Maytag PY-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag PY-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag PY-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag PY-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag PY-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag PY-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag PY-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag PY-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag PY-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag PY-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag PY-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag PY-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag PY-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag PY-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Auto Dr y Dr yer PY -1 U SER’S G UIDE Congratulations on your purchase of a Maytag Performa ™ dryer! Y our satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It contains instructions to acquaint you with pr oper operating instructions and maintenance. Save time and money . If something should go wrong, we suggest consultin[...]

  • Página 2

    • Do not store or use gasoline or other flammable v apors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHA T T O DO IF Y OU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch an y electrical switc h. •D o not use any phone in y our building. •C lear the room, building or area of all occupants. •I mmediately cal[...]

  • Página 3

    Impor tant Safety Notice & W ar ning The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) r equires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or r epr oductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substa[...]

  • Página 4

    3 Step 3 Step 1 Sturdy cottons or labels marked “T umble Dry .” For wrinkle free/permanent press synthetics, lightweight cottons labeled “T umble Dry Medium.” For heat sensitive items labeled “T umble Dry Low” or “T umble Dry Medium.” Items which need freshening. Load tumbles with room temperature air . Regular Air Fluff Medium (Sel[...]

  • Página 5

    Step 4 4 W rinkle Release will release wrinkles fr om items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such as from a cr owded closet or suitcase, or from sitting in the dryer too long after the cycle has ended. W rinkle Release provides 10 minutes of tumbling followed by five minutes of cool-down tumbling and can be used with any temperatu[...]

  • Página 6

    5 Clean the Lint Filter • After each load. • T o shorten drying time. • T o operate more energy ef ficiently . Operating Tips Load the Dr yer Pr operly • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differ ently . Lightweight clothes will dry , while heavy clothes may be damp. •[...]

  • Página 7

    W ARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazar d. 6 Dr yer Exhaust Tips Do Read the installation instructions and the user’ s guide . Do Let your dryer exhaust the air easily . Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints. Never use lint-trapping screws. Do Keep duct runs as straight as possible. Do Cl[...]

  • Página 8

    Befor e Y ou Call Dr ying Rack (select models) Check the following if your clothes dr yer ... Doesn’t Run • Be sure the door is shut. • Is the electrical cord plugged in? • Has a fuse blown or the circuit br eaker tripped? • Push the Control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat • Has a fuse blown or the [...]

  • Página 9

    FULL ONE-YEAR W ARRANTY Any part which fails in normal home use during the first year after the date of original retail pur chase will be r epair ed or replaced free of char ge. This full warranty applies when the appliance is located in the United States or Canada. Appliances located elsewhere ar e warranted as follows: For one year after the date[...]

  • Página 10

    9 MA YT AG • 403 W . 4 th Street N. • P .O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 ®[...]

  • Página 11

    PY -1 Sécheuses Automatiques T outes nos félicitations pour avoir choisi une sécheuse Maytag Performa™ ! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel. V ous y trouverez des r enseigne- ments qui vous aideront à compr endre les procé- dures de fonctionnemen[...]

  • Página 12

    11 Mesur es de sécurité impor tantes • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et v apeurs inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager . - QUE F AIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumer aucun appareil. • N’actionner aucun comm utateur électrique • Ne pas utiliser le télé[...]

  • Página 13

    12 CONSER VER CES INSTRUCTIONS Sécher uniquement des articles qui ont été lavés dans l’eau. Les articles qui ont auparavant été nettoyés, lavés, trempés ou détachés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec, d’huiles, de cires, de solvants chimiques, d’alcool, de térébenthine ou d’autres pr oduits explosifs ou in[...]

  • Página 14

    13 Coton résistant ou étiquettes marquées « Séchable en sécheuse » Pour les tissus synthétiques infroiss- ables/à pli permanent, les cotons légers dont l’étiquette indique « sécher en sécheuse à température moyenne ». Pour les articles qui ne supportent pas la chaleur dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse à tempéra[...]

