Makita TD090DWE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita TD090DWE. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita TD090DWE o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita TD090DWE se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita TD090DWE, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita TD090DWE debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita TD090DWE
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita TD090DWE
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita TD090DWE
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita TD090DWE no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita TD090DWE y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita TD090DWE, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita TD090DWE, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita TD090DWE. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB Cor dless Impact Driv er Instr uction manual F Visseuse à chocs sans fil Manuel d’instructions D Akku-Sch la gschrauber Betriebsanleitung I Avvita tor e a massa battente a batteria Istr uzioni per l’uso NL Accuslagschroe vendraaier Gebruiksaanwijzing E Ator nillador de impacto a ba tería Manual de instr ucciones P Berbequim de impacto sem [...]

  • Página 2

    2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 A B 6 7 6 87[...]

  • Página 3

    3 91 0 11 1 2 13 M12 M10 M8 80 60 40 20 0 (204) (408) (816) (612) 1.0 2.0 3.0 N.m (kgf.cm) M12 M10 M8 (S) 9 10 12 11 0 1.0 2.0 3.0 80 60 40 20 (204) (408) (816) (612) N.m (kgf.cm) M10 M8 (S) M10 M8 13 10 12 11[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH (Origina l instruction s) Explanati on of general vi ew SPECIFICA TIONS • Due to our conti nuing programme of research an d developm ent, the specificati ons herein are subject to change without notice. • Specifications may d iffer from co untry to co untry . • Weight, with batt ery cartridge, according to EPT A-Procedure 01/2003 In[...]

  • Página 5

    5 6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature ma y reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartr idge even if it is severely damaged or is completel y worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery . 9. Do not use dropped or struck b[...]

  • Página 6

    6 bit will not be secured. In this case, try re-inserting the bit according to the instructions above. OPERA TION (Fig. 8) The proper faste ning torque may dif fer depending upon the kind or size of the screw/bolt, th e material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening torque and fasten ing time is shown in the figures. [...]

  • Página 7

    7 EC Declaration of Conformity ENH101-12 We Makit a Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Maki ta machine(s): Designation of Machine: Cordless Imp act Driver Model No./ T ype: TD090D are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th Decembe r 2009 and then with 2006 42/E[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICA TIONS • Étant donné l’évolutio n constante de notre programme de re cherche et de développ ement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujet tes à des modifications sans préavis. • Les spécifications peuvent varier d’un p ays à l’autre. • Poids, batterie i[...]

  • Página 9

    9 5. Évitez de court-circuiter la batterie : (1) Ne touchez pas le s bornes avec un matériau conducteur . (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d’autres objet s métalliques tel s que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas l a batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie [...]

  • Página 10

    10 Pour les pays d’Amérique du nord et du sud et européens, l’Australie et la Nouvelle-Zél ande Pour les autres p ays 1. Pour insta ller l’embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l’embout d ans le manchon aussi profondément qu e possible. Relâchez ensuite le manchon pour sécuriser l’embout. (Fig. 6) 2. Pour i[...]

  • Página 11

    11 • Embouts • Embouts à douille • Partie d’embout •H o l s t e r • Étui en plastique • Divers types de batteries e t chargeurs de marque Makita. Pour l’Europe uniquement Bruit ENG102-2 Les niveaux de bruit pondér é A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Niveau de pressi on sonore (L pA ) : 92 dB (A) Niveau de pu[...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH (Origina lanweisunge n) Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE DA TEN • Aufgrund unserer weiterfüh renden Forschungen und Entwicklungen sin d Änderungen an den hier angegebenen T echnischen Daten ohne V orankündigung vorbehalten. • Die T echnischen Daten können in ein zelnen Ländern voneinander abweichen. • Gewicht, mit A[...]

  • Página 13

    13 4. Wenn Elektrol yt in Ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem W asser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Si e Ihr Augenlicht verlieren. 5. V ermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks: (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berü hrung kommen. (2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälte[...]

