciones. 3. Compruebe toda la zona de trabajo atentamente para detectar cualquier fuente de peligro (p.ej.: carreteras, caminos, cables eléctricos, árboles pelig[...]

  • Página 97

    D. MONT AJE / DESMONT AJE MONT AJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA El procedimiento cambia según el modelo de la máquina. T omar como referencia las figuras y el tipo de máquina indicados en la etiqueta del producto, prestar mucha atención a efectuar correctamente el montaje. 1. Controlar que no esté puesto el freno de cadena. Si así fuera, soltar[...]

  • Página 98

    G. MA TENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Antes de realizar cualquier acción de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la corriente. ¡A TENCIÓN! Si se trabaja en sitios particularmente sucios o polvorientos, las operaciones mencionadas deben hacerse con más frecuencia. Antes de usar la máquina Controle que la bomba de aceite de la cadena f[...]

  • Página 99

    H. TÉCNICAS DE CORTE Mientras usa la máquina, evite: (fig.1) -Cortar troncos que pudieran romperse durante el corte (leña sometida a tensión, árboles secos, etc): una rotura repentina podría ser muy peligrosa. -Que la barra o la cadena se atasquen en el corte si así ocurriese, desconecte la máquina de la red y trate de levantar el tronco ha[...]

  • Página 100

    I. ECOLOGÍA Este capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco- compatibilidad previstas para la máquina en la fase proyectual, su uso correcto y la eliminación de los aceites. USO DE LA MÁQUINA Las operaciones de llenado del depósito de aceite deben hacerse de modo que no comporten la dispersión en [...]

  • Página 101

    ESP AÑOL- 10 K. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Categoría............................ Motosierra eléctrica T ipo............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificación d[...]

  • Página 102

    A. DESCRIÇÃO GERAL PORTUGUÊS - 1 1) Potência sonora garantida em conformidade com a directiva 2000/14/EC 2) Ferramenta de Classe II 3) Selo de conformidade com a CE 4) Frequência nominal 5) Potência nominal 6) Corrente alternada 7) T ensão nominal 8) T ipo 9) Código do produto 10) Ano di fabricação 1 1) Comprimento máximo da lâmina 12) [...]

  • Página 103

    Advertências gerais de segurança para ferramentas eléctricas ADVERTÊNCIA Leia todas as advertências de segurança e instruções. O incumprimento das advertências e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todas as advertências e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctr[...]

  • Página 104

    e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para uso exterior . Utilizar um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. f) Se a utilização da ferramenta eléctrica num local húmido for inevitável, utilize uma fonte de alimentação protegida com disjuntor difer encial. A utilizaç[...]

  • Página 105

    manuseamento correcto da motosserra reduz a possibilidade de contacto acidental com a corrente em movimento. • Siga as instruções relativas à lubrificação, à afinação da tensão da corrente e à substituição de acessórios. Uma corrente mal esticada ou lubrificada pode partir ou aumentar a possibilidade de recuo. • Mantenha os manípu[...]

  • Página 106

    2. Utilize a máquina, exclusivamente, da forma descrita nestas instruções e para as funções a que se destina. 3. Verifique atentamente toda a área de trabalho quanto a possíveis perigos (ex.: estradas, caminhos, cabos eléctricos, árvores perigosas, etc.) 4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados da área de trabalho (se for necessá[...]

  • Página 107

    D. MONT AGEM / DESMONT AGEM MONT AGEM DA BARRA E DA CORRENTE De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipo de etiqueta do produto e preste atenção à montagem correta. 1. V erifique se o freio da corrente está inserido. Caso esteja inserido, retire-o. 3 Posicione a corrente por cim[...]

  • Página 108

    G. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO Antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza, remova a ficha da alimentação eléctrica. A TENÇÃO! IEm caso de trabalho em ambientes particularmente sujos ou empoeirados, as operações descritas devem ser executadas com maior freqüência. Antes de cada uso V erifique se a bomba do óleo da corrente esteja [...]

  • Página 109

    Uso do gancho Quando possível, use o gancho para um corte mais seguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial do tronco, de modo que você possa manter mais facilmente o controle da máquina. A seguir vão os procedimentos típicos a serem adotados em determinadas situações. É o caso de avaliar se se adaptam ou não ao seu caso, de acordo[...]

  • Página 110

    I. ECOLOGIA Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidade ecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e a correta eliminação dos óleos. USO DA MÁQUINA As operações de enchimento do tanque de óleo devem ser realizadas de forma a evitar a dispersão do óleo d[...]

  • Página 111

    PORTUGUÊS- 10 K. EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s); Categoria............................ Motosserra eléctrica T ipo ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identifica[...]

  • Página 112

    A. DESCRIZIONE GENERALE IT ALIANO - 1 1) Potenza sonora garantita conforme alla direttiva 2000/14/CEE 2) Elettroutensile di classe II 3) Marcatura CE di conformità 4) Frequenza nominale 5) Potenza nominale 6) Corrente alternata 7) T ensione nominale 8) T ipo 9) Codice prodotto 10) Anno di fabbricazione 1 1) Lunghezza massima della barra guida 12) [...]

  • Página 113

    Avvertenze di sicur ezza generiche relative all’uso degli apparecchi elettrici A VVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle presenti avvertenze e istruzioni può comportare il rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali cons[...]

  • Página 114

    esterni. L ʼuso di un cavo omologato per ambienti esterni riduce il rischio di folgorazione. f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio elettrico in zone umide, usar e un’alimentazione protetta mediante dispositivo a corrente r esidua (RCD). L ʼuso di un RCD riduce il rischio di folgorazione. 3) Sicurezza personale a) Restare[...]

  • Página 115

    rompersi o aumentare il rischio di contraccolpi. • Mantenere le impugnatur e asciutte, pulite e libere da sostanze oleose e untuose. Impugnature unte e oleose sono scivolose e possono causare la perdita di controllo dellʼelettrosega. • T agliare solo legno. Non utilizzare l’elettr osega per scopi diversi da quelli progettualmente previsti. A[...]

  • Página 116

    verificare che non vi siano fonti di pericolo (quali, ad esempio, strade, sentieri, cavi elettrici, alberi pericolosi, ecc.). 4. T enere tutti i passanti e gli animali a una debita distanza dallʼarea di lavoro (ove necessario, separare lʼarea con una recinzione e utilizzare segnali di avvertenza) di almeno due volte e mezzo lʼaltezza del tronco,[...]

  • Página 117

    D. MONT AGGIO / SMONT AGGIO MONT AGGIO BARRA E CA TENA A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento alle figure e al tipo sullʼetichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto. 1. Controllate che il freno catena non sia inserito, nel caso disinseritelo. 3. [...]

  • Página 118

    H. TECNICHE DI T AGLIO Durante l’uso, evitate: (fig.1) - Di tagliare in situazioni in cui il tronco potrebbe spez-zarsi durante il taglio (legna in tensione, alberi secchi, etc.): una rottura improvvisa può essere molto pericolosa. - Che la barra o la catena si incastrino nel taglio: se dovesse succedere, scollegate la macchina dalla rete e cerc[...]

  • Página 119

    IT ALIANO - 8 T ronco per terra (Rischio di toccare il suolo con la catena alla fine del taglio). (fig.5) T agliate dallʼalto verso il basso attraverso tutto il tronco. Procedete con cautela alla fine del taglio per evitare che la catena incontri il terreno. Se vi è possibile terminate a 2/3 dello spessore del tronco, ruotate il tronco e tagliate[...]

