Maytag W10258096A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10258096A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10258096A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10258096A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10258096A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10258096A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10258096A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10258096A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10258096A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10258096A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10258096A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10258096A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10258096A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10258096A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTALLATION INS TR UCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTR UCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPOR TANTES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents/T able des matièr es RANGE SAFETY .................................... ......................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................[...]

  • Página 2

    2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety[...]

  • Página 3

    3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type. ■ A flexible gas connector, when used, must not ex[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIREM ENTS T ools and P ar ts Gat her the r equ ired tools an d parts befor e startin g instal lation . Read and fol low the instruction s pr ovid ed with any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all part s are included. ■ LP/Natural Gas Conv ersion Kit (tape d near left rear leg, inside stor age d[...]

  • Página 5

    5 Produc t Dimensions * Range can be raised approximately 1 " (2.5 cm) by adju sting the le veling legs. Cabinet Dimensions Cabine t opening d imensions show n are f or 25" (64. 0 cm) counter top dept h, 24" (61 .0 cm) base c abinet de pth and 36" (91. 4 cm) co untertop he ight. IMPORT AN T : If installi ng a range hood or micro[...]

  • Página 6

    6 Electrical Requirements IMPORT AN T : The range must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances , or in the absence of local codes , with the Nation al Electrical Code, ANSI/NFP A 7 0 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If code s permit a nd a sepa rate grou nd wir e is us ed, it is recommended that a qual ified e[...]

  • Página 7

    7 Gas Supply Line ■ Provid e a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range locati on. A smaller size pipe on lon ger runs may r esult in insu ffic ient gas supply . With LP gas, p iping or tubi ng size can be ½" (1.3 cm) mi nimum. Usuall y , LP gas s uppliers determin e the s ize and ma terial s used in the system . NOTE : [...]

  • Página 8

    8 INSTALLATION I NSTR UCTIONS Unpack R ange 1. Remove shipping materials , tape and film fr om the range. Keep cardboard bottom unde r range. 2. Remove oven racks a nd parts package from inside oven. 3. Pull storage d rawer out completely . 4. T o place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corn er on top [...]

  • Página 9

    9 Install Anti-Tip Brack et 1. Remove the an ti-tip bracket t h at is taped in the storage drawer . 2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a st one or masonry floor you can use th e wall mounting m ethod. 3. Determin e and mark the edge of the ran ge in the cutout space. The moun ting bracket can be insta lled on eith[...]

  • Página 10

    10 3. Us e a ¹⁵⁄₁₆ " combi nation wrench and an adju stable wrench to attach the flexible connector t o the adapters. Ch eck that connector is not ki nked. 4. Gas supply pi pe must not be more than 10" (25. 4 cm) above the floor . Complete connection 1. Open the manua l shutoff valve in the gas su pply line . The valve is open wh[...]

  • Página 11

    11 Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven bu rners use pil otless igniters i n place of standing p ilots. When t he cooktop control knob is tu rned to th e “LIT E” po siti on, th e sy stem cr eate s a spa rk to light the burner . This sparking contin ues, as long as the c ontr ol knob is tur ned t[...]

  • Página 12

    12 3. If the oven bake fl ame needs to be adju sted, locate th e air shutter near th e center rear of the storage drawer compartment. Use a flat-blade s cr ewdriv er to loosen the air shutter adjus tment scr ew . Rotate the air shutt er until th e proper flame appears. Tighten air shutt er adjustment screw . 4. Press CANCEL w hen finished. 5. Reins[...]

  • Página 13

    13 G AS CON V ER SIONS Gas conversions fr om Natural gas to LP gas or from L P gas to Natu ral gas mus t be don e by a qualifi ed inst aller . LP Gas Con version 1. T u rn manual shutoff valve to th e closed position. 2. Unplug range or discon nect power . T o Convert Gas Pr essure Regulator 1. Remove oven racks from inside the ove n cavity . 2. Re[...]

  • Página 14

    14 9. Unscrew the regulator cap an d remove the plastic cove r . 10. Flip t he r egulator ca p over and replace the pl astic cover . 11. Screw the regula tor cap securely back in to place. Do not overtighten. T o Con ver t Ove n Ba ke B urner 1. Locate the oven orifice hood from t he front of the range. 2. Using an adju stable wrench, tur n the Num[...]

