Makita UH5580 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita UH5580. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita UH5580 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita UH5580 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita UH5580, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita UH5580 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita UH5580
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita UH5580
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita UH5580
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita UH5580 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita UH5580 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita UH5580, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita UH5580, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita UH5580. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB Hedge T rimmer Instr ucti on man ual FT a i l l e - h a i e M a n u e l d 9 i n s t r u c t i o n s DH e c k e n s c h e r e B e t r i e b s a n l e i t u n g I Ta g l i a s i e p i Istr uzio ni per l 9uso NL Heg genschaar Gebruiksaanwijzing EC o r t a s e t o s M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s PA p a r a d o r d e s e b e s M a n u a l[...]

  • Página 2

    2 12 34 56 1 2 3 4 5 6 7 8 5 4 6 9 10[...]

  • Página 3

    3 78 91 0 11 1 2 13 14 9 11 9 12 13 14 15[...]

  • Página 4

    4 15 16 17 18 19 20 21 22 16 17 18 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 27[...]

  • Página 5

    5 23 24 25 26 27 28 29 30 29 30 26 19 30 31 31 30 30[...]

  • Página 6

    6 31[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Explanati on of general view SPECIFICA TIONS "D u e t o o u r c o n t i n u i n g p r o g r a m m e o f r e s e a r c h a n d d e v e l o p m ent, the specifications herein are subject to change with out notice. "N o t e : S p e c i f i c a t i o n s m a y d i f f e r f r o m c o u n t r y t o c o u n t r y . Symbols END220-1 Th[...]

  • Página 8

    8 !"#$%&' $(")*(+# %,) 4. -./#&)%..") 0"123)413%)4(%$5)%5#).1%"#%6)7#8#&) 4.9'+,)%5#)0" 12)':)(:,)/(, 6);.):. %)13#)(:, ) (9(0%# &)0"1 23)/' %5)#(&%5 #9)<2&. 1:9#9=) 0./#&) %.."36 Unmodifi ed plugs an d matching o utlets will reduc e ris k of elec tric shock [...]

  • Página 9

    9 4. Do n ot use the he dge tr immer in th e rain or i n wet o r very damp conditions. The electric motor is not waterproof. 5. Fir st-tim e user s sh ould h ave a n exp erienc ed hed ge trimmer us er show them ho w to use the trimme r . 6. The hedge trimm er mus t not be use d by c hildr en or young persons under 18 years of age. Y oung persons ov[...]

  • Página 10

    !" CAUTION: #$ % & ' % ( & ) % * + , & ( - , & % . , ' / ' 0 & % ) & ( - , & - % 1 2 , * 3 & 4 5 / 1 6 * , & ( % & 2 % & 7 % & 859&+567,&2,)1,+(/%'&5'2&25850, &(%&/(3& Arm cord hook (Acce ssory) CAUTION: #$ % & ' % ( & 5 ( ( 5 + - [...]

  • Página 11

    11 Removing or installing shear blade CAUTION: "B e f o r e r e m o v i n g o r i n s t a l l i n g s h e a r b l a d e , a l w a y s b e sure that the tool is switched of f and unplugged. "W h e n r e p l a c i n g t h e s h e a r b l a d e , a l w a y s w e a r g l o v e s witho ut re moving blade cover so tha t hand s and face does not[...]

  • Página 12

    12 Vib ra t io n The vibration to tal value (tri-axial vector sum) de termined accor ding to EN607 45-2- 15: Vib ra t io n e mi s si on (a h, D ): 4.4 m/s 2 Uncertainty (K): 1. 5 m/s 2 CE 2008 To m o y a s u K a t o Director Responsible Manufact urer: Makit a Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Authoriz ed Repr esentati ve in E [...]

  • Página 13

    !" FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICA TIONS #$ % & ' % ( ) * ' ' + ( , - + . * , / % 0 * ' ( 1 * ' 2 % & ' % 3 ( ) 3 ( ' * % 4 3 ( 5 4 * 6 4 & 7 7 3 ( ) 3 ( 431834183(3%()3()+.3,*55 373'%9 (,32(25+10:01&%0*'2( 1*'%3'/32()&'2(13(7& '/3,(2*'%(2/;3%%32 (<[...]