  • Página 120

    I. ECOLOGIA In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di eco compatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e lo smaltimento degli oli. UTILIZZO DELLA MACCHINA Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere effettuate in modo da non provocare la dispers[...]

  • Página 121

    IT ALIANO - 10 K. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Categoria........................... Elettrosega T ipo ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificazione serie.....[...]

  • Página 122

    A. ÁL T ALÁNOS LEÍRÁS MAGY AR - 1 1) Garantált teljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint. 2) II. osztályú szerszám 3) CE jelölés EU megfelel ő ség 4) Névleges frekvencia 5) Névleges teljesítmény 6) Váltóáram 7) Névleges feszültség 8) T ipus 9) T ermékkód 10) Gyártási év 1 1) A vezetőrúd maximális hossza 12) Gyárt?[...]

  • Página 123

    Motoros készülékekkel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és utasítást! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást későbbi felhasznál[...]

  • Página 124

    e) A motoros készülék szabad térben való üzemeltetése során a szabadtéri használathoz megfelelő hosszabbító kábelt használjon. A szabadtéri használatra megfelelő kábel használata csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha a motoros készüléket nedves helyen kell használni, a maradékáram elvén működő (RCD) védőeszk?[...]

  • Página 125

    • T artsa a fogókat szárazon, tisztán és mentesen bármiféle olajtól vagy zsírtól. A zsíros, olajos fogók csúszósak, s így elveszítheti a láncfűrész feletti ellenőrzést. • Csak fát vágjon! Ne használja a láncf ű részt más célra. Például: ne vágjon a láncf ű résszel m ű anyagot, téglát vagy fától eltér ő ?[...]

  • Página 126

    C. A BIZTONSÁGVÉDELMI FELSZERELÉSEK LEÍRÁSA 2. A készüléket csak az ezen utasításban leírt módon és funkcióban használja. 3. Minden veszélyforrás tekintetében gondosan ellenőrizze az egész munkaterületet (pl.: közutak, átjárók, elektromos kábelek, veszélyes fák stb.). 4. A munkaterületről távolítson el minden más sz[...]

  • Página 127

    D. FELSZERELÉS / LESZERELÉS VEZET ő LAP ÉS LÁNC FELSZERELÉSE Gépének modellje szerint a felszerelési eljárás változik, tehát figyelmesen nézze meg a termék cimkéjén található ábrákat és a típusjelt), csak nagyon figyelmesen dolgozva végezheti el helyesen a szerelési munkákat . 1. Ellen ő rizze, hogy a láncfék ki lett-e [...]

  • Página 128

    G. KARBANT ARTÁS ÉS TÁROLÁS Bármilyen karbantartás vagy tisztítás végzése el ő tt áramtalanítsa a készüléket! FIGYELEM! Különösen szennyezett vagy poros környezetben a karbantartási munkákat az el ő írtnál gyakrabban kell elvégezni. Minden bekapcsolás el ő tt Ellen ő rizze, hogy a láncolaj szivattyúja helyesen m ű k?[...]

  • Página 129

    Fatönk a földön (A vágás végén a lánccal a talajhoz érhet). (5. ábra) Felülr ő l lefelé vágja át a fatönköt. A vágás végén nagy el ő vigyázatossággal haladjon, nehogy a lánc a talajhoz érjen. Ha lehetséges, csak a tönk 2/3-át vágja át, fordítsa meg a fát és fejezze be a vágást felülr ő l lefelé haladva, így k[...]

  • Página 130

    I. KÖRNYEZETVÉDELEM Ebben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezett környezetvédelmi szempontokat betartani, hogyan kell helyesen használni a gépet, valamint hogyan kell az olajokat lerakni a szelektív hulladékgy ű jtés szabályai szerint. A GÉP HASZNÁLA T A Az olajtartály feltöltését úgy[...]

  • Página 131

    MAGY AR - 10 K. EC MEGFELEL Ő SÉGI T ANÚSÍTVÁNY Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Kizárólagos felel ő sséget vállalunk azért, hogy a termék(ek): Kategória............................ Elektromos láncfűrész Típus ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Sz é r[...]

  • Página 132

    A. OPIS OGÓLNY POLSKI - 1 1) Gwarantowany poziom natężenia děwięku zgodny z dyrektywą 2000/14/EC 2) Narzędzie klasy II 3) Znak zgodności CE 4) Nominalna częstotliwość 5) Nominalna moc 6) P rąd przemienny 7) Nominalne napięcie 8) T yp 9) Kod wyrobu 10) Rok produkcji 1 1) Maksymalna długość prowadnicy 12) Nazwa i adres producenta 13) [...]

  • Página 133

    Ogólne ostrzeżenia dotyczące użytkowania elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Nie zastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz/lub poważnego urazu ciała. Wszystkie instrukcje i ostrzeżenia należy za[...]

  • Página 134

    e) Podczas pracy elektronarzędziem w warunkach zewnętrznych należy korzystać z przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza do pracy w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Gdy praca elektronarzędziem w wilgotnym środowisku jest nieunikniona, należy zastosować wyłącznik ró?[...]

  • Página 135

    prowadnicy . Właściwe posługiwanie się piłą zmniejsza ryzyko przypadkowego kontaktu z poruszającym się łańcuchem. • Nale  y przestrzega ć instrukcji smarowania, napinania ła ń cucha i wymiany akcesoriów . Nieprawidłowo napięty lub źle nasmarowany łańcuch może pęknąć i zwiększyć ryzyko odrzutu urządzenia. • Uchwyty n[...]

  • Página 136

    C. OPIS WYP OSAŻENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO 4. Nie wolno pozwalać zbliżać się do obszaru roboczego osobom postronnym ani zwierzętom (w razie konieczności należy ogrodzić teren i ustawić znaki ostrzegawcze) na odległość mniejszą niż 2,5 x wysokość pnia; w żadnym przypadku nie może to być mniej niż 10 metrów . 5. Operator lub użytk[...]

  • Página 137

    D. MONT AŻ / DEMONT AŻ MONT AŻ PROW ADNICY I ŁAŃCUCHA P rocedura montażu zależy od modelu urządzenia, dlatego też należy postępować zgodnie z opisem i rysunkami odpowiadającymi rodzajowi urządzenia wskazanemu na tabliczce znamionowej wyrobu. Montaż należy przeprowadzać w sposób bardzo uważny , aby zagwarantować sobie jego pełn?[...]

  • Página 138

    H. TECHNIKI CIĘCIA G. KONSERWACJA I PRZECHOWYW ANIE Przed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia nale  y wyj ąć wtyczk ę z gniazda sieciowego. UW AGA! P odczas pracy w wyjątkowo brudnym lub zakurzonym otoczeniu, opisane czynności muszą być wykonywane częściej niż jest to zalecane poniżej. P rzed każdym użytkowaniem Należy sprawdzi[...]

  • Página 139

    POLSKI - 8 Wykorzystanie kolca Jeśli jest to tylko możliwe, należy stosować kolec, aby wykonywane cięcie było bardziej bezpieczne: kolec należy wbić w korę lub w zewnętrzną część kłody , ułatwi to, w razie konieczności, zapanowanie nad u r z ą d z eniem. P oniżej przedstawione zostały typowe procedury do zastosowania w określon[...]