  • Página 15

    15 3. T urn the 1.65 mm N atural g as br oil burner orific e hood counterclockwise t o remove. 4. Install the Number 57 LP gas broil burner orifice hood, tur ning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighte n. 5. Place the broil bu rner on the broil bur ner orifice hood. Insert the broil bur ner locator pi n in the hole in th e oven back. 6. Posit[...]

  • Página 16

    16 7. Replace bur ner cap. 8. Repeat st eps 1 through 7 for the remaining bu rners. 9. Place Natu ral gas orifice sp uds in plasti c parts bag for futu r e use and keep wit h the package containing litera tur e. 10. Repla ce burner grates. 11. Rein stall storage drawer . See the “Replace Ov en Racks and Storage Drawer” sec tion for instructions[...]

  • Página 17

    17 10. Flip t he r egulator ca p over and replace the pl astic cover . 11. Screw the regula tor cap securely back in to place. Do not overtighten. T o Con ver t Ove n Ba ke B urner 1. Locate the oven orifice hood from t he front of the range. 2. Using an a djustable wr ench, tu rn the Number .04 9 LP gas bake bur ner orifice hood counterclockwise t[...]

  • Página 18

    18 4. Install the Number 1.65 mm Natural gas broil burner orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. 5. Place the broil bu rner on the broil bur ner orifice hood. Insert the broil bur ner locator pi n in the hole in th e oven back. 6. Position the broil burner against the roof of the ov en cavity and attac h with screw . T[...]

  • Página 19

    19 Notes[...]

  • Página 20

    20 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 21

    21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sph?[...]

  • Página 22

    22 EXIGENCES D’INSTALL ATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces n écessaires avant de commen cer l’in stallati on. Li re e t sui vr e les i nstru ctions fournies a vec les ou tils indiqu és ici. Outils nécessaires Pièces four nies Vérifier que t outes les pièces sont présentes. ■ T rousse de conversi on au gaz nature[...]

  • Página 23

    23 Dimensions du pr oduit * La cuisiniè re peut être surélevée d’env ir on 1" (2, 5 cm) en ajust ant l es pie ds de ni vell emen t. Dimensions du placar d Les dimensi ons de l'espace d 'installat ion entre les placards correspondent à u ne installati on entre des placards infé rieurs de 24" (61, 0 cm) de prfondeur , avec[...]

  • Página 24

    24 Spécif ications électriques IMPOR T ANT : L a cuisi nière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescrip tions des code s et règlements locaux; en l'absence de code local, resp ecter les prescripti ons du code national en vigueur : National El ectrical Code, ANS I/NFP A 70 ou Code canadien de l'électrici[...]

  • Página 25

    25 Canalisation de gaz ■ Installe r une canalis ation de gaz rigide d e ¾" (1,9 cm) jusqu 'à l'emplacemen t d'instal lation de la cuisi nière. L'emploi d'une cana lisati on de pl us pet it diam ètr e ou pl us long ue peut suscit er une dé ficience d u débit d'alimenta tion. P our l'alim entation au pr[...]

  • Página 26

    26 INSTR UCTIONS D 'INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériau x d'emballage, le ruban adhésif et le fi lm de la cu isiniè re. La isser la base de c arton sous la cuisin ière. 2. Retirer les grilles de fou r et le sachet de pi èces de l'intérieur du four . 3. Retir er complètement le tir oir de r emisage. [...]

  • Página 27

    27 Installation de la brid e antibasculement 1. Ôter la bride antib asculement fixée par du ruban adhésif à l'intérieur du tir oir de remisage. 2. Déterminer l a méthode de montage à uti liser : au plancher ou au mur . Pour un plan cher en pierre ou en briquetage , on peut utilis er la méthode d e montage au mur . 3. Détermin er et m[...]

  • Página 28

    28 3. À l'aide d'une clé mix te de 15/16" et d'une clé à molette, fix er le raccord flexib le sur les raccords d'adapta tion. Vérifie r que le raccord d’adaptat ion n’est pas déformé. 4. La conduite d' arrivée du gaz doit être à moins de 10" ( 25,4 c m) a u-des sus du sol. T erminer le raccordement 1[...]

