Maytag 461970255072 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Maytag 461970255072. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Maytag 461970255072 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Maytag 461970255072 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Maytag 461970255072, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Maytag 461970255072 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Maytag 461970255072
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Maytag 461970255072
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Maytag 461970255072
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Maytag 461970255072 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Maytag 461970255072 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Maytag en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Maytag 461970255072, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Maytag 461970255072, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Maytag 461970255072. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PERFORMANCE SERIES FRONT-LOADING AUTOMATIC W ASHER USE & CARE GUIDE LA V EUSE AUTOMATIQUE À C HARGEMENT FRONTAL GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEA TURES, OPERA TIO N/PERFORMANCE, P A RTS, A CCESSORIES OR SERVICE C ALL: 1.800.688.9900 IN C ANAD A, C ALL: 1.800.807.6777 AU C ANAD A, POUR ASSIST ANCE, INST ALLA TION O[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ............................ .................................. ....................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................. ................................... ........................... .. 4 Tools and Parts ................................ .................[...]

  • Página 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIR EMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts bef ore starting installation. T he parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connectin g the wate r inlet hoses  Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm])  Flashlight (optional) T ools needed for conn ecting the dr ain hose  Locking p[...]

  • Página 5

    5 T ools needed for installation  Open end wrenches 17 mm an d 13 mm  Level  W ood bloc k  Ruler or measuring tape P arts supplied: AB F G C DE A. Drain hose form B. Inlet hose (2) C. Inlet hose washers (4) D. T ransport bolt hole plug (4) E. Beaded strap F . Drain hose G. Hose clamp Alternate P arts Y our installation may requi re addi[...]

  • Página 6

    6 Location Requirements Selecting the proper location for your w asher improves performance and minimizes noise and possible washer “w alk. ” Y our washer can be installed under a custom c oun ter , or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System. ” Companion appliance location requirements should als o be consid[...]

  • Página 7

    7 Recommended insta llation spacing f o r recessed or closet installation, with or with out a pedest al T he dimensions sho wn are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 48 in. 2 * (310 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) [...]

  • Página 8

    8 Recommended installation spaci ng for cabinet installation  T he dimensions shown are fo r the recommended spacing.  F or cabinet installation, with a door , the mi nimum ventilation openings in the top are required. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 27" (686 mm) 1" (25 mm) 1&q[...]

  • Página 9

    9  T his washer is equipped with a powe r supply cord having a 3 prong grounding plug.  T o minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordan ce with local codes and ordinances. If a mating outlet is not a vailable, it is the pe rsonal responsibility and obligation of [...]

  • Página 10

    10 Connect the Inlet Hoses 1. Insert new flat w ashers (supplied) into each end of the inlet hoses. F irmly seat the washers in the couplings. AB A. Coupling B. W asher 2. Make sure the washer drum is empty . 3. Att ach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet v alve. Attaching th e red coupling first ma kes it easie r to tight[...]

  • Página 11

    11 Laundry tub dr ain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. AB A. Snap either end of the d rain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins . B. Bend drain hose over drain hos e for m and snap into place. T o keep drain water fr om going back into the w asher:  Do not straighten th[...]

  • Página 12

    12 6. Check for leaks around faucets and inlet hoses. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING 7. Plug into a grounded 3 prong outlet. 8. Read “W asher [...]

  • Página 13

    13 Efficient Detergent System T his washer has a specially designed valv e that closes during the wash portion of the cycle so that 100% of the water and detergent mixtur e is used on the load. T he Efficient Detergent System ensures that no wate r or detergent is w asted. Dynamic Off-Balance Detection T his washer uses two sensors to detect load s[...]

  • Página 14

    14  Mix large and small items and av oid wa shing single items. Load ev enly .  It is recommended that you wash small items such as infant socks in a mesh garment bag.  When unloading garments, occasionally c hec k under the gra y colored seal at the front of the tub for small items. 2. Close the washer door b y pushing it firmly un til th[...]

  • Página 15

    15 Main wash compartment (Letter B in Dispenser Ill ustration) Add liquid or powdered HE detergent to this co mpartme nt for your w ash cycle. T he detergent type selector (A) must alw ays be in the correct position for the detergent type used. Slide the detergent type selector to the correct position. IMPORT ANT :  Liquid or po wdered color -sa[...]