  • Página 140

    I. EKOLOGIA W niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowania opracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekologicznego dostosowania urządzenia do wymogów ochrony środowiska naturalnego, do jego poprawnego użytkowania oraz do właściwej eliminacji olejów . UŻYW ANIE URZĄDZENIA P odczas uzupełniani[...]

  • Página 141

    POLSKI - 10 K. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ; Kategoria . ........................... Piła łańcuchowa elektryczna T yp..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identyfikacja[...]

  • Página 142

    A. V_EOBECN_ POPIS ČESKY - 1 1) Zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/ES 2) Zařízení třídy II 3) Značení shody CE 4) Nominální kmitočet 5) Nominální výkon 6) Střídavň proud 7) Nominální napětí 8) T yp 9) Kód výrobku 10) Rok výroby 11) Maximální délka lišty 12) Jméno a adresa výrobce 13) Č. série 14) Mode[...]

  • Página 143

    Všeobecná bezpeïnostní upozornêní pro elektrické ná¡adí UPOZORN Ě NÍ P¡eïtête si všechna bezpeïnostní upozornêní a pokyny. Nedodržení têchto upozornêní a pokynº mºže mít za následek elektrický šok, požár a/nebo vážné zranêní. Všechna upozornêní a pokyny si uschovejte k použití v budoucnu. Termín“elektr[...]

  • Página 144

    e) P¡i použití elektrického ná¡adí venku použijte prodlužovací šñºru vhodnou k venkovnímu použití. Použitím šñºry vhodné pro venkovní použití se snižuje riziko elektrického šoku. f) Pokud je použití elektrického ná¡adí ve vlhkém místê nevyhnutelné, používejte napájení chránêné proudovým chrániïem (RCD[...]

  • Página 145

    P ř í č iny a prevence zp ě tného rázu: Zpětný ráz se může objevit, pokud se špička vodící lišty dotkne nějakého předmětu (obr . B3), nebo když se řetěz zachytí v řezu. V některých případech může dotyk špičkou lišty způsobit nečekané zvednutí vodící lišty proti pracovníkovi. Zachycení řetězu na horní č[...]

  • Página 146

    4. Okamžitě odpojte od elektrické sítě, pokud je kabel naříznutý nebo je poškozená izolace. Nedotýkejte se elektrického kabelu, dokud není odpojen elektrický zdroj. Nespravujte naříznutý nebo poškozený kabel. Nechte kabel vyměnit v pověřeném servisním středisku. 5. Dbejte na to, aby kabel / prodlužovací kabel byl za praco[...]

  • Página 147

    D. MONTÁŽ / DEMONTÁŽ MONTÁŽ LIŠTY A PILO VÉHO ŘETĚZU P ostup při montáži se mění podle modelu Vašeho stroje, proto se řiīte obrázky a typem stroje uvedeným na štítku výrobku, věnujte zvýšenou pozornost správné montáži. 1. Zkontrolujte, zda není zapojena brzda pilového řetězu, pokud ano vypojte ji. 3 Umístěte řet[...]

  • Página 148

    G. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ P ř ed provád ě ním jakékoli údržby nebo č išt ě ní vytáhn ě te zástr č ku ze sít ě . POZOR ! P okud pracujete v obzvláště špinavém nebo prašném prostředí, popsané operace musí být prováděny v kratších intervalech než je uvedeno. Před každým použitím Zkontrolujte, zda čerpadlo řet?[...]

  • Página 149

    Kmen na zemi (Nebezpečí kontaktu pilového řetězu s terénem na konci řezu). (obr .5) ežte shora směrem dolů skrz celý průměr kmene. Na konci řezu postupujte opatrně, abyste zamezili kontaktu pilového řetězu s terénem. P okud můžete, přerušte řezání ve 2/3 tloušky kmene, otočte kmen a řežte zbývající část shor[...]

  • Página 150

    I. EKOL OGIE V této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility , na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stroje, dodržení správného použití stroje a zpracování olejů. POUŽITÍ S TROJE Operace plnění olejové nádrže musí být provedeny tak, aby řetězový olej neunikal do okoln?[...]

  • Página 151

    ČESKY - 10 K. ES PROHLÁŠENĺ O SHOD < Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England P rohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Kategorie ............................ Elektrická řetězová pila T yp..................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Identifi[...]

  • Página 152

    A. VŠEOBECNÝ P OPIS SLOVENČINA - 1 1) Garantovaná úroveň hluku je v súlade s normou 2000/14/E 2) Nástroj II. triedy 3) Značenie zhody CE 4) Nominálný kmitočet 5) Nominálný výkon 6) Striedavý prúd 7) Nominálne napätie 8) T yp 9) Kód výrobku 10) Rok výroby 11) Maximálna dĺžka vodiacej lišty 12) Meno a adresa výrobca 13) Č.[...]

  • Página 153

    Všeobecné bezpe ï nostné opatrenia pre elektrické nástroje UPOZORNENIE Pre ï ítajte si všetky bezpe ï nostné opatrenia a pokyny. Pri nedodržaní upozornení a pokynov môže dôjsfl k elektrickému šoku, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky upozornenia a pokyny si odložte v prípade budúceho použitia. Pojem Elektrický ná[...]

  • Página 154

    f) Pri práci s elektrickým nástrojom vo vlhkom prostredí používajte zdroj so striedavým prúdom a s poistkou. Použitie striedavého prúdu znižuje riziko elektrického šoku. 3) Bezpe ï nosfl osôb a) Pri práci s elektrickým nástrojom bu  te ostražitý, pozerajte sa na to, ï o robíte a ria  te sa zdravým rozumom. Nepoužíva[...]

  • Página 155

    materiálov , ktoré nie sú z dreva. Používanie reťazovej píly na iné účely , než pre aké je určená, môže viesť k nebezpečným situáciám. Dôvody a prevencia pr ed spätným vymrštením: Spätný pohyb môže nastať, keď sa nos alebo špic lišty dotkne nejakého predmetu (Obr . B3) , alebo keď sa drevo zasekne do píly a poti[...]

  • Página 156

    C. P OPIS BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ Bezpe č nos  pri používaní elektrických zariadení 1. Odporúčame, aby ste použili zariadenie s reziduálny prúdom a so spúšťacím prúdom, ktorý nepresahuje 30 mA. Ani so zariadením s inštalovaným reziduálnym prúdom sa nedá zabezpečiť úplná bezpečnosť a je nutné vždy dodržiavať b[...]

  • Página 157

    1. Skontrolujte, či nie je zapojená brzda reaze, pokia áno vypojte ju. 3. Re  az položte nad lištu a vložte ju do drážky na vodiacej lište, začnite na špici ozubeného kolesa. Upozornenie! Skontrolujte, či ostrá strana rezných zubov smeruje dopredu na hornej časti lišty . P oužívajte ochranné rukavice. Založte kryt na r[...]

  • Página 158

    P očas použitia sa vyhnite: (obr .1) - rezaniu v situácii, keī by sa kmeň mohol počas rezania zlomi (drevo je napnuté, suché stromy apod.): náhle zlomenie môže by vemi nebezpečné. - aby sa lišty lebo reaz zasekly v rezu: pokia k tomu predsa dôjde, odpojte stroj od prívodu napätia a pokuste sa zvednú kmeň, vyvíj[...]