  • Página 14

    14 MONT AGE ACHTUNG: • Schalten Sie das Wer kzeug stets aus und ent fernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am W erkzeug ausführen. Einsetzen oder Entfernen des Dreh- oder Steckeinsatzes (Abb. 5) V erwenden Sie ausschließlich Einsät ze mit einem in der Abbildung dargestellt en Montagekopf. Für Europa, Nord- und Süd-Amerika, Australien u[...]

  • Página 15

    15 W ARTUNG ACHTUNG: • Schalten Sie das Wer kzeug stets aus und entfern en Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektione n oder Wart ungsarbeiten am W erkzeug vornehmen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, so llten Reparaturen, W artungsarbeiten und Einstellung en nur durch von Makita autorisierte Servicecenter d urc[...]

  • Página 16

    16 IT ALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TECNICHE • Le caratteristiche t ecniche riportate di seguito sono so gget te a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. • Le caratteristiche tecniche po ssono differire da p aese a paese. • Peso, comprensivo di[...]

  • Página 17

    17 (1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità. (2) Evitare di riporre le batterie a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete e così via. (3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o rottur[...]

  • Página 18

    18 Per altri paesi 1. Per install are la punta, tirare il manicotto nella direzione della freccia e inserire completamen te la punta nel manicotto. Quindi rilasciare il manicotto per fissare la punta. (F ig. 6) 2. Per install are la punta, tirare il manicotto nella direzione della freccia e inserire completamen te il componente della punt a e la pu[...]

  • Página 19

    19 • V aligett a di trasporto in plastica • Diversi modelli di batterie e caricabatteria originali Makita Solo per i paesi europei Rumore ENG102-2 Il tipico livello di rumor e ponderato “A” è determinato in conformità con la norma EN60745: Livello di pressione sonora (L pA ): 92 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 103 dB (A) V ariaz[...]

  • Página 20

    20 NEDERLANDS (Origine le instructies) V erklaring van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwik kel ingsprogramma, zijn de technisch e gegevens van dit gereedschap onderhevig aan ve randeringe n zonder voorafg aande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. ?[...]

  • Página 21

    21 een art s. Dit kan leiden t ot verlies van gezichtsvermogen. 5. Sluit de accu niet kort: (1) Raak de accupolen niet aan met enig geleidend materiaal. (2) Bewaar de accu niet op een plaat s waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz. (3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. Kortslui ting van[...]

  • Página 22

    22 De schroefbit of dopsleutelbit aanbrengen en verwijder en (zie afb. 5) Gebruik uit sluitend bits met een insteekgede elte zoals aangegeven in de afbeelding. V oor Europese landen, Noord- en Zuid-Amerikaanse landen, Australië en Nieuw-Zeeland V oor andere landen 1. Om de bit te plaatsen, trekt u de bus in de richting van de pijl en steekt u de b[...]

  • Página 23

    23 gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebr uik van andere accessoires of hulps tukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangege ven gebruiksdoeleinden . Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita-servic[...]

  • Página 24

    24 ESP AÑOL (Instruc ciones originales ) Descripción y visión general ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa conti nuo de investigación y desar rollo, las especificaciones aquí descrit as están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones puede n ser diferentes de un p aís a otro. • Peso, con el cartucho de la bater[...]

  • Página 25

    25 4. Si se produce conta cto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al m édico. Corre el riesgo de perder la visión. 5. No cortocircuite el cart ucho de la batería: (1) No toque los terminales con material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metál[...]

  • Página 26

    26 Instalación o extracción de la punta del destornillador o de la b roca de vaso (Fig. 5) Utilice sólo brocas que tengan la parte de inserción mostrada en la figura. Para p aíses de Europ a, Norteamérica, Sudamérica, Australia y Nueva Zelanda Para otros p aíses 1. Para inst alar la punta, t ire de la camisa en la dirección de la flecha e [...]

  • Página 27

    27 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita esp ecificada en este manual. El uso de otros a ccesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para [...]

  • Página 28

    28 PORTUGUÊS (Instr uções de orig em) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES • Devido à pesquisa e desenvolvi mento cons tantes, est as especif icações estão sujeit as a al teração sem aviso prévio. • Estas especifica ções podem diferir de país p ara país. • Peso, com a bateria, de acordo com o procedimen to EPT A de 01/2003. Utiliz[...]

