Maytag W10388780A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10388780A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10388780A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10388780A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10388780A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10388780A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10388780A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10388780A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10388780A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10388780A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10388780A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10388780A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10388780A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10388780A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W10388780A W10388781A - SP Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su pr oducto, visite: www .maytag.com . If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.ca BRA V OS ® ELECTRONIC DRYER USE AND C ARE G[...]

  • Página 2

    2 DRYER SAFETY[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will r educe your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls cause[...]

  • Página 5

    5 CONTROL P ANEL AND FEA TURES POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Pr ess again to stop/cancel a cycle at any time. CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer’ s cycle control knob to select available cycles on your dryer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycle[...]

  • Página 6

    6 5 6 CYCLE OPTIONS Use these buttons to select available options for your dryer . Not all cycles and options are available on all models. Wrinkle Pr event ™ /Wrinkle Pr event ™ with Steam (on some models) If you will be unable to remove a load immediately , press W rinkle Prevent ™ to add up to 150 minutes of periodic tumbling to help reduce[...]

  • Página 7

    7 Performance fabrics, Active W ear Extra Low V ery 32 Damp Dry Signal Use for drying active wear and exercise wear More Wrinkle Pr event † performance fabrics that requir e Normal Reduce Static special car e. Less Damp Large loads of cotton T owels High V ery 56 Damp Dry Signal This is a long cycle with high heat towels, heavyweight More Wrinkle[...]

  • Página 8

    8 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Small loads and Small Load High 18 Wrinkle Pr event † For small loads of 3-4 items. sportswear Medium Low Extra Low Air Only Any load Timed Dry High 40 Wrinkle Pr event † Use to dry items to a damp level for items that do NOTE: Select Air Medium not requir e an entire drying cycle. Select a drying Only to dry foam[...]

  • Página 9

    9 3. Press POWER/CANCEL Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer . 4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. NOTE: Not all cycles are available on all models. USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull th[...]

  • Página 10

    10 7. Press ST ART/P AUSE to begin cycle Press and hold the ST ART/P AUSE button to begin the cycle. 8. Remove garments promptly after cycle is nished Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. If you will be unable to remove the load promptly , select the Wrinkle Prevent ™ /W rinkle Prevent ™ with Steam option [...]

  • Página 11

    11 Non-steam model ADDITIONAL FEA TURES 2. Align the two hooks on the fr ont of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge. USING THE DR YING RACK T o obtain a drying rack for your dryer , follow the instructions included in your dryer drum. Remove and disc[...]

  • Página 12

    12 DRYER CARE CLEANING THE DR YER LOCA TION Keep dryer area clear and fr ee from items that would block the air ow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer . CLEANING THE DR YER INTERIOR T o clean dryer drum 1. Use a mild hand dish deter gent mixed at a low concentration with very warm water , and[...]

  • Página 13

    13 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS W ater Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failur e. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hose, r ecord the date of replacement. T o Winterize the Dryer 1. Unplug drye[...]

  • Página 14

    14 First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Door not closed completely . Make sure the dryer door is closed completely . Press and hold the ST ART/P AUSE button 2–5 seconds. Household fuse is blown or circuit [...]

  • Página 15

    15 Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) The dryer is located in a room with temperature below 45ºF (7ºC). Proper operation of dryer cycles r equires temperatur es above 45ºF (7ºC). The dryer is located in a closet. Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door . The front of the dryer requir es a minimu[...]

  • Página 16

    16 Possible Causes Solution The drying cycle has been interrupted by a power failure. Press and hold ST ART to r esume the cycle, or press POWER to select a new cycle There may be a pr oblem with your home power supply keeping the dryer’ s heater from turning on. The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Pr ess any key [...]

  • Página 17

    17 M A Y T A G ® L A UND R Y W A RRANT Y LIMITED W ARRANTY F or one y ear from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or fu rnished with the pr o duct, Ma ytag br and of Wh irlpo ol Corp or atio n or Whirl p ool Cana da LP (hereafter “Ma ytag”) will pa y for fact or y [...]

  • Página 18

    18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    20[...]

  • Página 21

    21 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQUA TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACUA TION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efcacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les dur ées de séchage et accroît les économies d’éner gie. V oir “Instr[...]