  • Página 159

    SLOVENČINA - 8 Kmeň na zemi (Nebezpečenstvo kontaktu reaze s terénom na konci rezu). (obr .5) Režte zhora smerom dolu cez celý priemer kmeňa. Na konci rezu postupujte opatrne, abyste zamedzili kontaktu reaze s terénom. P okia môžte, prerušite rezanie ve 2/3 hrúbky kmeňa, otočte kmeň a režte zvyšnú čas zhora smerom dol[...]

  • Página 160

    I. EKOLÓGIA V tejto kapitole najdete informácie užitočné pre dodržanie vlastností ekologickej kompatibility , na ktorú bol braný ohad pri vývoji tohto stroja, dodržanie správneho použitia stroja a spracovanie olejov . PROJEKT O V ANIE V o fáze projektovania stroja bol vyvinutý motor s nízkou spotrebou a nízkou hlučnosou. LIK[...]

  • Página 161

    SLOVENČINA - 10 K. EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOV ARU Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England P otvrdzujeme poda nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Kategória.............................. Elektrická reťazová píla T yp........................................ ES716, ES[...]

  • Página 162

    A. SPLOŠNI OPIS SLOVENSKO - 1 1) Zagotovljena jakost zvoka v skladu z direktivo 2000/14/EC 2) Orodje razreda II 3) Skladnost z oznako CE 4) Nazivna frekvenca 5) Nazivna moč 6) Izmenični tok 7) Nazivna napetost 8) Tip 9) Koda izdelka 10) Leto izdelave 11) Največja dolžina meča 12) Ime in naslov proizvajalca 13) Serijska številka 14) Model Pri[...]

  • Página 163

    Splošna varnostna opozorila glede motornih orodij POZOR: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Ïe ne upoštevate varnostnih navodil, lahko pride do elektriïnega udara, požara ali hude telesne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za poznejšo uporabo. Izraz “motorno orodje” v opozorilih se nanaša na motorno orodje z napaja[...]

  • Página 164

    e) Ko motorno orodje uporabljate na prostem, uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba podaljška, ki je namenjen uporabi na prostem, zmanjšuje nevarnost elektriïnega udara. f) Ïe je uporaba motornega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabite vir napajanja, ki je zašïiten z napravo okvarnega toka (RCD). Uporaba n[...]

  • Página 165

    • Pazite, da bodo ročaji suhi, čisti in nemastni. Mastni ročaji so spolzki, kar lahko povzroči izgubo nadzora. • Samo za žaganje lesa. V erižne žage ne uporabljajte v namene, za katere ni namenjena. Na primer: žage ne uporabljajte za žaganje plastike, zidov ali ostalih nelesnih gradbenih materialov . Uporaba verižne žage za dela, za [...]

  • Página 166

    Električna varnost 1. Priporočljivo je, da uporabite napravo na diferenčni tok (N.D.K) s sprostitvenim tokom, ki ni močnejši od 30 mA. T udi z nameščeno napravo N.D.K niste 100 % varni, zato morate vedno slediti postopkom za varnost pri delu. Napravo N.D.K preverite vsakič, ko jo uporabite. 2. Pred uporabo preglejte, ali je kabel kje poško[...]

  • Página 167

    D. SEST A VLJANJE/RAZST A VLJANJE SEST A VLJANJE MEčA IN VERIGE Način sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa naprave, ki je naveden na nalepki. Pri sestavljanju bodite zelo previdni in pazite, da ga boste opravili pravilno. 1. Preverite, ali je zavora verige spr oščena. če ni, jo sprostite. 3. V erig[...]

  • Página 168

    G. VZDRŽEV ANJE IN SHRANJEV ANJE Pred vzdrževalnimi deli ali č iš č enjem iztaknite vti č iz vti č nice. POZOR! če delate v zelo umazanem ali prašnem okolju, je opisane postopke treba opravljati pogosteje, kot je navedeno v navodilih. Pred vsako uporabo Preverite, ali črpalka za olje za verigo deluje pravilno: meč usmerite proti čisti p[...]

  • Página 169

    SLOVENSKO - 8 so opisani postopki žaganja, ki so primerni za posamezne okoliščine. Vsakič je treba oceniti, kateri način je najprimernejši in povzroča najmanjše mogoče tveganje. Deblo je na tleh. (Nevarnost, da se veriga dotakne tal, ko prežaga deblo.) (Sl. 5) Začnite žagati od zgoraj dol skozi celo deblo. Proti koncu reza bodite zelo p[...]

  • Página 170

    I. OKOLJSKE INFORMACIJE T a razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekološke skladnosti, ki velja za originalno zasnovo naprave, pa tudi informacije glede pravilne uporabe in odlaganja olja za verigo. UPORABA NAPRA VE Pri polnjenju rezervoarja za olje je tr eba paziti, da ne polijete olja ter onesnažite zemlje in okolja. ODLAGA[...]

  • Página 171

    SLOVENSKO - 10 K. EC IZJA V A PROIZV AJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z ST ANDARDI Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki: kategorija .............................. Električna verižna žaga Tip ............................... ES716, ES718, ES720, E[...]

  • Página 172

    A. OPĆENITO HRV A TSKI - 1 1) Zajamčena snaga zvuka u skladu s direktivom 2000/14/EC 2) Alat II klase 3) CE oznaka usklađenosti 4) Nominalna frekvencija 5) Nominalna snaga 6) Izmjenična struja 7) Nominalni napon 8) V rsta 9) Šifra proizvoda 10) Godina pr oizvodnje 11) Godina pr oizvodnje 12) Ime i adr esa proizvođača 13) Serijski br oj 14) M[...]

  • Página 173

    Op ć enita upozorenja koja se odnose na elektri č ne alate UPOZORENJE Pro č itajte sva upozor enja o sigurnosti i sve upute Ne pridržavanje upozorenja i uputa može dovesti do udara električne struje, požara i/ili ozbiljne ozljede. Pogledajte sva upozorenja i upute za ubudu ć e. Izraz “električni lata” u upozorenju se odnosi na vaš ele[...]

  • Página 174

    e) Kad radite s elektri č nim alatom vani, koristite produžni kabel koji je namijenjen za uporabu na otvorenim pr ostorima. Korištenje kabela koji je namijenjen za uporabu na otvorenom prostoru smanjuje opasnost od električnog šoka. f) Ako ne možete izbje ć i rad s elektri č nim alatom na vlažnoj lokaciji, upotrijebite napajanje koje je op[...]

  • Página 175

    • Slijedite upute za podmazivanje, napinjanje lanca ili izmjenu dodatne opreme. Nepravilno napet ili podmazani lanac može puknuti ili povećati vjerojatnost povratnog udara. • Rukohvate održavajte suhim, čistim i bez prisutnosti ulja ili masti. Mast ili ulje na rukohvatu stvara njegovu klizavost i prouzrokovat će gubitak kontrole. • Reži[...]

  • Página 176

    C. OPIS SIGURNOSNE OPREME 2. Proizvod upotrebljavajte isključivo na način i u svrhe opisane u ovim uputama. 3. Pažljivo provjerite cjelokupno radno područje radi bilo kakvih izvora opasnosti (npr . ceste, pješačke staze, električni kabeli, opasno drveće itd.). 4. Promatrače i životinje držite podalje od radnog područja na udaljenosti od[...]