  • Página 14

    14 Sécuri té de l' aire d e trav ail 1. Gardez le lieu de travail propre et bien éclairé. D es zones sombres ou e ncombrées pe uvent e ntraîner des accidents. 2. N'utilisez pa s les outils électriques dans les atmosp hères explo sives, par exemp le en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outil s électriq ue[...]

  • Página 15

    15 effectué c orrect ement et dont les b ords sont bien aiguis és risque moins de se coincer et est plus facile à maîtriser . 23. Utilis ez les outils, accessoires, le s mèches d3outils, etc., conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions de fonctionnement et le travai l à effectuer . L'utilisation d&apos[...]

  • Página 16

    !" !"#$%&'%()!%$) *#$+&,!+*"#$-) .' % & + * $ $ % / % # + ) 0 ) ,12),+*3*$. +*"#)*#!"&&%!+%)42)56789:5)78)81)1 71; <2=>2?9)42= )?71=:@12=)4 2)=A?8<:9 A):14:B8A2= )4C1=)?2) DC1825)46:1 =9<8?9:71= )>28E219)?C 8=2<)42=)F 52==8<2=) @<CE2=-) G%$!&*H+*"#)G,) I"#![...]

  • Página 17

    !" #$ % $ & ' ( $ ' ) * + ( ( $ , - * + $ ' * . $ / ' ( $ 0 ' 1 $ 2 3 ' 4 * + % 0 5 ' * 6 6 2 7 $ & ' 0 2 8 ' ( * ' 9:/-$ ))$';'< 2'='$ )'1>6( */$&'( ?<2)+ ('1$. *%)'.< )8$'/ <860@' (Fig. 10) A$'B<% /)+<%%$ [...]

  • Página 18

    18 Retirez le couvercle secondaire. (Fig. 22) Déposez le couvercl e du carter d'engre nage. (Fig. 23) Réglez la bielle da ns l'angle à l'aide d'un tourn evis à extrém ité fen due, c omme illus tré su r la f igure . (Fig. 24) Déposez deux vis des lames de c isailles af in d'extr aire l'unité des lames de cisail[...]

  • Página 19

    19 DEUTSCH Erklä rung der Ge samtdarst ellu ng TECHNISCHE DA TEN #A u f g r u n d u n s e r e r w e i t e r f ü h r e n d e n F o r s c h u n g e n u n d E n t w i c k l u n g e n s i n d Ä n d e r u n g e n a n d e n h i e r a n g e g e b e n e n Te c h n i s c h e n D a t e n o h n e V o r a n k ü n d i g u n g v o r b e h a l t e n . #H i n [...]

  • Página 20

    20 Sicherh eit am A rbeitsplatz 1. Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes Arbeitsum feld. In uno rdentliche n oder dunklen Bereich en könne n schn ell Un fälle pas sieren. 2. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niem als in explos ionsge fährde ten Um gebungen, wie etwa in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder St aub. Bei Elekt[...]

  • Página 21

    21 22. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber . Ordentlich gewartete Sc hneidw erkzeuge m it scharfe n Schneid kanten verhake n nich t so sc hnell und sind einfach er in der H andhab ung. 23. Befolgen Si e die Anweisungen für den Gebrauch des Elektrowerkzeugs, Zubehörs und der Werkz eu ge ins ät ze usw. Be rüc ks ich ti ge n Sie dabe i i[...]

  • Página 22

    22 21. Lagern Sie die H ecken sche re mit angebr achte r Abdecku ng in einem trockenem Raum. Lagern Sie die Heckenschere außerhalb der Reichweite von Kindern . Lagern Sie di e Hec kensc here niemal s im Freie n. BEW AHRE N SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄL TIG AUF . WA R N U N G : Eine MISS BRÄUCHL ICHE Verwendung des Werk zeu gs un d di e M is sac [...]

  • Página 23

    !" #$%&'(&)*+'&*)'&,- ./*01)*&')&,*2-34.'5&)*16&$* 7)/'38&$)*+ (-)61$(* -7/9* +38)&'6 &)*+'&*, '(*6'&/ &$*:&3 4&)/38&$ &*4&') &*;/(&* ,'(* &')&$*< '34&* 01)*,& 8$*-./ *=>[...]

  • Página 24

    !" Ausbauen der Schneidblä tter #$%&%'()*%(+,-(. %$/0%12(13(1'+(45-%'()*%(+*%(6*%$( )7&$,18% '9( (Abb. 21) HINWEIS: :; 7 & < % ' ( ) * % ( + , $ , 1 = > ( + , - - ( ) * % ( - * 7 & ( ? & $ % ( @ A ' + % ( ' * 7 & < ( 8%-7&3*%$%'>(+%''(*3(;'<$*%8-[...]

