Makita LCT208W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita LCT208W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita LCT208W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita LCT208W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita LCT208W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita LCT208W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita LCT208W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita LCT208W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita LCT208W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita LCT208W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita LCT208W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita LCT208W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita LCT208W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita LCT208W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil Atornillador-T aladro Inalámbrico FD02 009329[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model FD02 S teel 10 mm (3/8") Wood 21 mm (13/16") Wood screw 5.1 mm x 63 mm (7/32" X 2 -1/2") Capacities Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,300/min . No load speed (RPM ) Low (1) 0 - 350/min. Chuck capacity 0.8 mm (1/32") - 10 mm (3/8") Overall leng th 189 m[...]

  • Página 3

    3 that have the sw itch on invites accidents. 13. Remove any adjusting key or wr ench before turning the power tool on. A wrenc h or a ke y l eft attached to a rota ting part of the pow er tool may result in person al injury . 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexp[...]

  • Página 4

    4 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 8. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 9. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety[...]

  • Página 5

    5 Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, i t may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around y ou. • Do not use force w hen inserting the b attery cartridge. If the cartridge does not slide in ea sily , it is not being in serted corre ctly . Switch action 1 009336 CAUTION :[...]

  • Página 6

    6 Adjusting the fasteni ng torque 1 2 3 009333 The fastening torque can be adjusted in 18 step s by turning the adju sting ring so tha t its graduation s are aligned with the po inter on the tool body . The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer , and maximum when the marking is aligned with the poin ter . The clu[...]

  • Página 7

    7 the point to be drilled. Place th e point of the bit in the indentation and star t drilling. Use a cutting lubricant w hen drilling metals. The exceptions are iron and brass which sh ould be drilled dry . CAUTION : • Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure w ill only serve to damage the [...]

  • Página 8

    8 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or atta chments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acce[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle FD02 Acier 10 mm (3/8") Bois 21 mm (13/16") Vis à bois 5,1 mm x 63 mm ( 7/32" X 2-1/2") Capacités Vis de méc anique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 300 /mi n. Vitesse à v ide (T/MIN) Réduite (1) 0 - 350 /min. Capacité du mandrin 0.8 mm (1/32") - 1 0 mm ([...]

  • Página 10

    10 d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisati on d'un disjoncteur de fuite à la ter re réduit le ri sque de choc électrique . Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvement s et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un [...]

  • Página 11

    11 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques te ls que trombones, pièces de monnaie, c lés, clous, vis ou autres peti t s objets mét alliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer de s brûlures ou u n i[...]

  • Página 12

    12 immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez p as la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie ?[...]

  • Página 13

    13 l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter , relâchez la gâchet te. Frein électrique Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapi dement après le relâchement de la gâche tte, faites-le rép arer dans un centre de service a près-vent[...]

  • Página 14

    14 Avant d'ex écuter le trav ail, posez une v is d'essai dans le matériau ou dans un e autre pièce similaire p our connaître le niv eau de couple requis pour le travail en question. ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est re tirée avant d'ef fectuer tout [...]

  • Página 15

    15 T enez votre outil fermement e t faites bien attention dès que le foret commence à app rocher de la face opposée du matéri au que vous perce z. • Un foret coincé peu t se retirer en pla çant l'inverseur sur la direction op posée. Il faut a lors faire très attention car l'outil ri sque de reculer brusquement si vous ne le tene[...]

  • Página 16

    16 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'empl oi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce compléme ntaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&ap[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo FD02 Acero 10 mm (3/8") Madera 21 mm (13/16") T ornillo para madera 5,1 mm x 63 mm (7/32" X 2 -1/2") Capacidades T ornillo de máquin a M6 (1/4") Alta (2) 0 - 1 300 r/min V elocidad sin carga (r .p.m.) Baja (1) 0 - 350 r/min Capacidad de mandril 0,8 mm (1/32&qu[...]

  • Página 18

    18 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común [...]

  • Página 19

    19 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s), monedas, llaves, clav os, to rnillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede[...]

  • Página 20

    20 posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen elect rolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminal es con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en [...]

  • Página 21

    21 que vuelve a la posi ción "OFF"(apagad o) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramie nta, simplemente apriete el gatillo interruptor . La velocidad de l a herramienta aument a incrementando la presión en el gatillo. Suelte el ga tillo interruptor p ara parar . Freno eléctrico Esta herramient a está equip ada con un freno el[...]

  • Página 22

    22 La torsión de fij ación puede ajust arse en 18 niveles con girar el aro de ajuste de t al forma que sus graduaciones queden alineadas con el apunt ador sobre el cuerpo de la herramienta. La torsión de fijación es mínima cuando el número 1 está alineado con el apunt ador, y máx i ma cuando la marca está alineado con e l apuntador . El em[...]

