Maytag W10201177B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag W10201177B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag W10201177B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag W10201177B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag W10201177B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag W10201177B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag W10201177B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag W10201177B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag W10201177B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag W10201177B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag W10201177B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag W10201177B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag W10201177B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag W10201177B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BR A V OS ® STEAM FABRIC CARE SYSTEM GAS DRY ER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSES À GAZ A VEC SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS À L A VA P E U R B R AV O S ® GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TION/PERFORMANCE, P ARTS, A CCESSORIES OR SER VICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 A U CA NAD [...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .. ............................ ................................... ............................ ........................... .. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........ ................................... ........................... ....................... 5 Tools and Parts .................... ........................[...]

  • Página 3

    3 DR Y ER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Página 4

    4 WARNIN G : Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■[...]

  • Página 5

    5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS T ools and P arts Gather the required tools and parts be fore starting installation. Read and follow the instructions provided with any to ols listed her e. P arts supplied: Remove parts package from dry er drum. Check that all parts were included. P arts needed: Check local codes. C heck existing electrical supply and[...]

  • Página 6

    6 Do not operate your dry er at temperatures belo w 45ºF (7ºC). At lower temperatures, the dry er might not shut off at the end of an auto matic c ycle. Drying times can be extended. T he dryer must not be installed or stored in an area where it will be exp osed to water and/or weather . Check code requirements. Some codes limit, or do not permit[...]

  • Página 7

    7 Electrical Requirements ■ 120 V olt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-amp fuse d electrical supply is required. A time-dela y fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separ ate circuit serving only thi s dryer be provided. Gas Supply Requir ements Gas T ype Natur al Gas: T his dry er is equipped for use with Natur al gas[...]

  • Página 8

    8 ■ 3 / 8 " approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. ■ If you are using Natural gas, do not use copper tubing. ■ 3 / 8 " flare x 3 / 8 " NPT adapt er fitting between dryer pipe a nd 3 / 8 " approved tubing. ■ Lengths ove r 20 ft (6.1 m) sh ou[...]

  • Página 9

    9 If using an existing vent system ■ Clean lint from the entire le ngth of the system and make su re exhaust hood is not plugged with lint. ■ Replace any plastic or metal foil vent with rigid hea vy metal or flexible metal vent. ■ Review vent system chart. Modi fy existing ve nt system if necessary to achieve the best drying performance. Only[...]

  • Página 10

    10 Plan V ent System Choose y our exhaust inst allation type Recommended ex haust installati ons T ypical installations vent the dryer from the rear of the dryer . Optional ex haust installati ons V enting syst ems come in many v arieties. Select t he type best for y our installation. T his dry er can be converted to e xhaust out th e bottom. If yo[...]

  • Página 11

    11 Special pro visions for mobile home insta llations T he exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portio n of the mobile home structure and must not terminate beneath th e mobile home. T erminate the exhaust vent outside. Determine vent path ■ Select the route that will pro vide the stra ightest and most direct path outdoors. [...]

  • Página 12

    12 3. Examine the leveling legs. Fi nd the diamond mar king. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to fi nish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dry er back corners. Stand the dryer up. Slide the drye r on the corner posts until[...]

  • Página 13

    13 Connect Inlet Hose T he drye r must be connected to the cold w ate r faucet using the new in let hoses. Do not use old hoses. 1. T urn cold water fauc et off and remove w asher inlet hose. 2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attac h the brass female end of the “Y” connect[...]

  • Página 14

    14 If the dryer is not lev el, prop up the dryer using a wood block. Use a wren ch to adjust the legs up or down and chec k again for levelness. Rev erse Door Swing Y ou can change y our door swing from a right-side opening to a l eft-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on top of the dr yer or w ork space to av oid damaging the[...]

  • Página 15

    15 Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door . 2. Replace the 4 screws in the s ame holes. 3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door . 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dry er using 4 screws. Use the non-slotted sid e to attach the hinge to the front panel. 5. Install screws in the to[...]

  • Página 16

    16 Complete Installation 1. Check that all parts are no w installed. If there is an extra part , go back through the steps to see whic h step w as skipped. 2. Check that y ou hav e all of your tools. 3. Dispose of/recyc le all packaging materials. 4. Be sure the w ater faucets are on. 5. Check for leaks around “Y” connector , faucet and ho ses.[...]