  • Página 29

    29 grande carga eléctrica, sobreaquecimento, incêndio e um corte de corrente. 6. Não guarde a ferrament a e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50°C. 7. Não incinere a bateri a, nem mesmo se est a estiver irremediavelme nte danificada ou completam ente gasta. Pode explodir e causar um incêndio. 8. Não a deixe cair[...]

  • Página 30

    30 na manga com a ext remidade pontiaguda virada para dentro. De seguida, solte a manga p ara fixar a broca. (Fig. 7 ) Para remover a broca, puxe a manga na direcção da se ta e puxe a broca par a fora com firmeza. NOT A: • Se a ponta não estiver suficient emente inserida na manga, esta não volt a à posição original e a ponta não fica segu[...]

  • Página 31

    31 Emissão de vibração (a h ): 10 m/s 2 Imprecisão (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste p adrão e pode ser utilizado para comp arar uma ferrament a com outra. • O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de e[...]

  • Página 32

    32 DANSK (Origina lvejledning) Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogr a m kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. • S pecifikationerne kan vari ere fra land til land. • Vægt, inklusive batterip akken, i henhold til EPT A-Procedure 01/2003 Tils igtet b[...]

  • Página 33

    33 voldsom strøm, overophedning, m ulige forbrændinger og endog nedbr ud. 6. Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på steder , hvor temperaturen kan komme op på ell er overstige 50°C (122°F). 7. Sæt ikke ild til batterip akken, selvom den er alvorligt beskadiget elle r helt udtjent. Batterip akken kan eksplodere ved brand. 8. Undg?[...]

  • Página 34

    34 ind igen i overensstemmelse med ovenstående instruktioner . BETJENING (Fig. 8) Det korrekte stramning smoment kan variere afhængigt af skruens/boltens ty pe eller størrelse, mate rialet af det arbejdsemne, der skal fastg øres, osv . Forholdet mellem stramningsmoment og stramningssti d er vist i figurerne. (Fig. 9 og 10) Hold ordentligt fast [...]

  • Página 35

    35 f.eks. antal gange maskin en slukkes, og når den kører i tomgang ud over triggertiden) . EC-erklæring vedrørende overholdelse af st andarder ENH101-12 Vi, Makit a Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Maki ta-maskine (r): Maskinens betegnelse: Akku slagskruetrækker Modelnummer/ type: TD090D er en prod uktions serie og [...]

  • Página 36

    36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Πρωτ ογενείς οδηγίες ) Περιγραφή γενικής όψ ης ΠΡΟ ΔΙΑΓΡ ΑΦΕΣ • Λόγω το υ συνεχ όμενου προγράμματος που εφαρμόζ ουμε για έρευνα κα ι ανάπτυξη , τα τεχνικά χα ρα κ τη ρ ισ τ ικ ά στο πα[...]

  • Página 37

    37 (1) Μην αγγίζετε του ς ακροδέκ τες με αγώγιμο υλικό . (2) Μην αποθηκεύετε την μπατ αρία σε δο χείο με άλλα μεταλλι κά αντικείμ ενα , όπω ς καρ φ ι ά , νομίσματα , κτλ . (3) Μην εκθέτετε την μπατ αρία σε [...]

  • Página 38

    38 Για χώ ρε ς της Ευρώπης κα ι της Βόρειας & Νότιας Αμερικής , την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία Για άλλες χώ ρ ες 1. Γι α να τοπ οθετήσετε τη μύτη , τραβήξετε το περίβλημα προς την κατεύ θυνση το?[...]

  • Página 39

    39 ΑΞΕΣΟ Υ ΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ : • Συνιστάται η χρήση των πα ρακάτω αξεσουάρ και εξαρ τημάτων με το ερ γαλε ίο της Makita μόνο όπως καθορί ζεται στο παρό ν εγχειρίδιο . Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξ εσουάρ ή εξ ?[...]

  • Página 40

    ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, J apan 884802B997 www .makita.c om[...]