  • Página 23

    23 T aladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella co n punzón y un martillo en el punto a taladra r . Coloque la punta de la broca en la mella y comience a t aladrar . Emplee un lubricante p ara operaciones de co rte cuando taladre met ales. Las excep ciones son hierro y la tón que deberán ser [...]

  • Página 24

    24 Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste de berán ser realizadas en Centros de Serv icio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makit a. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a [...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]

  • Página 29

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil Sierra Circular Inalámbrica SH01 01 13 25[...]

  • Página 30

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model SH01 Blade diameter 85 mm (3-3/8") at 90° 25.5 mm (1") Max. Cutting dept h at 45° 16.5 mm (5/8") No load speed ( min -1 ) 1,400/min. Overall leng th 300 mm (1 1-3/4") Net weight 1.5 kg (3.3 lbs) Rated volt age D.C . 10.8V/12Vmax S tandard ba ttery cartridg es BL1014 •[...]

  • Página 31

    3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If dev[...]

  • Página 32

    4 5. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces when performing an opera tion where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will al so make exposed metal parts of the power t ool "l ive" and shoc k the operator . 6. When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the [...]

  • Página 33

    5 open position. If saw is accident ally dropped, lower guard may be bent. Raise the l ower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade o r any other part, in all angles and depth s of cut. 11 . Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly , the[...]

  • Página 34

    6 01 13 97 22. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 23. Do not stop the blades by lateral p ressure on the saw blade. 24. Always use blades recommended in this manual. Do not use any abrasiv e wheels. 25. Keep blade sharp and clean. G[...]

  • Página 35

    7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 01 13 26 • Always switch off the tool before inser tion or removal of the battery cartridge. • T o remove the battery cartr[...]

  • Página 36

    8 Switch action 1 2 01 13 29 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t th e switch trig ger actuates properly and retur ns to the "OFF " position when released. • Do not pull the switch trigger hard without p ressing the lock-off lev er . This can cause switch breakage . T o prevent [...]

  • Página 37

    9 Connecting a vacuu m cleaner 1 2 01 13 35 01 13 59 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makit a vacuum cleaner to your tool. Inst all the dust nozzle (opti onal accessory ) on the tool using the screw . Then connect a ho se of the v acuum cleaner to the dust nozzle as show n in the figure. OPERA TIO N CAUTION : • Be sure [...]

  • Página 38

    10 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, ben zine, thinner , alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. T o maintain product SAFETY and RELIABIL ITY , repairs, any other [...]

  • Página 39

    11 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle SH01 Diamètre de la lame 85 mm (3-3/8") à 90° 25,5 mm (1") Profondeur de c oupe max. à 45° 16,5 mm (5/8") Vitesse à vi de (min -1 ) 1 400 /min. Longueur tot ale 300 mm (1 1-3/4") Poids net 1,5 kg (3,3 lbs) T ension nominale C.C. 10,8V/12V Máxima. Batteries [...]

  • Página 40

    12 outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de bl[...]

  • Página 41

    13 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contac t avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électroly te qui s'échappe de la batter ie [...]

  • Página 42

    14 scie immobile dans le matériau jus qu'à ce que la lame s'arrête p arfaitement. N'essayez jamais de ret irer la scie de la pièce ou de faire reculer la sc ie pendant que la lame tourne, autrement il y a risque de choc recul. Identifiez la cause du coincement de la lame et prenez les m esures correctives pour éli miner le probl[...]

  • Página 43

    15 01 14 00 15. Ne forcez jamais la sci e. Poussez la scie vers l’avant à une vitesse permett ant à la lame de couper sans ralentir . Le fait de forcer la scie peut causer une coupe i négale, une perte de pré cision ou un recul. 16. Redoublez de prudence lorsque vous coupez du bois humide, du bois traité sous pression ou du bois qui contient[...]

  • Página 44

    16 23. N'appliquez jamais une pression latérale sur la lame pour l'arrêter . 24. Utilisez toujours les lames recommandées dans ce manuel. N'utilisez aucune meule abrasive. 25. Maintenez la lame affûtée et propre. Les dépôt s de colle et les cope aux de bois durcis sur la lame ralentissent la scie et augmen tent les risques de [...]

  • Página 45

    17 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fon ctionnement. Inst allation ou r etrait de la batterie 1 2 01 13 26 • Mettez toujours l'o util hors tension av ant d'insérer ou de retirer la ba[...]