  • Página 16

    16 T o change Options or Modifiers after the c ycle has started 1. Selec t ST ART/P A USE once. 2. Selec t the desired OPTIONS or MODIFIERS. 3. Selec t ST ART/P A USE (for approximately 1 second) to continue the cycle. T o dr ain the washer manually 1. Select ST ART/P A USE once. 2. Select DRAIN/SPI N. 3. Selec t ST ART/P A USE (for approximately 1[...]

  • Página 17

    17 Delicate Use this c ycle to wash no-iron fabrics and gar ments labeled “P ermanent Press” or “Wrinkle F ree” or that indicate using a “Gentle” c ycle on the care label. T his c ycle combines lo w-speed tumbling and low-speed spin to help reduce wrinkling. Quick W ash Use this c ycle to wash small lo ads of lightly soiled garments tha[...]

  • Página 18

    18 Options Y ou can custo mize your w ash by adding options to your c ycle selections. Y ou can add or change an option after starting a c ycle anytim e before the selected option begins. Not all options are a vailable with all cycl es.  See the “Laundry Guide” for an o verview of possible options for each W ash Cycle selection.  Y ou can[...]

  • Página 19

    19 LAUNDR Y GUIDE Refer to this chart for suggested load type s and their corresponding cycl es. Listed to the right are the options a vailable to e ach of the se washer c ycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE A V AILABLE OPTIONS Signal ON/OFF Dela y Start Extra Rinse Fre s h Sp i n (Fr esh Hold) Max Extr act TM Whit est Whites Hea vily soiled white fab[...]

  • Página 20

    20 Sorting  Separate hea vily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together . Separate lint-gi vers (towel s, chenille) from lint-takers (corduroy , synthetics, permanent press). When po ssibl e, turn lint-givers inside out.  Separate dark colors from light colors, colorfast items from non colorfast ite[...]

  • Página 21

    21 If using liquid chlorine bleac h: Open the dispenser dra wer and immediately add 2 / 3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach to the blea ch compartment. NOTE: Do not add any detergent to th is c ycle. Use of more than 2 / 3 cup (160 mL) of bleach will cause product dam age over time. 3. Clo se the washer door and dispenser dr awer . 4. Select t[...]

  • Página 22

    22 3. Run the washer through the Normal/Casual c ycle with 1 / 2 the manufacturer’ s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer and remov e the antifreeze, if used. T o tr ansport the washer: 1. If washer will be mo ved during freezing weather , put in 1 qt (1 L) of R.V .-type antifreeze in the drum. R un washe[...]

  • Página 23

    23  Check the follo wing: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is the washer door firmly closed? Has a cycle been selected, but S T ART/P AUSE has not been selected and held for 1 second? W as the door open after completion of last cycle? W asher won’t fill, wash, or rinse  Check the follo wing: Is the power cord plugge[...]

  • Página 24

    24  Did you o verload the w asher? Do not ov erload the washer . T he washer can be fully loaded, bu t not tightly packed. T he wash load must be balanced. Lint can be trapped in the load if o verloaded.  Check the following: W as paper or tissue le ft in pockets?  Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remov e lint and h[...]

  • Página 25

    25 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for a ssistance or service, plea se c heck “T roubleshooting. ” It may sa ve you the cost of a service call. If you still n eed help, follow the instructions below . When calling, please kno w the purchase date a nd the complete model and serial number of your appliance. T his information will hel p us t[...]

  • Página 26

    26 SIXTH THROUGH TE NTH YEAR (MO TOR AN D WASH BASKET) In the sixth through tenth y ears from the da te of original purc hase, when this majo r appliance is oper ated and maintained accor ding to instructions attach ed to or furnished with the product, Maytag will pay for the replacem ent of the wa sh basket dri ve motor and stainless steel wash ba[...]

  • Página 27

    27 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et [...]

  • Página 28

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTI SS EMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTI SS EMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déc[...]

  • Página 29

    29 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pi èces néc essaires av ant de comme ncer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la la veuse. Outils nécessair es pour r accorder les tu yaux d’arri vée d’eau  Pince (ouverture jusqu’à 1 9 / 16 " [39 ,5 mm])  Lampe de [...]