  • Página 177

    D. SAST A VLJANJE / RAST A VLJANJE SAST A VLJANJE LIST A I LANCA Način sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vašeg uređaja pa vas molimo da pažljivo pogledate ilustracije i vrstu uređaja koji se nalaze na naljepnici. Budite vrlo opr ezni dok sastavljate kako biste osigurali da je sastavljanje propisno obavljeno. HRV A TSKI - 6 1. Provjerite[...]

  • Página 178

    H. TEHNIKE REZANJA (slika 1) Dok koristite uređaj, spriječite: - rezanje u uvjetima gdje bi deblo moglo puknuti za vrijeme rezanja (drvo pod pritiskom, suho uginulo drveće, itd.), iznenadno pucanje može biti vrlo opasno. - da se list ili lanac zablokiraju u urezu: ako dođe do toga, odspojite uređaj s glavnog dovoda električne energije i poku[...]

  • Página 179

    HRV A TSKI - 8 Korištenje šiljastog branika Kad god je moguće, koristite šiljasti branik da biste osigurali sigurnije rezanje. Uglavite ga u koru ili površinu debla kako bi bolje kontrolirali pilu. Ispod se nalaze opisi tipičnih postupaka rezanja koje treba prilagoditi specifičnim situacijama. Međutim, te postupke treba pr ocijeniti svaki p[...]

  • Página 180

    I. INFORMACIJE O OKOLIšU Ovaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristika ekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn uređaja, a koje se odnose na ispravno korištenje i odbacivanje ulja za lanac KORIšTENJE UREđAJA Punjenje spremnika za ulje bi tr ebalo obaviti na način da se izbjegne prolijevanje ulja i z[...]

  • Página 181

    HRV A TSKI - 10 K. EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi): Kategorija .............................. . Električna lančana pila V rsta ..................................... ES716, ES718,[...]

  • Página 182

    A. BENDRAS APRAŠYMA S LIETUVI~ KALBOJE - 1 1) Garantuojamas garso stiprumas pagal 2000/14/ES direktyvą 2) II klasės įrankis 3) CE atitikimo ženklas 4) Nominalus dažnis 5) Nominali galia 6) Kintamoji srovė 7) Nominali įtampa 8) Tipas 9) P rodukto kodas 10) P agaminimo metai 11) Maksimalus kreipiamosios plokštės ilgis 12) Gamintojo pavadini[...]

  • Página 183

    Bendri saugos įspėjimai dirbant su elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS P rivalote perskaityti visus saugos įspėjimus ir nurodymus. Jei nevykdysite šių įspėjimų ir nurodymų, iškils elektros smūgio, gaisro ir (arba) sunkaus sužalojimo pavojus. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad galėtumėte juos bet kada vėliau paskaityti.[...]

  • Página 184

    e) Kai dirbate elektriniu įrankiu lauke, naudokite darbui lauke tinkamą prailginimo laidą. Darbui lauke tinkantis laidas sumažina elektros smūgio pavojų. f) Jei elektrinį įrankį yra būtina naudoti aplinkoje, kur daug drėgmės, naudokite liekamosios srovės įrenginiu (RCD) apsaugotą elektros tiekimo šaltinį. RCD naudojimas sumažina e[...]

  • Página 185

    Rankenos turi būti sausos, švarios ir nesuteptos alyva bei tepalais. T epaluotos, alyva išteptos rankenos yra slidžios ir sunkiai valdomos. • Pjaukite tik medį. Nenaudokite grandininio pjūklo nenumatytiems tikslams. Pavyzdžiui: nenaudokite grandininio pjūklo pjauti plastmasei, mūrui arba ne medinėms statybinėms medžiagoms. Pavojinga n[...]

  • Página 186

    C. APSA UGINĖS ĮRANGOS APRAŠYMAS Elektros sauga 1. Rekomenduojama naudoti liekamosios srovės įrenginį (R.C.D.) su išjungimo srove ne didesne nei 30 mA. Net jei yra sumontuotas R.C.D., jis neužtikrina 100% saugumo, todėl būtina visą laiką laikytis saugaus darbo taisyklių. Kaskart naudodami patikrinkite R.C.D. 2. Prieš naudodami patikri[...]

  • Página 187

    LIETUVI~ KALBOJE - 6 D. SURINKIMAS/IŠRINKIMA S Atraminės plokštės ir grandinės surinkimas Surinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkreipkite dėmesį į iliustracijas ir prietaiso tipą, nurodytą etiketėje. Būkite labai atidūs surinkdami ir užtikrinkite, kad viskas būtų atlikta teisingai. 1. Patikrinkite, ar grand[...]

  • Página 188

    G. PRIEŽI Ū RA IR SAUGOJIMAS Prieš atlikdami bet kokius prieži ū ros darbus arba valym ą , ištraukite kištuk ą iš maitinimo tinklo. DĖMESIO! Kai darbo vieta yra ypatingai nešvari ar dulkėta, aprašytos operacijos turi būti atliekamos dažniau nei parašyta instrukcijoje. Prieš kiekvieną naudojimą P atikrinkite, ar grandinės alyvos[...]

  • Página 189

    LIETUVI~ KALBOJE - 8 Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų, kurias reikia taikyti konkrečioms situacijoms, aprašymai. Jos turi būti kaskart įvertinamos, apskaičiuojant, kuris metodas yra pats tinkamiausias ir galėtų sukelti mažiausią įmanomą riziką. Kamienas ant žemės. (žemės lietimosi su grandine rizika, kai plokštė perei[...]

  • Página 190

    I. APLINKOS A UGOS INFORMA CIJA Šiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumo charakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstrukciją, išlaikymą, tinkamą grandinės alyvos naudojimą ir išmetimą. PRIET AISO NA UDOJIMAS Alyvos bako pildymo operacijos turi būti vykdomos tokiu būdu, kad alyva neišsilietų ir neu?[...]

  • Página 191

    LIETUVI~ KALBOJE - 10 K. ET A TITIKIMO DEKLARACIJ A Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai); Kategorija ............................. Elektriniai grandininiai pjūklai Tipas ............................... ES716, ES718, ES720, ES722 Serijos identifikaci[...]

  • Página 192

    A. ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ Р УССКИЙ - 1 1) Г арантированная акустическая мощность сог ласно директиве 2000/1 4/EC 2) Изделие класса II 3) Маркировка соответствия ЕС 4) Номинальная частот а 5) Номинальная мощность[...]

  • Página 193

    Основные меры предосторо жности при пользовании электроинстр ументом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все меры предосторо жности и все инструкции. Несоб людение мер пре досторожности и инстр укц[...]

  • Página 194

    Во да, попавшая в электроинструмент , увеличит риск пораж ения электрическим током. d) Не подвергайте прово д неправильному обращению. Ник ог да не используйте прово д электроинструмента для п[...]

  • Página 195

    цепью. Доступна в магазинах спецодежды. • Не работайте с пилой на дереве. Работа с пилой на дереве может стать причиной несчастных случаев. • Всегда сохраняйте надежную опору и запускайте це?[...]

  • Página 196

    C. ОПИС АНИЕ ОБОРУДОВ АНИЯ ДЛЯ БЕЗОПА СНОСТИ БЛОКИРОВКА ВЫКЛЮЧА ТЕЛЯ На Вашей машине уст ановлено данное устройство (рис. 1) к оторое, если не включено, препятству ет нажа тию на выключатель, для[...]