  • Página 25

    25 Vib ra t io n Schwing ungsges amtwer te (Vek torsumme dreie r Achsen) nach EN60745 -2-15: Schwing ungsbel astung (a h,D ): 4,4 m/s 2 Abweich ung (K) : 1,5 m /s 2 CE 2008 To m o y a s u K a t o Direktor Ve r a n t w o r t l i c h e r H e r s t e l l e r : Makit a Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN Autorisi erte Vertretung in [...]

  • Página 26

    26 IT ALIANO Spie ga zi one d el la vi sta ge ner al e CARA TTERISTICHE TECNICHE #L e c a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e r i p o r t a t e d i s e g u i t o s o n o s o gg ette a modif iche senza preav viso i n vir tù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. #N o t a : l e c a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e p o s [...]

  • Página 27

    27 producono scintill e che possono incen diare polvere a fumi pres enti nell'a mbiente. 3. Te n e r e b a m b i n i e p r e s e n t i l o n t a n o d a l l ' a r e a d i lavoro mentre s i utilizza l' utensile. Le distrazioni possono far pe rdere il c ontrol lo del l'utens ile. Sicurez za elet trica 4. La spina dell' utensi[...]

  • Página 28

    28 REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE GEB041- 2 NON lasciare che la familiarità acquis ita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi l'inosserv anza de lle regol e di sicurezz a per lJus o del tag l i a s i e p i . S e q u e s t o ut e n s i l e v i e n e ut i l i z z a t o i n modo improprio o errato, è possibile subire lesioni pe[...]

  • Página 29

    29 MONT AGGIO AT T E N Z I O N E : #A c c e r t a r s i s e m p r e c h e l ' u t e n s i l e s i a s p e n t o e scollegato dall'a limentazione prima di svolg ere qualsiasi operazione su di esso. Uso della prolunga AT T E N Z I O N E : #V e r i f i c a r e c h e l a p r o l u n g a n o n s i a c o l l e g a t a a l l a p r e s a elettric[...]

  • Página 30

    !" #$%&'()*+%#$ &,$-(.%&,+'+/$.#%$#0&* +%#$-1#$,+$,+'+$2&+$ #2.(2*+3 NOT A: 45 % & ' + $ 6 # , , 7 8 2 ( / $ 0 # % & 9 & - + % # $ - 1 # $ & , $ % + - - ( : , & * ( % # $ 6 & $ % # 2 & 6 8 & $ 2&+$&)2* +,,+*($-(%%#**+'#)* #3 4; ( ) $ * # ) * + % # $ 6 & $ [...]

  • Página 31

    31 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ENH020-1 Il sottoscr itto Kato, d ebitamente autoriz zato, di chiara che gli ut ensili MAKITA, TIPO: UH5580, UH6580, UH7580 sono conformi ai requisisti standard di sicurezza e salvaguardia della salu te delle pertinenti diret tive europee : Direttiva macchine UE 98/37/EC, emissione di rumor e 2000/1 4/EG, d irett [...]

  • Página 32

    32 NEDERLANDS V erklaring van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS #A l s g e v o l g v a n o n s d o o r l o p e n d e o n d e r z o e k s - e n o n t w i k kelingsprogramma, zijn de te chnische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderinge n zo nder voorafgaande kennisgeving. #O p m e r k i n g : D e t e c h n i s c h e g e g e v e n [...]

  • Página 33

    33 2. Wer k n ie t m et e lek tr isc he ge re eds ch app en i n een omgeving met ontploffingsgevaar , zoals een omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. E lektrisch e gereeds chap produceert vonken die de dam pen of het s tof ku nnen o ntsteke n. 3. Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elekt risch gereedschap[...]

  • Página 34

    34 23. Gebruik het elektrisch gereedschap, de accesso ires, b oort jes, b its, enz., in overeenstemming met deze instruct ies, met inachtneming van de werkomst andigheden en het werd dat w ordt uitgevoerd. Het gebr uik van het elektri sch ge reeds chap bij and ere w erkzaa mheden dan waarvoor het is bedoeld, kan leiden tot geva arlijke situaties. R[...]