  • Página 30

    30 Hauteur du piédestal Couleur Pièce n° 10" (254 mm) Blanc M HP1000SQ 10" (254 mm) Noir M HP1000SB 15,5" (394 mm) Blanc XHP1550VW 15,5" (394 mm) Noir XHP1550VB 15,5" (394 mm) Ardoise XHP1550VE 15,5" (394 mm) Rouge érable XHP1550WR 15,5" (394 mm) Oxyde XHP1550VJ 15,5" (394 mm) V ert éclatant XHP1550VP En[...]

  • Página 31

    31 Espacement recomman dé pour une installation dans un en castrement ou dans un placar d, a vec ou sans piéd estal Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. Installation dans un en castrement ou placard 34" (864 mm) A B 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1" (25 mm) 4" (102 mm) 31½" (800 mm) 48 po 2 * (3[...]

  • Página 32

    32 Espacement recommand é pour l'installation dans un pl acard  Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.  P our installation dans un placard avec port e, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air au sommet du placard. 7" (178 mm) 9" (229 mm) 7" (178 mm) 4" (102 mm) 3[...]

  • Página 33

    33  P our minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conforméme nt aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configur ation correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabili[...]

  • Página 34

    34 3. Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boul ons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'aliment ation à tra vers l'ouv e rture du panneau arrière et obturer le trou av ec le bouchon fourni. 4. Obturer les trous des boulons a vec les 4 bouc hons pour les trous des boulons de transport. REMARQUE : Si[...]

  • Página 35

    35 3. Une fois le tuy au de vidange en pl ace, relâcher la prise de la pince. 4. Le système de vidange de la la veuse peut être installé à l’aide d’ un conduit d'évacuation au plancher , un tuyau de rejet à l’égout - mu ral ou au planch er ou un évier de buanderie. Décharge de l'eau de la va ge dans un évier de buander ie[...]

  • Página 36

    36 4. La lav euse ne doit pas bouger d'av ant en a rrière, latéralement ou tr ansversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. 5. F aire glisser la lav euse à son emplacement final. 6. V érifier le bon aplomb de la la veuse. Ache v er l’installation 1. Consulter les spécifications élect riques. V érifi er que la tension[...]

  • Página 37

    37 V itesses d'essor age Cette la veuse sélectionne automatiquement l a vitesse d’essorage en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué à l'usine peut tout efois être modifié. Cette la veuse offre jusqu'à cinq choix de vite sses d'essorage différentes. Chauffe-e au Cette la veuse comporte un chauffe-eau [...]

  • Página 38

    38 Mise en mar che de la la veuse A VERTISSEMENT : P our réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIO NS IMPORT AN TES DE SÉCURITÉ av ant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suiv ant est un guide pour l'utilisat ion de la lav euse. Se référer aux sections spécifiques de c[...]

  • Página 39

    39 8. P our commencer le progr amme de lav age immédiatement Sélectionner ST ART/P AUSE (mise en m arche/pause).  Si on ne sélectionne pas ST ART/P AUSE dans les 60 minutes qui suivent le choix d'un programme, la la veuse s'éteint automatiquement.  Lorsque le programme de la vage est termi né, le témoin lumineux indique Done ([...]

  • Página 40

    40  Détergent liquide : LIQUI SO A B Sélecteur en position pour le déte rgent liq uide A. Sélecteur du t ype de déter gent  Détergent en poudre : LIQUI SO A B Sélecteur en position pour le déter gent en poudre A. Sélecteur du type de dét ergen t Compartiment p our l'agent de blanc himent (Lettre D sur l'illustr ation du di[...]

  • Página 41

    41 P our vidanger la lav euse manuellement 1. Sélectionner une fo is ST ART/P AUSE. 2. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange et essorage). 3. Sélectionner S T ART/P AUSE (pendant en viron 1 seconde) pour commencer la vidange. 4. Lorsque l'essorage est terminé, la porte se déverr ouille. Les articles pe uv ent être retirés de la la veuse. T ?[...]