  • Página 17

    17 D RYE R U S E Starting Y our Dr y er WA R N I N G : T o reduce the risk of fi re, electric shoc k, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS be fore operating this appliance. T his manual co vers sever al different models. Y o ur dry er ma y not hav e all of the cycles a nd features described. F ollow these basic steps to sta[...]

  • Página 18

    18 T o use a Sensor Cycle ■ Press POWER/C ANCEL. ■ T urn the knob to desired Sensor Cycle. ■ Select DR YNESS LEVEL to adjust how dry y ou want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automati cally for the selected dryness level. T he initial preset temperatur e is the preferred setti ng fo[...]

  • Página 19

    19 ■ A void drying heavy work clothes together with li ghter fabrics. T his could cause ov erdrying of lighter fabrics and lead to increased shri nkage or wrinkling. Cycle tips ■ Dry most loads using the preset cycle settings. ■ Refer to the Sensor , Steam, or T imed Preset Cycle Settings chart (in the “Cyc les” section) for a guide to dr[...]

  • Página 20

    20 Delicate Use this cycle to get extra-low h eat to gently dry it ems such as lingerie, blouses, or w ashable knit fabrics. *Preferred setting Steam Cycles Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items, su ch as clothes that ha ve been worn or clothes that hav e been left in the dr yer too long. When a Steam Cycle is selected, the es[...]

  • Página 21

    21 Modifiers Sensor Cycle Modifiers Use the DR YNESS LEVEL button to select dryness le vels for the Sensor Cycles. Press DR YNESS LEVEL until the desired Dryness sett ing illuminates. T he preset dryness setting is Normal w hen a Sensor Cycle is selected. Y ou can select a different Dryness Level, depending on y our load , by pressing DR YNESS LEVE[...]

  • Página 22

    22 End Signal End Signal T he End Signal produces an au dible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Press END SIGN AL until the desired v olume (High, Lo w , or Off) is selected. NO TE: When the Wrinkle Prevent Plus setting is se lected and the End Signal is on, the tone will s[...]

  • Página 23

    23 3. Put the wet items on top of th e drying r ack. Lea ve space between the items so air can reach all the surfaces. NOTE: Do not allo w items to hang o ver the edge of the drying r ack. 4. Close the door . 5. Press the POWER/C ANCEL button. 6. Select a T imed Dry c ycle and temperature (see follow ing chart). Items containing foam, rubber , or p[...]

  • Página 24

    24 As needed cle aning Laundry detergent and fabric so ftener re sidue can bu ild up on the li nt screen. T his buildup can cause longer drying times for y our clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry . T he screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer . Clean the lint screen with a n y[...]

  • Página 25

    25 2. Open the dryer door . Locate the light bulb cover on the bac k wall of the dry er . Remove the screw located in the lo wer right co rner of the cov er . Remove the co ver . 3. T urn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only . Replace the cov er and s ecure with the screw . 4. Plug in dryer or reconnect po wer [...]

  • Página 26

    26 Dr y er Results Clothes are not drying satisfactorily , drying times are to o long, or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before eac h load. ■ Is the exhaust vent or outside e xhaust hood clogged with lint, rest ricting air mo vement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold y our hand under the[...]

  • Página 27

    27 Cycle time too short ■ Is the automatic c ycle ending earl y? T he load may not be c ontacti ng the sens or strips. Level th e dryer . Change the dryness level settin g on Sensor Cycles. Increasin g or decreasing the dryness level will c hange the amount of drying time in a cycle. Lint on load ■ Is the lint screen clogged? Clean lint screen.[...]

  • Página 28

    28 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting. ” It may sa v e you the cost of a service call. If you still ne ed help, follo w the instructions below . When calling, please know the pur chase date an d the complete model and serial number of your appli ance. T his information will help us t[...]

  • Página 29

    29 MA YT A G ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY F or one y ear from the date of purc hase, w hen this major applia nce is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the prod uct, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP ( hereafter “Ma ytag”) will pa y for fac tory specified p[...]

  • Página 30

    30 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de bless[...]

  • Página 31

    31 AVERTI SS EMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le c[...]

  • Página 32

    32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTI SS EMENT : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■ Ne pas pla[...]

