Maytag MHW6000AW Maxima XL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag MHW6000AW Maxima XL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag MHW6000AW Maxima XL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag MHW6000AW Maxima XL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag MHW6000AW Maxima XL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag MHW6000AW Maxima XL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag MHW6000AW Maxima XL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag MHW6000AW Maxima XL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag MHW6000AW Maxima XL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag MHW6000AW Maxima XL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag MHW6000AW Maxima XL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag MHW6000AW Maxima XL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag MHW6000AW Maxima XL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag MHW6000AW Maxima XL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    If you have any problems or questions, visit us at www .maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www .maytag.ca Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. Certified to Sanitize and to Reduce Allergens Homologué pour assainir et pour réduire la pr[...]

  • Página 2

    2 W AS H E R SAFETY T AB LE OF CONTE NTS W ASH E R SAFETY .................................................................................. 2 A CCESSORI ES ....................................................................................... 3 CO NTRO L P AN E L AN D F EA TU R E S ................................................. 4 USING THE DIS[...]

  • Página 3

    3 A C C ES S O RIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-90 1-2042 , or visit: www .maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-8 0 7-6 7 77 , or visit: www .mayt ag.ca . Stack Kit If space is at a premium, the stack [...]

  • Página 4

    4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S 3 5 Not all features and cycles are available on all models. Model M H W7 000A* Model M H W6000A* POWE R/CANCE L T ouch to turn the washer on and off. T ouch to stop/cancel a cycle at any time. WASH CY CLE KNOB Use your W ash Cycle knob to select available cycles on your washer . T urn the knob to select a cycl[...]

  • Página 5

    5 OPTION S T ouch to activate additional wash options or additional features on the washer . Not all options are available on all models. Drum Light (on some models) T ouch and hold to turn on the Drum Light. On other models: T ouch and hold EXTRA R I N SE for 3 seconds to turn on the Drum Light. Fr esh Hold ® Option (on some models) The Fresh Hol[...]

  • Página 6

    6 Cycle St atus Lights Delay If a Delay Start is set, the Delay indicator will light and the delay time will count down in the display . Door Loc ked Door Locked will light to indicate that the door is locked and cannot be opened without first pausing or canceling the cycle. Sensing W hen ST ART is touched and held, the washer will first perform [...]

  • Página 7

    7 C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together . NO TE S: n Not all cycles and options are available on all models n A[...]

  • Página 8

    8 Cycle: W ash T emperature: Spin Speed: Soil Level: Available Options: Cycle Details: Items to wash using default cycle settings: * Steam for Stains option is only available when warm, hot or extra hot water temperature is selected. C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose[...]

  • Página 9

    9 U SIN G Y O UR W A SHER Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled. Separate delicate items from sturdy fabrics. T reat st ains promptly and chec k for colorfastness by testing stain remover products on an inside seam. I M PORT ANT: n Empty pockets. Loose change, button[...]

  • Página 10

    10 Add liquid chlorine bleac h to the bleach compartment. Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL). Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with liquid chlorine bleac h. n Always measure liquid chlorine bleac h. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. n Do not fill beyond the “MAX” level. Overfill[...]

  • Página 11

    11 8. Select C Y CLE* The display will show the default settings for the selected cycle. T o adjust a setting, touch its name – T emperature, Soil Level, or Spin Speed. Adjusting settings will change the Estimated Cycle T ime. Tightly pac king the load, unbalanced loads, or excessive suds may also cause the washer to increase the cycle time. T ur[...]

  • Página 12

    12 12. T ouc h and hold ST ART to begin wash cycle T ouch and hold ST ART to st art the wash cycle. T o pause a cycle in progress, touch S T ART once, then touch and hold again to continue the cycle. T o cancel a cycle, touch POWE R /CANC E L. Once you touch and hold S T ART , you will hear the door loc k, unlock, and loc k again. The washer door w[...]