  • Página 42

    42 Normal/Cas ual (normal/to ut-aller) Utiliser ce programm e pour lav er des articles en coton et en lin n ormalement sales. Ce programme combine un c ulbutage à vitesse moy enne et un essorage à ha ute vitesse. Delicate (arti cles délic ats) Utiliser ce progr amme pour la ver des tissus et des vêtements qui ne se repassent pas; l'étique[...]

  • Página 43

    43 Modification des préréglages de progr amme Appuyer sur le sélecteur de c haque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Sons normaux émis par la la veuse Comme pour tout appareil neuf, v ous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. V ous pouvez entendre différents sons lors du verrouillage/dév e[...]

  • Página 44

    44  Dans les températures d'eau de lav age inférieures à 60ºF (15,6ºC), le s détergents ne se dissolvent pas correct ement. Les saletés peuvent être diffici les à enl ever . T issus recommandés pour les différentes temp ér atures d'eau de la vage T empératur e de l'eau de lav age T issus suggérés HO T (chaude) T iss[...]

  • Página 45

    45 CONSEILS DE LESSI V AGE Prépar ation des vêtements pour le la v age Suivre les recommandations sui vantes pour prolonger la vie de vos vêtements.  Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. P our ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emball age. Ce système de la vage, utili sant [...]

  • Página 46

    46 ENTRETIEN DE LA LA V EUSE Netto y age de la la veuse Nettoy age du joint de la p orte 1. Ouvrir la porte de la lav euse et retirer tout vêtement ou article de la la veuse. 2. Examine r le joint de couleur grise entre l'ouvertu re de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. T irer sur le joint pour exami ner des zones située[...]

  • Página 47

    47  Si l'on n'est pas prêt à effectue r un programme de nett oy age de la lav euse mais que le témoin lumineux Clean W asher Reminde r (rappel de nettoyage de la lav euse) est illuminé, appuyer sur le bouton Clean W asher Reset (réi nitialisati on du nettoy age de la lav euse). Si la pro cédure ne pe rmet pas de remé dier suf fi[...]

  • Página 48

    48 DÉPANNAGE Essa yer d’abor d les solutions suggérées ici ou visi ter notre site In ternet et l a F AQ (foire aux questions) pour é viter possib lement le coût d’ un appel de service. Aux États-Unis : ww w .maytag.com/hel p - Au Canada : ww w .maytag.ca La lav euse affiche un message code et un signa l sonore est émis  ““F20” ([...]

  • Página 49

    49 La laveuse ne se met pas en marche A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électriqu[...]

  • Página 50

    50 Distributeurs ob strués ou a yant une f uite  Les produits de lessiv e se trouvent-ils dans le bon compartime nt du distributeur? V erser les quantités appropriées de détergen t, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment liquide dans le s compartiment adéquats.  Le sélecteur de type de détergent est-il en position[...]

  • Página 51

    51 Linge fr oissé  A vez-v ous déchargé la la veuse immédiatement? Décharger la la veuse dès qu'elle s'arrête.  A vez-v ous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Utiliser le progr amme Delicate (articles délicats) ou un autre programme a vec basse vitesse d'essorage pour réduire le froissement.  A vez-v[...]

  • Página 52

    52 ASSISTANCE OU SER VICE A vant de faire un appel pour as sistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut v ous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous a vez encore besoin d'aide, suiv ez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaî tre la date d&apo[...]

  • Página 53

    53 GARANTIE LIMITÉ E DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® Cette garantie limité e Maytag s e substitue à et r emplace la garanti e limitée imprimée dans le gui de d'utilisation et d’entr etie n pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. PREMIÈRE ANNÉE P endant un an à com pter de la date d’achat, lors[...]

  • Página 54

    54 CLA USE D'EXONÉRA TION DE RESPONSABILI TÉ A U TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTI ES IMP LICIT ES, Y COMPRIS L ES GARANTI ES APPLI C ABLES DE QUALITÉ MAR CHANDE OU D’APT ITUDE À UN USAGE P ARTICUL IER, SONT L I MITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE A UT ORISÉE P AR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne per[...]

  • Página 55

    55 Notes[...]

  • Página 56

    461970255072 W10286177 B © 2009 All rights reserved. T ous droi ts réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corp oration or its re lated companies. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. AFFRESH is a trademark of Whi rlpool, U.S.A. AFFRESH est une ma rque de commer ce de Wh[...]