  • Página 33

    33 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièce s nécessaires a vant de commen cer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies a v ec les outils i ndiqués ici. Pièces fournies : Retirer le sachet de pièces du tambour de la séc h euse. V érifier que toutes les pièces de la liste sont pré[...]

  • Página 34

    34 V érifier les règlements locaux. Certains codes l imitent ou n’autorisent pas l’installa tion de sécheuses dans un gar age, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher . Communiquer av ec l’inspect eur des bâtiments local. Dégagements de séparation à respecter L ’emplacement doit être assez gr and pour perm ettre d’[...]

  • Página 35

    35 Spécifications électriques ■ L ’appareil doit être alimenté par un circu it de 120 V , CA seul ement, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégé par un fusible. On r ecommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de r accorder l’appareil sur un cir cuit distinct exclusif à cet appare il. Alimentation[...]

  • Página 36

    36 Canalisation d’arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1 / 8 " ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrumen t de mesure imm édiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration). ■ Un tuyau IPS de ½" est recomman[...]

  • Página 37

    37 Exigences concernant l'év acuation A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, cette séc heuse doit ÉV A CUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR. IMPORT ANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur . Le conduit d'évacuation de la séch euse ne doit pas être connecté à une év acuation d[...]

  • Página 38

    38 Évacuation Les styles de clapets recommandé s sont illustrés ci-dessous. Le clapet incliné de type bo îte ci-dessous est acceptable. ■ T erminer le conduit d'évacuation par un clap et de décharge pour empêc her les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation. ■ Le clapet de décharge doit être situé à au moi ns [...]

  • Página 39

    39 Cette séch euse peut être convertie à l'évacuatio n par le bas. Si vous préférez, v ous pouvez contacter votre rev endeur local p our faire convertir la séc heuse. Cette sécheuse comporte également un systè me d' évacuation pa r l'arrière, du côté gauche ou droit. Des trousses (en option) pour ces installations d&apo[...]

  • Página 40

    40 T ableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : L ’évacuation par l’arriè re (côté gauc he ou droit) f onctionne en ajoutant un coude. P our établir la longueur maximale du conduit, ajouter un coude sup plémentaire dans le tableau. REMARQUE : L ’évacuation par le bas fonctionne en aj outant deux coudes. P our établir la longue[...]

  • Página 41

    41 REMARQUE : P our les raccordements au gaz de pé trole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanc héité des tuyauteries résist ant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®† . On doit utiliser une combinaison de racc ords de tuyaut erie pour r accorder la sécheuse à l’alimentation en gaz ex[...]

  • Página 42

    42 9. Fixer l'autre extrémité du long tuy au à l'électrov anne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. V i sser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrov anne. 10. T erminer le serrage des raccords - deux tier s de tour supplément aires a vec une pince. REMARQUE : Ne pa[...]

  • Página 43

    43 3. Desserrer la vis supérieure de chacun e des deux c harnières de l'étape 2. 4. Retirer la porte de la séc heuse et les ch arnièr es en les soulevant à la verticale. P oser la porte sur une surface plane protégée, côté inté rieur (partie interne de la porte) vers le haut. Retirer les deux vis desserrées du panneau a v ant de la[...]

  • Página 44

    44 3. Retirer les quatre vis du côté oppos é de la porte. 4. Installer les deux (2) c harnières sur le panneau a v ant de la séc heuse à l'aide de quatre (4) vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la c harnière sur le panneau a v ant. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à la po se des charnière[...]

  • Página 45

    45 Ache v er l'installation 1. V érifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour déco uvrir laquelle au r ait été oubliée. 2. V érifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou rec ycler tous les matériaux d'emballage. 4. V érifier que chaque[...]

  • Página 46

    46 UTILISATION DE LA SÉC HEUSE Mise en mar c he de la sécheuse A VER TISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIO NS IMPORT AN TES DE SÉCURITÉ a vant de faire fonctionner cet appareil. Ce manuel couvre plusieurs modèles différ ents. V otre modèle peut ne pas compor[...]

  • Página 47

    47 4. T ourner le bouton au programme sélect ionné. Les préréglages des programmes de détection, minutés ou vapeur s'allumeront . La durée du programme estimée en minutes (programme de détection) ou rée lle (programme minuté) s'affic hera. REMARQU E : Une durée par défaut est affic hée lo rsqu'un programme automatique e[...]

