Makita HR4013C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita HR4013C. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita HR4013C o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita HR4013C se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita HR4013C, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita HR4013C debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita HR4013C
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita HR4013C
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita HR4013C
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita HR4013C no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita HR4013C y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita HR4013C, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita HR4013C, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita HR4013C. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Rot ary Hammer Marteau Perforateur Martillo Rot ativo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014873[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model HR4003C HR4013C H R5202C HR5212C Carbide-tipp ed bit 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Capacities Core bit 105 mm (4-1/8 ") 160 mm (6-5/1 6") No load speed (R PM) 250 - 500 /min 150 - 310 /min Blows per minu te 1,450 - 2,900 1,100 - 2,250 Overall leng th 479 mm (18-1 1/16&q[...]

  • Página 3

    3 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected an d properly used. Use of dust col lectio n can reduce d ust- related hazards. Power tool use and care 17. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job b[...]

  • Página 4

    4 GEB007-7 ROT AR Y HAMMER SAFETY W ARNINGS 1. Wear ear p rotectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury . 3. Hold power tool by insulated grippi ng surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or it[...]

  • Página 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting or che cking function on the tool. Switch action CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the switch trigger actuates properly and returns to th e "OFF" posi tion when released . Switch trigger [...]

  • Página 6

    6 • The speed adjustin g dial can be turned only a s far as 5 and back to 1. Do not force i t past 5 o r 1, or the speed adjusting function may no lo nger work. Selecting the action mo de CAUTION : • Do not rotate the change l ever when the tool i s running. The tool w ill be damaged. • T o avoid rapid w ear on the mode change mechanism, be s[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before carrying out any work on the tool. Side handle 003139 CAUTION : • Use the side handle only when chipping, scaling or demolishing. Do not use it when drilling in concrete, masonry , etc. The tool cannot be held properly with this side handle when dril li[...]

  • Página 8

    8 Bit angle (when chipping, scaling or demolishing) 1 2 014090 The bit can be secured at 24 dif ferent angles. T o change the bit a ngle, rotate the change lever so that the pointer points to the symbol. T urn the bit to the desired angle. 1 2 014091 Rotate the ch ange lever so that the pointer points to the symbol. Then make sure t hat th e bit is[...]

  • Página 9

    9 CAUTION : • There is a tremendous and sudden twisting for ce exerted on the too l/bit at the time o f hole break- through, when the hole be comes clogged with chips and p articles, or when striking reinfo rcing rods embedded in the concrete. Alway s use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handl[...]

  • Página 10

    10 1 014036 Remove the conne ctor by pulling it. 3 1 2 014038 Loosen the screws and remove the ch ange lever . Remove the crank cap cover . 1 014039 Remove the control plate. 1 1 1 2 014092 Loosen the six scr ews and remove the crank cap. Re st the tool on the table w ith the bit end pointing upwards. This will allow the old grease to collect in si[...]

  • Página 11

    11 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or atta chments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding [...]

  • Página 12

    12 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle HR4003C HR4013C H R5202C HR5212C Foret au carbure 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Capacités Trépan 105 mm (4-1/8") 16 0 mm (6-5 /16") Vitesse à v ide (RPM) 250 - 500 /min 150 - 310 /min Nombre de frappes par mi nute 1 450 - 2 900 1 100 - 2 250 Longueur tot ale [...]

  • Página 13

    13 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si v ous utilisez des dispositif s de protection tels qu'u n masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure résistante ou une protection d'orei lles. 12. Év[...]

  • Página 14

    14 T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Vo l t s Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 06 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 000300 GEB007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MART[...]

  • Página 15

    15 USD202-2 Symboles Les symboles util isés pour l'outil sont indiqués ci- dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif ・ vitesse à vide ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute ・ nombre de frappes DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil[...]

  • Página 16

    16 Changement de vitesse 1 014029 Il est possible de régler le nombre de rota tions et de frappes par minute simplement en to urnant le cadran de réglage. Le cadran e st gradué de 1 (v itesse la plus lente) à 5 (vitesse la plus rapide) . Pour connaître le rapport entre le s graduations du cadran et le nombre de rot ations/fra ppes par minute ,[...]

  • Página 17

    17 Mode martelage (mode bouton de mise en marche) 2 1 014023 Pour le burinage, l’écaillag e ou des trav aux de démolition continus, tournez le lev ier de changement jusqu’au symbole . 1 014880 Le bouton de mise en marche est saillant et s’allume en rouge. Utilisez une pointe à béton, un ciseau à froid, un ciseau à écailler , etc. NOTE:[...]

  • Página 18

    18 1 2 014034 La poignée étrier latérale peut tourner de 360° à la verticale et se fixer sur n'importe quelle position. Elle se fixe également sur huit positions dif férentes en avant et en arrière à l'horizont ale. Il v ous suffit de desserrer l'écrou de serrag e pour déplacer la poignée étrier latérale sur la positi o[...]