  • Página 29

    29 Réglage de l'a plomb de la cuisinière 1. Placer la grille d ans le f our . 2. Placer un nive au sur la g rille et contr ôler l'ap lomb de la cuisin ièr e, d' abord transversalemen t, puis d’avant en arrière. 3. Si la cuisini ère n’est pa s d’ap lomb, la t irer vers l’av ant de façon à c e que le pi ed de nivel leme[...]

  • Página 30

    30 Contrôle du fonctio nnement du brûleur de cu isson au four 1. Ôter la grille du four . 2. Enlever les deux vis servant à i mmobiliser le couve r cle du brûleu r de cuis son au fo ur à l’aid e d’un t ournevis Phi llips. 3. Soulever l’ arrière du couvercle du brûleur de cuis son au four et l e reti rer . 4. Placer le couve r cle sur [...]

  • Página 31

    31 Réinstalla tion des gr illes de f our et du tiroir de remi sage Réins taller l es gr illes dans la cavité du fou r . Réinst aller l e tir oir d e re mi sa ge . Réinstallat ion du tiroir de remisage : 1. Plac er les extré mités des gl issièr es du tir oir dans les rai ls su r la cuis inièr e. 2. Soulever l’ avant du tiroir et le pousse[...]

  • Página 32

    32 CON V ER SIO NS POUR CHANG EMENT DE G AZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un insta llateur qualifi é. Con v ersion de Gaz naturel à Propane 1. Fermer le rob ine t d’arrê t manuel. 2. Débrancher la cu isinière ou déconnecter la source de courant électriq [...]

  • Página 33

    33 8. Détermin er l’emplacement du détendeur à l' arrière de la cuisin ière. IMPORT AN T : Ne pas enlever l e détendeur . 9. Dévisser le chapeau du déten deur et ôter le couvercle en plasti que. 10. Retou rner le chapeau du détendeur et remettre en place le couvercle en plastiq ue. 11. Revis ser le chapeau du déte ndeur pour le re[...]

  • Página 34

    34 4. Positionner le brûleur de cuisson au fou r au-dessus de l’in jecteur f emelle e t le réin stalle r à l’ai de de tro is vis. 5. Remettre en place le couve r cle du brû leur de cuisson au four . Con versi on du br ûleu r du gri l 1. Ôter la vis du brû leur du gril et la m ettr e de côté. 2. Enlev er le br ûleur du g ril de l ’in[...]

  • Página 35

    35 4. Appliq uer du ruban adhésif de mas quage à l'extrémité d ’un tourne-écr ou de ⁹⁄₃₂ " (7,0 mm) pour retenir le gi cleur de brûleur p our gaz natur el dan s le tourne-éc rou du rant l’extract ion. Positionner le tour ne-écrou sur le gicleur pour gaz natur el; tourner da ns le sens antihorair e pour dévisser , et e[...]

  • Página 36

    36 4. À l’ai de d’un tournevis Phillip s, enle ver le s deux vis du couvercle du brûle ur de cuisson au four situ ées à l’arrière du four . 5. Soulever et en lever le couvercle du brûleu r de cuisson au four . 6. Ôter les tr ois vis d u brûl eur d e cuis son au f our et les m ettr e de côté. 7. Faire basculer le brûleu r de cuisson[...]

  • Página 37

    37 2. Enlever le gicl eur de l’injecteur femel le de cuisson au four pour gaz pr opane nu méro .0 49 en le t ournant dans le antihora ire au moyen d’une clé à mole tte. 3. Insta ller l’inj ecteu r femelle d u brûleur de cuisso n au four pou r gaz natur e l numéro 46 en le tournan t dans le sens horair e de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer exc[...]

  • Página 38

    38 5. Placer le brûleur du gril sur l’inj ecteur femelle. Insérer la t ige de posi tionneme nt du brûl eur du g ril dans le trou de positi onnement situé à l ’arrière du fou r . 6. Posit ionner le brûle ur du g ril con tre le plafo nd de l a cavi té du four et le fixer au moy en d’une vis. Conversion des brûleurs d e surface 1. Enlev[...]

  • Página 39

    39 Notes[...]

  • Página 40

    W10258096 A © 2009 . All r ights reserv ed. Tous dr oits réservé s. 4/09 Printed i n U.S.A. Impri mé aux É.-U.[...]