  • Página 48

    48 ■ Appuyer sur TEMP LEVEL (ni veau de temp érature) jusqu'à ce que la température désirée s'allume. REMARQUE : Durant le programme Custom Refresh (rafr aîchissement personnalisé), vous pouvez modifier les réglages de T ime Adjust et de T emp Adjust. Ouvrir la porte ou appuyer sur ST ART/P A USE (mise en marc he/pause) pour fai[...]

  • Página 49

    49 Réglage Wrinkle Prev ent (antifroissement) Le témoin du réglage Wrinkle Prevent s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce témoin reste allumé dur ant le réglage Wrinkle Prev ent. Steam (v apeur) Le témoin lumineux Steam (v apeur) s'allume lo rsque de l'eau est va porisée dans le tambour . T ém oins lumi neux Le[...]

  • Página 50

    50 Custom Refres h (raf r aîchissement perso nnalisé) Ce programme est idéal pour apporter une retouc he aux vêtements qui sont restés dans la sécheuse trop longtemps. Au cours de ce progr amme une petite quantité d'eau est vaporisée dans le tambour de la séc heuse après pl usieurs minutes de culbutage a vec c haleur . Le culbutage a[...]

  • Página 51

    51 Modificateurs des pr ogr ammes minutés Utiliser le bouton TEMP LEV EL (niveau de temp érature) pour sélectio nner des tempér atures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de tempér ature) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume. Air Fluff (duvetage à l'air) Utiliser le modificateur[...]

  • Página 52

    52 Changement des pr ogr ammes, modificateurs, et options V ous pouvez c hanger de programmes de détectio n et minutés, de modifi cateurs et d'options à tout moment a v ant d'appuyer sur S tart (mise en marc he). ■ T rois brefs signaux sonores marquent le c hoix d'une combinaison non disponible. La dernière sélection ne sera p[...]

  • Página 53

    53 REMARQU E : Ne pas laisser un article pendre par -dess us le bord de la grille de séchage. 4. F ermer la port e. 5. Appuyer sur le bouton POWER/C ANC EL (mise sous tension/annulation). 6. Sélectionner un programme de séc hage minuté et une température (voir le tableau suiv ant). Les articles contenant de la mous se, du caoutchouc ou du plas[...]

  • Página 54

    54 Netto y age a vant chaque c harge 1. Le filtre à char pie se trouve da ns l'ouv erture de la porte de la séc heuse. Enlever le filtre à charpi e en le tirant v ers le haut. Enlever la c h arpie du filtre en la roulant av ec les doigts. Ne pas rincer ni la ver le filtre pour enleve r la charpie. La charpie moui llée s'enlève diffic[...]

  • Página 55

    55 3. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Précautions à prendr e av ant un déménag ement 1. P our les séch euses av ec raccordement par cord on d'alimentation : Débr ancher le cordon d'alimentation électrique. 2. F ermer le robi net d'eau. 3. Déconnecter le tuyau d' arrivée d'eau du robinet p[...]

  • Página 56

    56 ■ S’agit-il d’une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. ■ Les quatre pieds sont-ils installés et la séch euse est-elle d'aplomb de l'ava nt vers l'arrière et tr ansversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas co rrectement installée. V o ir les Instruction[...]

  • Página 57

    57 ■ Les vêtements sortant du progr amme Rapid Refresh (r afr aîchissement rapide) pour les petites charges sont-ils encore humides ou mouillés à certains endr oits ? Dans certaines conditi ons environnementales ou d'inst allation, le séchage peut être insuffisant. Sélectionner le programm e CUST OM REFRESH (r afraîchissement personn[...]

  • Página 58

    58 ASSISTANCE OU SER VICE A v ant de faire un appel pour assistance ou service, consul ter la section “Dépa nnage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une vi site de service. Si v o us a vez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaî tre la date d’achat, le numéro de modèl[...]

  • Página 59

    59 GARANTIE DES GROS APP AREILS MÉNA GERS MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utili sé et entretenu conf ormément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “[...]

  • Página 60

    W10201177B © 2009 All rights reserved. T ous d roits réser vés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corpo ration or its rel ated compani es. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagni es affiliées. 4/09 Printed i n U.S.A. Imprimé aux É. -U.[...]