  • Página 35

    35 berei k van kinde ren. L aat d e hegg ensch aar no oit buiten liggen . BEW AAR D EZE INSTRUCTIES WA A R S C H U W I N G : VERKEER D GEBRU IK of het niet volg en van de veilig heids instru cties in deze gebr uiksaa nwijz ing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. BESCHRIJVING V AN DE FUNCTIES LET OP: 7C o n t r o l e e r a l t i j d o f h e t[...]

  • Página 36

    !" ##$%&$' #(&) *++,% -#%.', /#$%- #,011 #&$'#( /%-'- %/#%20 (&-#% &$'#(*''1-#% (zie afb. 9) 3 LET OP: 45 $ ' # ( % $ ( # - % ( $ % / ' / # % 6 ' 7 # $ % ' 8 % + $ / # , # % * + , / # % 9 ' ' , . # , : # $ 3 % ;<&%0%=()*%*(#,%$(#-%++ $%*'0/->%?+[...]

  • Página 37

    37 OPMERKING: #W e e s v o o r z i c h t i g u w h a n d e n n i e t v u i l t e m a k e n a a n h e t vet in het t andwielhuis van de messenbladen. Ve r w i j d e r h e t d e k s e l o p d e o n d e r k a n t (zie afb. 22) . Ve r w i j d e r d e a f d e k k i n g v a n h e t t a n d w i e l h u i s (zie afb. 23) . Draai de kruk me t behulp van een[...]

  • Página 38

    38 ESP AÑOL Descripción y visión gen eral ESPECIFICACIONES #D e b i d o a n u e s t r o p r o g r a m a c o n t i n u o d e i n v e s t i g a c i ó n y d e s a r ro llo, las e spec ificac ione s aqu í des critas está n suje tas a cambio s sin pr evio avi so. #N o t a : L a s e s p e c i f i c a c i o n e s p u e d e n s e r d i f e r e n t e [...]

  • Página 39

    39 Seguridad del área de trabajo 1. Mantenga el área de trabajo li mpia y bien iluminada. Las áreas o scuras o desordena das favorecen los accidentes. 2. No maneje herramient as eléctricas en at mósferas explos ivas, tales como aquel las en las q ue hay a presencia de polvo, gases o líquidos inflamables. Las her ramien tas elé ctrica s pro d[...]

  • Página 40

    40 eléctri ca para realiz ar ope racion es di stintas de la s previs tas, pue de pres entarse una s ituaci ón pel igrosa . REP ARACIÓN 24. Haga que su herr amienta elé ctrica sea rep arada por una persona cualificada que util ice solamente repuestos idé nticos a los que tiene la unidad. D e esta mane ra se aseg urará d e que se ma ntenga la s[...]

  • Página 41

    !" Funciona miento del i nterrupto r (Fig. 1 ) #$%&'(&')*(%+ ,-,.&)'/-&0)%%-1 +)2/-&)'/3&)4(+ 5-,-&6$2&(2& '+'/)1-&/%+57)&,)&+2/)%% (5/$%)'8&#-%-&5$2)%&)2&1-%60-&7-& 0)%%-1 +)2/-.&5(7 ')&,$ '&,)&7$ '&/%)[...]

  • Página 42

    42 Para co rtar el lat eral de un seto de form a unifo rme, resulta útil cortar de sde la parte i nferior hacia arriba . (Fig. 15) Corte madera de boj o rododendro desde la base hacia la part e sup er io r pa ra l ogr ar un a sp ect o a tr ac tiv o y u n bu en trabajo. (F ig. 1 6) Instalación o extracción del receptor de virutas (accesorio) PREC[...]

  • Página 43

    !" #$%&'$()*( +,-&$'%*( .$()*( +,+/&))*(.$()*0( +,+/&))*0(*1%& 2,*0(3( $1+45$ )*($1( )*0(1, $6*0(7*'*( 8*+& )&%*'()*(0 ,0%&% ,+&91 (.$()*0 ( +,+/&))*0:( (Fig. 28) ;<)<=,$()*0(1,$6*0(+,+/&))* 0($1()*(/$''*>&$1%*(.$(8 <'>*( =,$()<0 (<'&am[...]