  • Página 197

    1. Проверить, что тормоз цепи не включен, в противном случае, отключить ег о. 3. Удерживая цепь на носовом конце шины, наденьте ее, устанавливая в желоб направляющей шины. Внимание! Убедитесь, что[...]

  • Página 198

    G. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ F. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИ ВНИМАНИЕ! Недост ато чная смазки приспособлений резки приво дит к разрыв у цепи, с риск ом серьезных несчастных случаев, в том числе ?[...]

  • Página 199

    H. ТЕХНИКИ СПИЛИВ АНИЯ Во время работы следует избег ать: (рис. 1) - Пилить ствол в т аких ситу ациях, ког да он мож ет сломаться во время резки (дерево в на тяжении, с ухие деревья, и т . д.): нео жидан?[...]

  • Página 200

    I. ЭК ОЛОГИЯ В данной г лаве приво дится информация, по лезная для по ддер жания хар актеристик эк о логической совместимости, зало женных на эт апе проектирования машины, све дения по правильн?[...]

  • Página 201

    Р УССКИЙ - 10 K. Декларация соответствия стандартам Европейск ого Сообщества Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Заявляем по д нашу исключительную ответственность, что изделие (?[...]

  • Página 202

    A. ÜLDKIRJELDUS EESTI - 1 1) Garanteeritud helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ 2) II ohutusklassi tööriist 3) EC vastavuse markeering 4) Nimisagedus 5) Nimivõimsus 6) V ahelduvvool 7) Nimipinge 8) Tüüp 9) T oote kood 10) V almimisaasta 1 1) Juhtlati maksimaalpikkus 12) T ootja nimetus ja aadress 13) Seeria nr . 14) Mudel Etiketi n[...]

  • Página 203

    Üldised elektrilise tööriista turvahoiatused HOIA TUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki juhiseid. Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Säilitage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks tutvumiseks. Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustes viitab teie elektritoit[...]

  • Página 204

    f) Kui elektrilise tööriistaga töötamine niiskes kohas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsega toidet. Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab elektrilöögiriski. 3) Isiklik ohutus a) Jääge valvsaks, vaadake, mida teete ning kasutage elektrilist tööriista mõistlikult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimast[...]

  • Página 205

    T agasilöögi põhjused ja juhised selle vältimiseks: T agasilöök võib tekkida, kui sae ots või juhtlati ots puutub esemega kokku (joonis B3) või kui puit pressib saelehe sisselõikesse kinni. Otsaga kokkupuude võib mõnel juhul tekitada järsu tagasilöögi, mis tõukab juhtlati töötaja poole üles ja tagasi suunas. Juhtlati pealmisel se[...]

  • Página 206

    sellesse on sisse lõigatud või kui isolatsioon on kahjustatud. Ärge puudutage kaablit enne, kui toide on lahti ühendatud. Ärge parandage läbi lõigatud või kahjustunud kaablit. Viige toode volitatud teeninduskeskusesse ja laske kaabel välja vahetada. 5. Jälgige alati, et juhe/pikendusjuhe jääks kasutajast tahapoole, tagades, et see ei ol[...]

  • Página 207

    D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVÕTMINE EESTI - 6 SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE V astavalt T eie masina mudelile muutub monteerimise kord, seepärast tuleks juhinduda joonistest ning toote sildil märgitud tüübist), osutada kõrgendatud tähelepanu monteerimise õigele teostamisele. 1. Kontrollida, kas ketipidur on sisselülitatud, kui jah, siis[...]

  • Página 208

    G. HOOLDUS JA HOIUST AMINE Enne hooldamist ja puhastamist eemaldage toitepistik vooluvõrgust. TÄHELEP ANU! Eriti reostatud või tolmuses keskkonnas töötamise puhul peavad alljärgnevad toimingud olema teostatud tihedamini, kui siin märgitud. Iga kasutuskorra eel V eenduda, et ketiõlipump töötab õigesti: suunake saeleht heledale pinnale, um[...]

  • Página 209

    EESTI - 8 Tüvi maas (Risk lõikamise lõpus puudutada ketiga mulda). (joon. 5) Saagida ülalt alla läbi kogu tüve. T egutseda ettevaatlikult lõikamise lõpus, et vältida keti kokkupuudet mullaga. Võimaluse korral lõpetada lõikamist 2/3-l tüve paksusest, keerata tüvi ümber ja saagida läbi ülejäänud osa ülalt alla, et piirata mullaga [...]

  • Página 210

    I. ÖKOLOOGIA Antud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivuse karakteristikute toetamiseks, millised on pandid aluseks masina projekteerimisel, masina õige kasutamise ja õlide ning kütuse prügilasse äraviimise kohta. MASINA KASUT AMINE Õlimahuti täitmise toimingud peab teostama selliselt, et ei toimuk[...]

  • Página 211

    EESTI - 10 K. EÜ V astavusdeklaratsioon Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Võtame endale ainuvastutuse, et toode: Kategooria.......................... Elektriline kettsaag Tüüp ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Lõikeseade tüüp................ Pöördtera V almimi[...]

  • Página 212

    A. VISP÷RŒGS APRAKSTS LATVIE{U - 1 1) Garant]tais skaªas lœmenis atbilsto|s direktœvai 2000/14/EC 2) 2. klases darbarīks 3) CE atbilstœbas zœme 4) Nomin◊la frekvence 5) Nomin◊la jauda 6) Maiªstr◊va 7) Nomin◊ls spriegojums 8) Tips 9) Produkta kods 10) Izgatavo|anas gads 11) Maksimālais virzītājsliedes garums 12) Raãot◊ja nosau[...]

  • Página 213

    Visp◊rœ gi brœdin◊ jumi par elektroinstrumentu drošœbu BR Ī DIN Ā JUMS. Izlasiet visus drošœbas brœdin◊ jumus un instrukcijas. Brœdin◊ jumu un instrukciju neiev] rošana var izraisœt elektrisk◊ s str◊vas triecienu, ugunsgr] ku un/vai smagus miesas boj◊jumus. Uzglab◊jiet visus brœ din◊jumus un instrukcijas, lai tos turp[...]

  • Página 214

    d) Pareizi izmantojiet vadu. Nekad lietojiet vadu, lai elektroinstrumentu p◊rvietotu, vilktu vai izsl] gtu. Neturiet vadu karstum◊ un e±±u, asmeªu vai kustœ gu da±u tuvum◊. Boj◊ ti vai sapinušies vadi palielina elektrisk◊s str◊ vas trieciena risku. e) Darbinot elektroinstrumentu ◊rpus telp◊m, izmantojiet pagarin◊t◊ ju, kas[...]

  • Página 215

    • Nesiet izslēgtu ķēdes zāģi aiz priekšējā roktura tā, lai tas nesaskaras ar ķermeni. T ransportējot vai uzglabājot ķēdes zāģi, uzlieciet virzītājsliedes pārsegu. Pareiza rīkošanās ar ķēdes zāģi samazinās nejaušu saskari ar kustīgo zāģa ķēdi. • Izpildiet eļļošanas, ķēdes spriegošanas un piederumu nomaiņas[...]