  • Página 22

    22 Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Utiliser les programmes de détection pour r éaliser davantage d’économies d’éner gie et prendr e davantage soin des tissus. Durant les programmes de détection, la températur e de séchage à l’air et le niveau d’humidité s[...]

  • Página 23

    23 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en mar che et pour l’éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter/annuler un pr ogramme à tout moment. BOUTON DE COMMANDE DES PROGRAMMES Utiliser le bouton de programme de la sécheuse pour s[...]

  • Página 24

    24 5 6 OPTIONS DE PROGRAMMES Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Wrinkle Pr event™/Wrinkle Pr event™ avec vapeur (sur certains modèles) Si l’on n’est pas en mesure de r etirer la char ge immédiatement, appuyer sur Wr[...]

  • Página 25

    25 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. Certains pr ogrammes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes. La durée des pr ogrammes est esti[...]

  • Página 26

    26 Vêtements de travail, Normal* Medium V ery (T rès sec) 38 Damp Dry Signal Utilise un niveau de chaleur vêtements ordinair es, (Moyenne) More (Plus) Wrinkle Prevent † modéré pour le séchage de mélanges de coton, Normal Reduce Static grandes charges composées draps, articles en Less Damp Steam Boost de tissus et d’articles mixtes. velo[...]

  • Página 27

    27 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Petits articles et Small Load High (élevée) 18 Wrinkle Pr event † Pour les petites charges de 3 à 4 articles. articles de sport (petite Medium (moyenne) (antifroissement) charge) Low (basse) Extra Low (tr ès basse) Air Only (air seulement) N’importe quelle Timed Dry High (élevée) 40 Wrinkle P[...]

  • Página 28

    28 GUIDE DE PROGRAMMES –– PROGRAMMES A VEC V APEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les r églages par défaut pour ce programme. T ous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les pr ogrammes. Les programmes avec vapeur sont conçus pour êtr e utilisés avec les char ges sèches an d’aplanir les faux-plis,[...]

  • Página 29

    29 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en mar che. 4. Sélectionner le programme désir é Sélectionner le programme souhaité pour la char ge. V oir le “guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque pr ogramme. REMAR[...]

  • Página 30

    30 7. Appuyer sur ST ART/P AUSE (mise en marche/pause) pour démarr er le programme Appuyez sans relâcher sur le bouton de ST ART/P AUSE (mise en marche/pause) pour démarr er le programme. 5. Ajuster les modicateurs de programme si désir é On peut ajuster différ ents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de détection, un[...]

  • Página 31

    31 8. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduir e le froissement. Si l’on n’est pas en mesure de r etirer rapidement la char ge, sélectionner l’option Wrinkle Pr event™/Wrinkle Pr event™ avec vapeur avant d’appuyer sur Start/Pause (mise[...]

  • Página 32

    32 CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENT AIRES 2. Aligner les deux cr ochets situés à l’avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l’ouvertur e de la porte de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrièr e sur le rebor d arrière de la sécheuse. UTILISA TION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE[...]

  • Página 33

    33 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOY AGE DE L ’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOY AGE DE L [...]

  • Página 34

    34 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LES MODÈLES V APEUR T uyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation an de r éduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de r enement, de déformation, de coupure et d’usur e ou s[...]

  • Página 35

    35 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. App[...]

  • Página 36

    36 Résultats de la sécheuse Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temp[...]

  • Página 37

    37 Odeurs V ous avez récemment employé de la peinture, de la teintur e ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée. Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements. Pour les programmes avec vapeur , l’eau n’est pas correctement raccordée à la sécheuse. S’assure[...]

  • Página 38

    38 Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant. Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en mar che) pour repr endre le pr ogramme ou appuyer sur Power (mise sous tension) pour sélectionner un nouveau programme. Il est possible qu’un problème au niveau de l’alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de[...]

  • Página 39

    39 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appa reil mé nager est utili sé et entretenu conform ément aux instruct io ns jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpor ation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées ?[...]

  • Página 40

    W10388780A W10388781A - SP © 2011 7/11 All rights reserved. Printed in U.S.A. T ous droits r éservés. Imprimé aux États-Unis ®Registered trademark/™ T rademark of Maytag Properties LLC or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada ®Marque déposée/™Mar que de commerce of Maytag Pr operties LLC ou de ses compag[...]