  • Página 44

    !! PORTUGUÊS Descrição geral ESPECIFICAÇÕES "# $ % & ' ( ) * ) + $ , - . & , / ) $ ) ' $ , $ 0 % ( 1 % & 2 $ 0 3 ( ) 4 ( 0 , 3/03$ ,5) $,3/ ,)$ ,+$ 4& 6 &4/78$,)$,39(),.:$&3/,)/)/1 3$;/7 9(),$2)/% &,()+;<% &(= " >(3/?)$,3/,)$,+$4&6&4/78$,)+('$2)'&6$;&; )'$[...]

  • Página 45

    45 Seguran ça elé ctrica 4. As fichas da ferrament a eléctrica devem corres ponde r à to mada. Nunc a modi fique a fich a. Não utilize fich as adaptadoras com ferramentas de ligação à terra (massa). A u t i l i z a ç ã o d e f i c h a s n ã o modificadas e tomad as compatíveis reduzirá o risco de ch oques e léctr icos. 5. Evite contac[...]

  • Página 46

    !" REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS #$%&!'( ) NÃO deixe que o progressivo à vontade com o produto (resultante de uma utilização frequente) o faça esquecer o estr ito cumprimento das regras de segurança de util ização do aparador de sebes. Se utilizar a ferramenta incorrect amente ou não respeit ar as reg ras de s eguran ça,[...]

  • Página 47

    !" Corte vertical (Fig. 3) #$%&'()*%*(+,-*( +$-(*-.*/(*/(-0$/1()%'//,$2'($/( 3*&,45$ /(6('( #('(-$ 7*8* ()*%*(*(9% '2&'(: $(/'; (+$%)$ <( Corte área longínqu a (Fig. 4) =*%*(*)*%*% (*(/'.' (2;-*(> %'*(4$2 3?2@;*( +$-(* -.*/(*/( -0$/()%'//,$2'($/(3 *&,45$/([...]

  • Página 48

    48 #O r e c e p t o r d o c h i p r e c e b e a s f o l h a s c o r t a d a s e a l i v i a a recolha das folha s deit adas f ora. Pod e ser inst alado de qualquer dos lados. (Fig. 17) Pressio ne o re ceptor do ch ip para as lâmina s da te soura para qu e as s uas f en das s e s obr ep on ha m à s por ca s na s lâminas da teso ura. A esta altura[...]

  • Página 49

    !" #$%$&'()*) +$,(-.'-*)/ *)%0123*)3*4) %0123*4)/( )+$-.()5 *-*) &'()*4) %0123 *4)36 $)72&' (1)(85 $4.*49): *3.(3; *)*) 7(--*1(3.*)7$ -*)/$)*%+* 3+() /*4)+-2*3<*4=)+$1)+'2/*/$9) >'*-/()*) 7(--*1(3.*)3' 1)%$+*%)& '()36$)(4 .(?*)(8 5$4.$)*) @A'*)( )+;'B* 9) C*-*)1* 3.(-)$4 )[...]

  • Página 50

    50 DANSK Forklar ing til ge nerel ove rsigt SPECIFIKA TIONER #P å g r u n d a f v o r e s l ø b e n d e f o r s k n i n g s - o g u d v i k l i n g s p r o g r am kan s peci fikati onerne heri ændres uden f orudg ående varsel. #B e m æ r k : S p e c i f i k a t i o n e r n e k a n v a r i e r e f r a l a n d t i l l a n d . Symboler END220-1 F[...]

  • Página 51

    51 3. Hold børn og andre i nærheden på afstand under betjeningen af et el-værktøj. Distraktione r kan medføre, at du mi ster kontrollen med el-værktøjet. El-sikkerhedsregler 4. St ik ke n e p å e l- væ r kt ø je t s ka l s va r e ti l stikkon takten. Du må a ldrig ændre på st ikket . Brug ikke stikadapter e sammen med jordforbundne el[...]

  • Página 52

    52 2. Bær hækkeklipperen i håndt aget med stoppet kniv . Sæt altid knivhy lster et på, når du transp orte rer el ler o pbeva rer h ækkek lippe ren. Korrekt h åndtering af hækk eklipp eren red ucerer risikoe n for pers onsk ade r p ga. kontakt med knivene . 3. Hold kablet væk fra klippeområdet. Un der arbejdet kan kablet muligvis skjules [...]

  • Página 53

    53 Ledningskro g til bælt e FORSIG TIG: #F a s t g ø r i k k e h o l d e r e n p å b æ l t e l e d n i n g s k r o g e n t i l a n d e t end forlængerlednin gen. Fastgør den ikke tætter e på værktøjet end krog samlingen. Hvis du gør det, kan det medføre en ulykke ell er personskade. # Fastgør den e ne af krogsamlingens kroge til værkt[...]