  • Página 216

    C. DRO{ŒBAS IERŒ"U APRAKSTS 3. Lai noteiktu bīstamības avotu (piemēram, ceļus, ejas, elektriskos kabeļus, bīstamus kokus u.c. šķēršļus), rūpīgi pārbaudiet darbavietu. 4. Neļaujiet nepiederošām personām vai dzīvniekiem atrasties darbavietas zonā (ja nepieciešams, iežogojiet darbavietu un lietojiet brīdinājuma zīmes) ?[...]

  • Página 217

    1. P◊rbaudiet vai nav iedarbin◊ta ∑]des bremze. J◊ t◊ ir iedarbin◊ta, atsl]dziet to. 3. Novietojiet ē di virs sliedes, un, s ā kot ar priekš ē jo ē des zobu, ievietojiet to virzoš ā s sliedes grop ē . Uzman ī bu! Griez ē jzoba asajai malai ir j ā b ū t v ē rstai pret sliedes augšda  u. Lietojiet aizsargcimdus. Uzl[...]

  • Página 218

    G. APKOPE UN UZGLAB Ā ŠANA Pirms darbar ī ka apkopes vai t ī r ī šanas atvienojiet to no elektrot ī kla. UZMANŒBU! Ja vide, kur◊ tiek izmantota ma|œna ir œpa|i pies◊rªota vai pieputin◊ta, aprakstœtos tehnisk◊s apkalpo|anas darbus j◊veic bieã◊k, nek◊ nor◊dœts |aj◊ rokasgr◊mat◊. Pirms katras izmanto|anas reizes P?[...]

  • Página 219

    LATVIE{U - 8 Zem◊k ir aprakstœtas tipiskas z◊µ]|anas proced·ras, kuras ir piem]rotas izmanto|anai daã◊d◊s situ◊cij◊s. Tom]r, katru reizi pirms ∑er|anas pie darba r·pœgi nov]rt]jiet katru no metod]m un noskaidrojiet kura dotaj◊ situ◊cij◊ ir vispiem]rot◊k◊, proti, ar to ir saistœts vismaz◊kais risks. Ja stumbrs gu± u[...]

  • Página 220

    I. EKOLO¥IJA {aj◊ noda±◊ j·s atradœsiet derœgu inform◊ciju par ma|œnas projekt]|anas posm◊ izstr◊d◊taj◊m ekoloµiskaj◊m œpa|œb◊m, par ma|œnas pareizo lieto|anu, k◊ arœ par e±±u utiliz◊ciju. . MA{ŒNAS LIETO{ANA E±±as tvertnes uzpilde ir j◊veic uzmanœgi, lai nepie±autu e±±as izlie|anos, kas var izraisœt aug[...]

  • Página 221

    LATVIE{U - 10 K. EK Atbilstœbas deklar◊cija Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i); kategorija ............................. Elektriskais ķēdes zāģis Tips .............................. ES716, ES718, ES720, ES722 Grie|anas [...]

  • Página 222

    A. DESCRIERE GENARALĂ LIMBA ROMÂN^ - 1 1 ) Nivelul garantat al puterii acustice în conformitate cu directiva 2000/14/EC 2) Unealtă de clasa II 3) Mar caj CE de conformitate 4) Frecvenţă nominală 5) Putere nominală 6) Curent alter nativ 7) T ensiune nominală 8) Tip 9) Cod de pr odus 10) Anul fabricaţiei 11) Lungime maximă a barei de ghida[...]

  • Página 223

    Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice A VERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă și toate instrucţiunile. Nerespectar ea avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la electrocutări, incendii și/sau răniri grave. Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile pentru o referinţă ulterioară. T erm[...]

  • Página 224

    e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber , folosiţi un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea aplicaţiilor în aer liber . Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea în aer liber r educe riscul electrocutării. f) Dacă utilizarea uneltei electrice într -un loc umed este inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare p[...]

  • Página 225

    • Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, de tensionare a lanţului şi de schimbare a accesoriilor . Lanţul tensionat sau lubrifiat în mod necorespunzător ar putea să se rupă sau ar putea creşte riscul unui recul. • Menţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei sau alte materiale de gresare. Mânerele cu materiale de gresare sa[...]

  • Página 226

    oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cabluri electrice, copaci periculoşi etc.) 4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de zona de lucru (dacă este necesar , înconjuraţi zona şi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă minimă de 2,5 ori înălţimea trunchiului; în niciun caz mai mică de zece metri. 5.[...]

  • Página 227

    1. V erificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o. 3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ frontal, fixându-l în canelura tijei de ghidar e. Atenţie! Asiguraţi-vă că partea ascuţită a dinţilor de tăiere este orientată în dir ecţia înainte pe partea superioar?[...]

  • Página 228

    G. ÎNTRE Ţ INEREA Ş I DEPOZIT AREA Înainte de efectuarea oric ă r or lucr ă ri de între ţ inere sau cur ăţ are, scoate ţ i fi ş a de la alimentar e. A TENŢIE! În cazurile în care mediile de lucru sunt murdar e sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizate mult mai fr ecvent decât se menţionează în instrucţiuni. Înainte de[...]

  • Página 229

    LIMBA ROMÂN^ - 8 Utilizarea atenuatorului de șocuri. Când este posibil, folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţie de tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pe suprafaţa unui trunchi de copac pentru a avea un control mai mar e asupra mașinii. Mai jos sunt descrise procedurile de tăier e tipice ce trebuie adop[...]

  • Página 230

    I. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitate ecologică aflată la originea proiectului mașinii și car e privesc utilizarea corespunzătoar e și trecer ea la deșeuri a uleiului de lanţ. UTILIZAREA MAȘINII Operaţiile de umplere a r ezervorului de ulei trebuie [...]

  • Página 231

    LIMBA ROMÂN^ - 10 K. EC DECLARA TION OF CONFORMITY Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Declarăm pe propria răspunder e că produsul(ele); Categoria ............................ Ferăstrău electric cu lan Tip ............................ ES716, ES718, ES720, ES722 Identificator de serie ..[...]

  • Página 232

    A. GENEL T ANIMLAMALAR TÜRKÇE - 1 1) 2000/14/EC direktifine göre garanti edilen güvenilir güç 2) Sınıf II araç 3) CE uyum markası. 4) Nominal frekans. 5) Nominal güç. 6) Alternatif akım. 7) Nominal gerilim. 8) T ip. 9) Ürün kodu. 10) Üretim senesi 1 1) Maksimum kılavuz çubuk uzunluğu 12) Üretici adı ve adresi. 13) Seri N° 14) [...]

  • Página 233

    Elektrikli Alet Genel Emniyet Uyarıları UY ARI Emniyet uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik şokuna, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir . Gelecekteki referansınız için tüm uyarıları ve talimatları saklayın. Uyarılar kısmındaki “elektrikli alet” terimi, şebekeden [...]

  • Página 234

    e) Elektrikli bir aleti açık alanda çalı ş tırırken, açık alanda kullanım için uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık alanda kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik şoku riskini azaltır . f) Nemli bir ortamda elektrikli bir aleti çalı ş tırmaktan kaçınamıyorsanız, artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir gü?[...]

  • Página 235

    • Zincir testereyi kapalı halde ve vücudunuzdan uzakta olacak şekilde ön kolundan tutarak taşıyın. Zincir testereyi naklederken veya depolarken kılavuz çubuk kapağını daima takın. Zincir testerenin doğru olarak kullanılması hareketli testere zincirine kazara temas etme olasılığını azaltacaktır . • Y ağlamak, zincir germek[...]