  • Página 13

    13 W A SHER C A RE Recommendations to Help Keep Y our W asher Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efficiency (H E) detergents and follow the H E detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of H E detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and s[...]

  • Página 14

    14 WAS H E R CAR E (cont.) Cancellation of Clean W asher Cycle Operation: If the Clean W asher cycle is canceled by the user after it has been initiated, it may take up to 3 0 minutes for the washer to purge any affresh ® Cleaner , chlorine bleac h, or other chemistry from the wash system and to adequately rinse any remaining chemistry . T he wash[...]

  • Página 15

    15 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T urn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges. 3. Clean dispensers. See “Cleaning the Dispensers. ” W I NTE R ST ORAG E C AR E I M P ORT ANT:[...]

  • Página 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. Error Code Appears in Display Sud (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer . W asher is running a suds reduction[...]

  • Página 17

    17 TR OU B LE S H OOTI N G First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help – In Canada www .maytag.ca for assist ance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with [...]

  • Página 18

    18 Normal washer operation. Door must be completely closed and latched for washer to run. W asher will pause during cert ain phases of cycle. Do not interrupt cycle. The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of tumbling and soak. W asher may be stopped to reduce suds. Cold [...]

  • Página 19

    19 W asher not performing as expected (cont.) If you experience Possible causes Solution Incorrect or wrong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be att ached to both washer and faucet, and have both hot and cold water flowing to inlet valve. Check that inlet[...]

  • Página 20

    20 Load not rinsed Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed. Both hoses must be att ached and have water flowing to the inlet valve. Both hot and cold water faucets must be on. Inlet valve screens on washer may be clogged. Remove any kinks in the inlet hose. Not using H E detergent or using too much HE de[...]

  • Página 21

    21 Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Rapid W ash cycle, wash only a few items. Use Power W ash cycle for tough cleaning. Add an extra rinse for heavily soiled loads. If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or vi[...]

  • Página 22

    22 Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overfill dispenser . Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle. Homes with low water pressure may result in residual powder in the dispenser . T o avoid, select a warmer wash temperature if possible, depending on your load. Use only liquid[...]

  • Página 23

    23 MA YT A G ® LA UNDR Y LIMITED W A RRANTY T his Maytag L imited W arr anty supersedes and replaces the limited warr anty printed in the Use an d Care Guide for produc ts sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR F or one year from the date of purc hase, when this major applia nce is operated and maintained according to inst[...]

  • Página 24

    24 SÉCU R ITÉ D E LA LA VE US E[...]

  • Página 25

    25 A C C ES S O IRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et séc heuse grâce aux authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez 1-800-8 0 7-6 7 77 ou consultez www .mayt ag.ca . Ensemble de superposition Si l’espace disponible est restreint, l’ensemble de supe[...]

  • Página 26

    26 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARAC TÉR I STI QU E S Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur cert ains modèles. Modèle M H W7 000A* Modèle M H W6000A* BOUT ON POWE R/CANCE L (mise sous tension/ d’annulation) Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour l’éteindre. Appuyer pour arrêter/annuler un progra[...]

  • Página 27

    27 suivants jusqu’à ce qu’on la désactive à nouveau – la laveuse mémorise le dernier statut programmé (activé/ désactivé). Pour désactiver l’option Fresh Spin™, appuyer sur Fresh Spin. On peut aussi activer l’option Fresh Spin™ sans faire fonctionner de programme en appuyant sans relâcher dessus POWE R /CANC E L (mise sous t[...]

  • Página 28

    28 Delay (mise en marc he différée) Si l’on programme une mise en marche différée, le témoin de mise en marche différée s’allume et le compte à rebours de la mise en marche différée s’affiche. Door Loc ked (porte verrouillée) Door Locked s’allume pour indiquer que la porte est verrouillée et ne peut être ouverte sans suspendre[...]

  • Página 29

    29 Ajouter du détergent H E au distributeur Détergent en poudr e : Soulever le sélecteur en position élevée. Détergent liquide : Appuyer sur le sélecteur pour le placer en position basse. V erser une mesure de détergent H E dans le compartiment à détergent. Pour du détergent en poudre, faire glisser le sélecteur en position élevée. Po[...]