  • Página 46

    18 Interrupteur 1 2 01 13 29 AT T E N T I O N : • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien e t revient en position d'arrêt l orsque relâchée. • N'appuyez pas fortement sur la gâ chette avant d'avoir enfoncé le levier de déverrouillage. V ous risqueriez de casse[...]

  • Página 47

    19 Lorsque vous n'utilisez p as la clé hexagonale, rangez-la de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de l'égarer . Raccordement à un as pirateur 1 2 01 13 35 01 13 59 Pour effectuer un travail de cou pe propre, raccordez un aspirateur Makit a à l'outil. Posez le raccord à poussières (accessoire en option) su[...]

  • Página 48

    20 Garde p arallèle (règle de guidage) (accessoire en opti on) 01 13 34 Un garde parallè le pratique vous perm et d'effe ctuer des coupes droites d'une extrême précision. Faites simplement glisser le gard e parallèle le long du cô té de la pièce en le maintenant en position à l'aide de la v is de serrage située à l'a[...]

  • Página 49

    21 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo SH01 Diámetro del disco 85 mm (3-3/8") a 90° 25,5 mm (1") Profundidad d e corte máxi ma a 45° 16,5 mm (5/8") V elocidad sin carga (min -1 ) 1 400 r/min Longitud tot al 300 mm (1 1-3/4") Peso neto 1,5 kg (3,3 lbs) T ensión no minal 10,8V/12V c.c. Maximum. Cartuc[...]

  • Página 50

    22 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Página 51

    23 terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido ex pulsado d[...]

  • Página 52

    24 El retroceso es el result ado de un mal uso del di sco o de condiciones o pro cedimientos de uso incorrectos y se puede evit ar tomando las precauciones que se indi can a continuación . • Sujete la sierra f irmemente con las dos manos y coloque sus brazos de forma que ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso. Coloque su cuerpo hacia cua[...]

  • Página 53

    25 inferior . Para todos los otros cortes con sierra, el protector infe rior debe funcionar automáticamente. 13. Antes de dejar la sierra en e l banco o en el suelo, observe siempr e que el protector inferior esté cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando por i nercia, hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo lo que en[...]

  • Página 54

    26 22. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóx icas. T ome precauciones p ara evita r la inhalación de polvo o que éste tenga contacto c on la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. 23. No detenga el disco de la sierra mediante presión lateral sobre el mismo. 24. Utilice siempre[...]

  • Página 55

    27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de smontaje del cartucho de batería 1 2 01 13 26 • Apague siempre la herramienta antes de in sertar o desmontar el[...]

  • Página 56

    28 en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma . Accionamiento del interruptor 1 2 01 13 29 PRECAUCIÓN: • Antes de insert ar el cartucho de bater ía en la herramienta, comp ruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interr uptor se acciona debidamente y que vuelve a la posi ción "OFF"(apagad o) cuando lo suelta. • Cuando[...]

  • Página 57

    29 necesidad de comprobar la opera ción del protector inferior antes de cada uso. Almacenamiento de la lla ve de Allen (hexagonal) 1 01 13 32 Cuando no la utilice, g uarde la llave de Allen como se muestra en la fi gura para ev itar que se pierda. Conexión de un aspirador 1 2 01 13 35 01 13 59 Cuando desee rea lizar una operación limpia de corte[...]

  • Página 58

    30 que evitar posturas en la s que el operario quede expuesto a las v irutas y el aserrín que expulsa la herramienta. Utilice protec ción ocular para ay udar a evitar heridas. T ope lateral de corte (regla de guía; accesorio opcional) 01 13 34 La útil guía later al le permite hacer cortes rectos extra-precisos. Simplemente sa que la guía late[...]

  • Página 59

    31[...]

  • Página 60

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]

  • Página 61

    Symbols Y ou will note the f ollowing symbols when st udying this inst ruction manual : Symboles Les symboles suiv ants sont utilisés dans le manuel d’in structions: S í mbolos Cuando est udie este man ual de inst rucciones nota rá los símbolos siguie ntes: GB Battery Charge r FC h a r g e u r E Carga dor de Batería • Ready t o charg e •[...]

  • Página 62

    2 ENGLISH Specif ications Model DC10WB Input ........ .................................................................................. ................................................................ A.C . only 50 Hz – 60 Hz Output ....................................................................................... ..........................[...]

  • Página 63

    3 FRANÇAIS Spécifica tions Modèle DC10WB Entrée ....................................................................................... .......................................................... c.a. 50 – 60 Hz uniquement Sortie ...................................................................................................................[...]

  • Página 64

    Makita Corporation 884798-916 IDE ESP A ÑOL Specificaciones Modelo DC10WB Entrada ........ .................................................................................. ...................................................... 120 V 30 W 50 – 60 Hz Salida .........................................................................................[...]