  • Página 236

    2. Ürünü yalnızca usulüne uygun şekilde ve bu talimatlarda açıklanan işlevler için kullanın. 3. Tüm çalışma alanını herhangi bir tehlike kaynağına karşı dikkatli bir şekilde kontrol edin (örn: yollar , patikalar , elektrik kabloları, tehlikeli ağaçlar vb.) 4. Çevredeki tüm insanları ve hayvanları çalışma alanından [...]

  • Página 237

    1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı_ı bırakınız. 3. Zinciri plakanın üzerine hizalayıp, burun dişlisinden başlayarak kılavuz plakası yuvasına yerleştirin. Dikkat! Kesici dişlerin keskin taraflarının, plakanın üst kısmında öne doğru bakmasını sağlayın. Eldiven takın. T ah[...]

  • Página 238

    H. KESME TEKNİKLERİ Kullanım esnasında, sakınınız: (*ekil.1) - Kesme esnasında kütüğün kırılma riski olma durumlarında kesmek (gerilimli tahta, kuru ağaçlar): ani bir kırılma çok tehlikeli olabilir . - Kılavuz veya zincirin kesim esnasında sıkıması: ayet böyle bir olay meydana gelirse, aletten akımı kesiniz ve uygu[...]

  • Página 239

    TÜRKÇE - 8 bulunduğunuz çalıma artlarına uygun olup olmadığını siz değerlendireceksinizdir . Y erde olan bir kütük (kesim sonunda zincirin yere çapma riski mevcuttur). (*ekil.5) Tüm kütüğü yukarıdan aağıya doğru kesiniz. Kesimin sonuna doğru, zincirin yere değmemesi için dikkat ediniz. Mümkün olması durumların[...]

  • Página 240

    I. ÇEVRE BİLİMİ Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacak özellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması ve sıvı yağların yok edilmesi hakkında bilgi edineceksiniz. ALETİN KULLANILMASI Sıvı yağ deposunun doldurulması ilemlerinde, çevreye zincir sıvı yağının dağ[...]

  • Página 241

    TÜRKÇE - 10 K. EC UY GUNLUK BEY ANNAMESİ Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Ürünün; uygulanmı olan aağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak: Kategori .............................. Elektrikli T estere Tip ....................................... ES716, ES718, ES720, ES722 Kesm[...]

  • Página 242

    A. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 1) Πίσω λαβή 2) Πίσω προφυλακτήρας χερ ι ο ύ 3) Μ προστ ιν ή λαβή 4) Μ προστ ινό ς προφυλακτήρας χερ ι ο ύ / μ οχλ ό ς φρ έν ου αλυσί δ ας 5) Εξ ωτερ ι κή χε ι ρολαβή ε ν τατήρα αλυσί δ ας[...]

  • Página 243

    B. ΠΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προσοχή Διαβάστε q ροσεκτικά το εγχειρίδιο Μq ότες ασφαλείας Μακριά q ροστατευτικά q ανταλόνια εργασίας Κράνος , ωτοασq ίδες q ροστατευτικά γυαλιά ήq ροσωq ίδα Προστ?[...]

  • Página 244

    δ ) Μην κακοµεταχειρίζεστε το καλώδιο . Μη χρησιµοq οιείτε q οτέ το καλώδιο για να µεταφέρετε , να τραβάτε ή να βγάζετε αq ό την q ρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο . Κρατάτε το καλώδιο µακριά αq ό θερµότη?[...]

  • Página 245

    χε ι ρ ι στή ή/κα ι ν α β γά λε ι το αλυσοπρίο ν ο εκτ ό ς ελ έγ χου. • Προσέχετε πάρα πολύ όταν κόβετε χαμόκλαδα και δενδρύλλια. Τ ο λεπτ ό υλ ι κ ό μ πορεί ν α π ιά σε ι τ ην αλυσί δ α του αλυσοπρίο ν ο[...]

  • Página 246

    φρ έν ου αλυσί δ ας κα ι ο ι ά λλες δι ατ άξ ε ι ς ασφαλείας δ ε ν επαρκο ύν γι α τ ην προστασία του χρήστ η απ ό τραυ μ ατ ι σ μό : ο χρήστ η ς πρ έ πε ι ν α γν ωρί ζ ε ι ό λες τ ι ς συ νθ ήκες που μ πορεί ν ?[...]

  • Página 247

    1. Ε λ έγξ τε ό τ ι δ ε ν εί ν α ι ε ν ερ γ οπο ιημέν ο το φρ έν ο τ η ς αλυσί δ ας. Εάν εί ν α ι , απε ν ερ γ οπο ι ήστε το. 3 Τ οπο θ ετήστε τ ην αλυσί δ α επ άν ω στ η λ άμ α, ξ εκ ινών τας απ ό το γ ρα νάζι τ η ς [...]

  • Página 248

    E. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ Εκκίνηση : Κ ρατήστε γ ερ ά κα ι τ ι ς δύ ο χε ι ρολαβ έ ς, ελευ θ ερ ώ στε το μ οχλ ό του φρ έν ου αλυσί δ ας, προσ έ χο ν τας το χ έ ρ ι σας ν α παρα μέν ε ι στ ην μ προστ ιν ή[...]

  • Página 249

    υ/ ερβολικές στο λιµάρισµα , ανε/ αρκείς ή µε λάθος διάµετρο λίµας αυξάνουν την / ιθανότητα κόντρα χτυ/ ήµατος ). Για να έχετε / λάγιες γωνίες ακριβείας συνίσταται να το/ οθετήσετε την λίµα έτσι ώ?[...]

  • Página 250

    ΠΡΟΣΟΧΗ ! Κατά κρίσιµες διαδικασίες υλοτοµίας , βγάλτε αµέσως τις ακουστικές / ροστασίες µετά την κο/ ή , ώστε να µ/ ορείτε να ακούσετε τυχών θορύβους και / ροειδο/ οιητικά σήµατα . Προκαταρκτικέ?[...]

  • Página 251

    Τ ο μ οτ έ ρ δ ε νΤ ο μ οτ έ ρ Η μη χα ν ή Τ ο μ οτ έ ρ Τ α συστή μ ατα ξ εκ ινά γ υρ νά ξ εκ ινά αλλ άγ υρ νά μ επ έδη σ η ς δ ε ν ά σχ ημ α κα ι δ ε ν κ ό βε ι τρ ό πο ακ ινη τοπο ι ο ύ χωρίς ι σχ ύ σωστ ά α νώμ αλ[...]

  • Página 252

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 11 K. EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ Husqvarna UK Ltd., Ayclif fe Industrial Park Newton Ayclif fe, Co. Durham, DL5 6UP , England Δη λ ών ου μ ε μ ε αποκλε ι στ ι κ ά δι κή μ ας ευ θύνη ό τ ι το προ ϊόν /τα προ ϊόν τα Κατηγορία .......................... Ηλε?[...]

  • Página 253

    [...]

  • Página 254

    [...]

  • Página 255

    [...]

  • Página 256

    5258669-01 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Husqvarna UK Ltd. Preston Road Ayclif fe Industrial Park NEWTON A YCLIFFE Co.Durham DL5 6UP UNITED KINGDOM T elephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325 310339[...]