  • Página 19

    19 Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un écaillage, ou de travaux de démolition) 1 2 014090 Le foret peut être v errouillé sur 24 angles di fférent s. Pour changer l’angle d u foret, tour nez le levier de changement de façon à ce que l'index soit dirigé sur le symbole . Orientez le foret à l’angle dé siré. 1 2[...]

  • Página 20

    20 AT T E N T I O N : • Une puissance de rot ation élevée et soudaine est exercée sur l’outil/l e foret au moment de la per cée, lorsque le trou est obstrué p ar des copeaux et particules ou lo rsque des fers à béton sont touchés. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire), et tenez fermement l’outil p ar la poigné[...]

  • Página 21

    21 1 014036 Enlevez les connecteur s en les tirant. 3 1 2 014038 Desserrez les vis e t enlevez le levier de chan gement de mode. Retirez le couvercle du capuchon de manivelle. 1 014039 Retirez la plaque de command e. 1 1 1 2 014092 Desserrez les six v is et retirez le capuchon de manivelle. Déposez l'outil sur la t able, avec le bout du for e[...]

  • Página 22

    22 ACCESSOIRES E N OPTION AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisati on de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de bl essure. N'utilisez les accessoires ou pi?[...]

  • Página 23

    23 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR4003C HR4013C H R5202C HR5212C Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 11 A 50/60 Hz 120 V 15 A 50/60 Hz Brocas de carburo 40 mm (1-9/16") 52 mm (2-1/16") Capacidades Corona perforadora 105 mm (4-1/8") 16 0 mm (6-5 /16") V elocidad sin carga (RPM) 250 r/mi[...]

  • Página 24

    24 ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientr[...]

  • Página 25

    25 extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente p ara conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la ten sión de línea y a su v ez en una pérdida de potencia y sobrecalent amiento. La T abla 1 muestra la medida correct a a utilizar dependie ndo de la longitud del cable y [...]

  • Página 26

    26 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodida d o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estrict a observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad est ablecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales. USD202-2 Símbolo[...]

  • Página 27

    27 Cambio de velocidad 1 014029 Las revoluciones y percusiones por minuto pueden ajustarse simplemente girando el control de ajuste de velocidad. El con trol está marcado con 1(mínima velocidad) a 5 (máxima v elocidad). Consulte la tabl a de abajo para v er la relación entr e las posiciones del con trol de ajuste y las revoluciones ó golpes po[...]

  • Página 28

    28 Modo de percusión (modo del botón interruptor) 2 1 014023 Para operaciones continuas de cincelado, t allado o de demolición, gire la palanca de cambio al símbolo . 1 014880 El botón interrup tor sobresale y se enciende en rojo. Utilice un cincel de punta, cincel, formón, e tc. NOT A: • Al usar la herramie nta en el modo del símbol o , e[...]

  • Página 29

    29 La empuñadura lateral se puede girar 360° en v ertical y sujetarse en cualquier posición de seada. T ambién se sujeta en ocho posicione s diferentes hacia atrás y adelante en hori zontal. Simplemente afloje la tuer ca de la fijadora p ara girar la empuñadura lateral a la posición deseada. Después aprie te la tuerca de la fijadora firmeme[...]

  • Página 30

    30 1 2 014091 Gire la p alanca de cambio de tal forma que el apuntador apunte al símbolo . Luego, asegúrese de que el cincel esté bien sujeto e n su lugar , girándolo ligeramente. Calibrador de profundi dad 1 2 014033 El calibrador de profundidad sirve para t aladrar orificios de profundidad uniforme. Presione y sostenga el bo tón de bloqueo, [...]

  • Página 31

    31 Soplador (Accesorio opci onal) 1 002449 Después de taladr ar el agujero, utilice el soplador para limpiar el polvo del agujero. Cincelado/T allado/Demoli ción 014031 Ajuste la palanca de cambio hacia el símbolo al símbolo o . Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Encienda la herramient a y aplique una leve presión sobre ésta [...]

  • Página 32

    32 3 1 2 014038 Afloje los tornill os y quite la palan ca de cambio. Quite la cubiert a de la t apa del cárter . 1 014039 Quite la chap a de control. 1 1 1 2 014092 Afloje los sei s tornillos y qui te la tap a de la manivela. Coloque la herramienta sobre la mesa con la punt a de la broca apuntand o hacia arriba. Esto permitirá que la grasa para b[...]

  • Página 33

    33 • Calibrador de profundidad • Soplador • Gafas de seguri dad • Caja transportador a • Acoplamiento extracto r de polvo NOT A: • Algunos de los artículo s en la list a puede que vengan junto con el p aquete de la herramient a como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de p aís a país. GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A [...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproducti ve harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry p[...]