  • Página 15

    14 « W rinkle Release » (défroissement) défroisse les vêtements propr es et secs mais légèrement froissés pour êtr e restés dans un placard ou une valise tr op pleins, ou encore dans la sécheuse à la fin du cycle. La sécheuse fonctionne à chaud pendant 10 minutes, puis passe à une période de refr oidisse- ment de 5 minutes. Cette op[...]

  • Página 16

    15 Fonctionnement Nettoyer le filtr e à charpie... • après chaque utilisation. • pour réduire le temps de séchage. • pour un fonctionnement plus économe en énergie. Char ger la sécheuse corr ectement... • en mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • en évitant les très petites charges ou le mélange de dif- fére[...]

  • Página 17

    A VERTISSEMENT : Les conduits fle xibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. 16 Conseils pour l’évacuation de l’air Fair e Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur . Fair e Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Fair e Utiliser un conduit métalli[...]

  • Página 18

    A vant d’appeler Étendoir (modèles sélectionnés) Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marc he • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s’est ouverte [...]

  • Página 19

    Maytag Per for ma ™ Garantie de la sécheuse GARANTIE T O T ALE D’UN AN Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient â être défectueuse dans des conditions nor- males d’utilisation ménagère sera réparée ou r emplacée gratuitement. Cette garantie totale s’applique lorsque l’appareil se tr [...]

  • Página 20

    PY -1 Secadora Automática ¡Felicitaciones por la compra de su secadora Maytag Performa™! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los proced- imientos para su mantenimiento. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene [...]

  • Página 21

    • No almacene ni use gasolina u otros v apores y líquidos inflamables cer ca de este o de cualquier otro electr odoméstico. EN CASO DE QUE PERCIB A OLOR A GAS • No trate de encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en el edificio. •P ida a todos los ocupantes de la habitaci[...]

  • Página 22

    21 A viso y adver tencia de seguridad impor tantes La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 (Proposición 65), estipula que el gober- nador de California debe publicar una lista de sustancias que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer o daños en el sistema repr oductor , y requiere que las empr [...]

  • Página 23

    22 Limpie el filtr o para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Suger encias de operación Car gue adecuadamente la secadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de r opa pesada y ropa ligera se secar?[...]

  • Página 24

    Paso 3 Paso 1 23 T elas de algodón resistentes o r opa con etiqueta “T umble Dry” (Secado regular). Para telas sintéticas inarrugables o de planchado permanente, y telas de algodón ligeras con la etiqueta “T umble Dry Medium” (Secado mediano) . Para telas sensibles al calor con la etiqueta “T umble Dry Low” (Secado bajo) o “T umble[...]

  • Página 25

    Step 4 24 La opción W rinkle Release ( Eliminación de arrugas) elimi- nará las arrugas de la r opa limpia y seca que está ligeramente arrugada, como por ejemplo r opa que estaba apilada en un armario o en una maleta o que se quedó en la secadora un período de tiempo prolongado después de la conclusión del ciclo. La opción W rinkle Release [...]

  • Página 26

    ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. 25 Suger encias sobre el sistema de descarga de la lavadora Qué hacer Read the installation instructions and the user’ s guide . Qué hacer Lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígi[...]

  • Página 27

    Antes de llamar Parrilla de Secado (algunos modelos) Revise lo siguiente si su secadora de r opa... No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Presione otra vez el disco de contr ol si abrió la puerta durante un ciclo. [...]

  • Página 28

    GARANTÍA T O T AL DE UN AÑO Cualquier pieza que falle en el uso doméstico normal de la unidad durante el primer año después de la fecha de su com- pra original al menudeo, será reparada o r eemplazada gratuitamente. Esta garantía total aplica cuando el electrodoméstico se encuentr e en Estados Unidos o en Canadá. Los electrodomésti- cos q[...]