  • Página 54

    54 VEDLIGEHOLDELSE FORSIG TIG: #S ø r g a l t i d f o r , a t v æ r k t ø j e t e r s l u k k e t , o g a t s t i k k e t e r tage t u d, før du ud fø rer in sp ekt ion el ler vedligeholdelse. Rengøring af værktøj et Rengør værktøjet ved at t ørre det af me d en tør klud, eller en der er dy ppet i sæbe vand. FORSIG TIG: #B r u g i k k[...]

  • Página 55

    55 EC-ERKL ÆRING VEDR ØRENDE OVERHOL DELSE AF ST ANDARDER ENH020-1 Undertegnede, Kat o, som autoriseret heraf, erklærer , at MAKIT A-maskiner af TYPE: UH5580, UH6580, UH7580 overho lder sta ndardk rave ne til sikke rhed og sundh ed i de gælden de EU- retning slinj er: EU-mask indirekti vet 98 /37/EC, Støjem ission 2000/14 /EG, EU EMC- direk ti[...]

  • Página 56

    56 ǼȁȁǾȃǿȀǹ īİȞȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ Ȇȇȅ ǻǿǹīȇ ǹ ĭǼȈ # ȁȩȖȦ IJȠȣ ıȣȞİȤȩȝİȞȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ʌȠȣ İijĮȡ ȝȩȗ Ƞȣȝİ ȖȚĮ ȑȡİȣȞĮ țĮ Ț ĮȞȐʌIJȣȟȘ , IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮ ȡ Įț IJ Ș ȡ Țı IJ Țț Ȑ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ ȑȞIJȣʌȠ ȣʌȩțİȚȞIJĮȚ ıİ ĮȜȜĮ?[...]

  • Página 57

    57 ĭȣȜȐȟİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠ ʌȠȚȒıİȚȢ țĮ Ț IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ . ȅ ȩȡȠȢ $ ȘȜİțIJȡȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ % ıIJȚȢ ʌȡȠİȚįȠʌ ȠȚȒıİȚȢ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ ʌȠȣ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ıȣȞįİįİȝȑȞȠ[...]

  • Página 58

    58 ʌȡȠȜȘʌIJȚțȐ ȝȑIJȡĮ ĮıijȐȜİȚĮȢ ȝİȚȫȞȠȣȞ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ IJȣȤĮȓĮȢ İȞİȡȖȠʌ ȠȓȘıȘȢ IJȠ ȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ İȡȖĮȜİȓȠȣ . 20. ȃĮ Įʌ ȠșȘțİȪİIJİ IJĮ Įį ȡĮȞȒ ȘȜİțIJȡȚțȐ İȡȖĮȜİȓĮ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJĮ ʌĮ Țį Ț Ȑ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ĮijȒȞİIJİ ?[...]

  • Página 59

    59 18. ǻȚĮț ȩȥIJİ IJȘ ȜİȚIJ ȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ ȥĮȜȚįȚȠȪ țĮȚ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ țĮȚ ĮıijĮȜȓıIJİ IJȠ ijȚȢ ʌĮȡȠȤȒȢ ȡİȪȝĮIJ ȠȢ ʌȡȚȞ İțIJİȜȑıİIJİ IJȘȞ ȠʌȠȚ ĮįȒ ʌȠIJİ İȡȖĮıȓĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ . 19. ȀĮIJȐ IJȘȞ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ IJȠȣ ȥĮȜ ȚįȚȠȪ ȝʌȠ?[...]

  • Página 60

    60 IJȘȢ ȗȫ Ȟ Ș Ȣ IJȠȣ Ȗ ȐȞIJȗ Ƞȣ IJȠȣ țĮȜȦ įȓȠȣ IJȠȣ ȝʌȡȐIJıȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠıĮȡȝȠıIJİȓ . ȈǾȂǼǿȍȈǾ : % ȂȘȞ ʌİȡȐıİIJİ IJȠ țĮȜȫį ȚȠ ʌȡ ȠȑțIJĮıȘȢ ȝȑıĮ Įʌȩ IJȘ ȗ ȫȞȘ . % ȂȘȞ ʌȚȑȗİIJİ IJȠ ȐȞȠȚȖȝĮ IJȠ ȣ ıIJȘȡȓȖȝĮIJȠȢ . ǹȞ įİ?[...]