  • Página 30

    30 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver . T ous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas [...]

  • Página 31

    31 * L ’option Steam for Stains (nettoyage avec vapeur) est seulement disponible quand la température de l’eau tiède, chaud ou très chaude est c hoisie. †† Allergen (allergénique) Le programme Allergen certifié par NS F International, un organisme civil indépendant d’essais et de certification. La certification a contrôlé que c[...]

  • Página 32

    32 On peut ajouter des sachets de lessive à dose unique, des activateurs de lessive de type Oxi, de l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans le t ambour avant d’ajouter le linge. R E MARQU E : Ne pas placer de vêtements dans le tambour de la laveuse avant de verser les[...]

  • Página 33

    33 V erser une mesure de l’assoupliss ant pour tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. T oujours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la t aille de la charge. L ’assoupliss ant pour tissu est toujours distribué lors du rinçage ?[...]

  • Página 34

    34 8. Sélectionner le P ROG RAM M E* L ’affichage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. Pour ajuster un réglage, appuyer son nom – T emperature, Soil Level, ou Spin Speed. Le fait d’ajuster les réglages modifiera la durée estimée restante. La laveuse peut également prolonger le programme si les v?[...]

  • Página 35

    35 12. Appuyer sans relâc her sur ST ART (mise en marc he) pour démarrer le pr ogramme de lavage Appuyer sans relâcher sur ST ART (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur ST ART (mise en marche), puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour ann[...]

  • Página 36

    36 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E E NTR ETI E N DE LA LA VE US E Recommandations pour le maintien de la propr eté de la laveuse et du niveau de performance optimal 1. Utiliser toujours un détergent H E (Haute efficacité) et employer la quantité de détergent recommandée par le fabricant du détergent H E. Ne jamais utiliser plus que la quan[...]

  • Página 37

    37 E NTR ETI E N DE LA LA VE US E (suite) Description du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Le programme Clean W asher (nettoyage de la laveuse) détecte la présence éventuelle de linge dans la laveuse. 2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution du programme se poursuit. a. Si un quelconque article est détecté [...]

  • Página 38

    38 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une su[...]

  • Página 39

    39 Un code d’erreur apparaît sur l’affic hage Sud (mousse excessive) apparaît sur l’affichage Il y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse. Laisser la machine continuer . Utiliser uniquement un détergent HE. T oujours mesurer le détergent et baser la quantité de déte[...]

  • Página 40

    40 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verroui[...]

  • Página 41

    41 Fonctionnement normal de la laveuse. La porte doit être complètement fermée et verrouillée pour que la laveuse puisse fonctionner . La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme. La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuiv[...]

  • Página 42

    42 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP AN NA G E Déter[...]

  • Página 43

    43 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée V?[...]

  • Página 44

    44 La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Ne nettoie pas, ne détache pas Ajouter les vêtements sans les t asser . Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour réduire le froissement et l’emmêlement. V oir “Guide de programmes” pour consulter le volume de charge recommandé pour chaque programme. Si l’on sou[...]

  • Página 45

    45 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site W eb www .mayt ag.com/product_help – Au Canada www .maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) V ider les poches, fe[...]

  • Página 46

    46 Distributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt. Ne pas remplir excessivement le distributeur . Un remplissage excessif peut entraîner une distribution immédiate. Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme. Pour les domiciles présentant une basse pression d’eau, il est possible qu’il reste de la poudre [...]

  • Página 47

    47 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et r emplace la garantie li mitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à com pter de la date d’achat, lorsque[...]

  • Página 48

    ASSIST ANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please chec k “T roubleshooting” or visit www .ma ytag.com/help. It ma y save y ou the cost of a service call. If you still need help, follo w the instructions below . When calling, please know the purc hase date and the complete model and serial number of your appliance. T his in[...]