  • Página 61

    61 ȆȇȅȈȅȋǾ : # ȂȘȞ ʌȜ ȪȞİIJİ IJȚȢ ȜȐȝİȢ ȝİ Ȟİȡȩ . ǹȞ įİȞ IJȘȡȒıİIJİ ĮȣIJȒ IJȘȞ ȠįȘȖȓĮ , ȝʌ Ƞȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ıțȠȣȡȚȐ Ȓ ijșȠȡȐ ıIJ Ƞ İȡȖĮȜİȓȠ . ǹijĮȓȡİıȘ Ȓ IJȠʌȠ șȑ IJȘ ı Ș IJȘȢ ȜİʌȓįĮ Ȣ țȠʌ Ȓ Ȣ ȆȇȅȈȅȋǾ : # ȆȡȚ Ȟ IJȘȞ [...]

  • Página 62

    62 ǼȀ " ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ ENH020-1 ȅ ȣʌȠȖİȖȡ ĮȝȝȑȞȠ Ȣ , Kato, ȩʌ ȦȢ ȑȜĮȕİ İȟ ȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ , įȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ IJĮ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮ IJȘȢ MAKI T A, ȉȊȆȅȈ : UH5580, UH6580, UH7580 ıȣȝȝȠȡijȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȚȢ IJȣʌȚțȑȢ Įʌ ĮȚIJȒıİ ȚȢ ĮıijȐȜİȚĮ?[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 884839B994[...]

  • Página 65

    PR ODUCT T ECHNICAL INFORMA TION P 1/ 7 Model No. Description C ONCEPT AND MAIN APPLICA TIONS S pecif ication UH7580/ UH6580/ UH5580 Models UH7580/ UH6580/ UH5580 for professional applications have been de veloped as the successors to the current UH6540/ UH5540/ UH4540, featuring rene wed external appearance and more improved handling. Hedge T rimm[...]

  • Página 66

    R epair [2] LUBRICA TION Apply Makita grease N. No.2 to the following portion to protect parts and product from unusual abrasion. Refer to Fig. 5. 1) Gear room (6g: Refer to Fig. 5 .) 2) Contact portion of Shear blade ass’y and Crank (3g: Refer to Fig. 7 ) Remov e two 4x18 T apping screws and T op cover from Housing set. ( Fig . 1 ) Pick out two [...]

  • Página 67

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -2. Shear blade ass’y and Gear ass’y (cont.) [3] -3. Motor , Switch and Po wer supply cord P 3 / 7 ASSEMBLING Fig. 9 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 10 DISASSEMBLING DISASSEMBLING slotted screwdri v er Shear blades Gear housing complete Dust guard Flat shape Guide plate T ake the disassembling step in r ev erse. Note [...]

  • Página 68

    R epair 5) Remov e Switch lev er A with Compression spring 5, Switch le ver C with Rod and Link, and Switch from Housing L. ( Fig. 12 ) (The position of Switch interferes with disassembly of Lifter section.) 6) Remov e Lifter section from Housing L. ( Fig. 13 ) Note : Lifter section of UH5580, UH6580 and UH7580 is dif ferent from that of UH4570, UH[...]

  • Página 69

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -3. Motor , Switch and Po wer supply cord (cont.) P 5 / 7 ASSEMBLING Fig. 17 Fig. 16 Pin portion of Gear housing Hinge portion of Lev er Gear housing complete A part of Ball bearing 6000ZZ T ake the disassembling step in re verse. Note : Refer to Fig. 16 . 1) When setting Armature ass’y and Gear housing comp[...]

  • Página 70

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -4. Lifter section P 6 / 7 DISASSEMBLING Fig. 18 ASSEMBLING Refer to the clause of [3]-3. Switch lev er A Switch lev er C Rod Link Gear housing Lev er Set the components in place while pay attention to the linked portions illustrated in Fig . 18 . Three plates X, Y and Z of Lifter ha ve to be linked with each [...]

  • Página 71

    R epair [3] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [3] -5. Switch lev er B, Front grip and Pr otector P 7 / 7 DISASSEMBLING Fig. 19 ASSEMBLING Refer to Fig. 10. 1) When separating Front grip from Switch lev er B; - hook one end of Compression spring 9 with the protrusion of Front grip. - hook the tab of Switch lev er B with the edge of Front grip. And hook the oth[...]