Kyocera FS FS-1135MFP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kyocera FS FS-1135MFP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kyocera FS FS-1135MFP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kyocera FS FS-1135MFP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kyocera FS FS-1135MFP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kyocera FS FS-1135MFP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kyocera FS FS-1135MFP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kyocera FS FS-1135MFP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kyocera FS FS-1135MFP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kyocera FS FS-1135MFP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kyocera FS FS-1135MFP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kyocera en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kyocera FS FS-1135MFP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kyocera FS FS-1135MFP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kyocera FS FS-1135MFP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    QUICK INST ALLA TION GUIDE FIRST STEPS FS-1030MFP/FS-1 130MFP FS-1035MFP/FS-1 135MFP[...]

  • Página 2

    >>> 2 ENG BR CZ DE DK ES HEB HU IT FI FR GR NL NO PL PT RO RU SV TR ARA ENG The included components differ depending on the countries or regions. Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang[...]

  • Página 3

    3 10 - 32. 5 °C (5 0 to 90 °F) 15 - 80% RH 120 V Specification Model: 120 V AC, 60 Hz, 8.0 A 230 V Specification Model: 220 - 240V AC, 50/60 Hz, 4.2 A E nvi ro nm ent BR CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. CUIDADO:[...]

  • Página 4

    4 HEB Άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του ε[...]

  • Página 5

    5 A[...]

  • Página 6

    6 B C[...]

  • Página 7

    7 Language: Deutsch Français *English English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português This screen will not be displayed in some country or region. FA X 50±10 mm 50±10 mm ON[...]

  • Página 8

    8 D Old Panel New Panel F E Report Print Report Report Print: Status Page Font List [E x i t] Menu Map Label B Label C (for Europe) B / C[...]

  • Página 9

    9 G Network Setting: a b 1 TCP/IP Settings [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 Setting IPv6 Setting TCP/IP Settings: a b [ Exit ] ENG Network Setting System G f f f f f 1 2 3 DHCP IP Address Subnet Mask IPv4 Setting: a b [ Exit ] 1 2 Off *On DHCP: a b 123.145.167.123 M IP Address: a b 255.255.255.000 M Subnet Mask: a b Conf. de Rede: a b 1 Config. TCP/IP [ [...]

  • Página 10

    10 HEB G f Hálózat beáll.: a b 1 TCP/IP beállítás [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 beállítás IPv6 beállítás TCP/IP beállítás: a b [ Exit ] HU Hálózat beáll. Rendszer G f f f f f 1 2 3 DHCP IP-cím Alhálózati maszk IPv4 beállítás: a b [ Exit ] 1 2 Ki *Be DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-cím: a b 255.255.255.000 M Alhálózati maszk :[...]

  • Página 11

    11 Nätverksinst.: a b 1 TCP/IP-inst. [ Exit ] 1 2 3 TCP/IP IPv4 inställning IPv6 inställning TCP/IP-inst.: a b [ Exit ] SV Nätverksinst. System G f f f f f 1 2 3 DHCP IP-adress Undernätmask IPv4 inställning: a b [ Exit ] 1 2 Av *På DHCP: a b 123.145.167.123 M IP-adress: a b 255.255.255.000 M Undernätmask : a b Ağ Ayarı: a b 1 TCP/IP Ayar?[...]

  • Página 12

    Ex. 3500 FS-1030MFP/FS-1 130MFP:3000 FS-1035MFP/FS-1 135MFP:3500 12 H ENG 00 3500 Usuário login: Senha de login: L b [ Login ] Usuário login: L b 3500 Senha de login: 3500 [ Login ] Usuário login: B b 35 [ Texto ] 123 BR 3500 3500 Login User Name: Login Password: L b [ Login ] Login User Name: L b 3500 Login Password: 3500 [ Login ] Login User N[...]

  • Página 13

    13 I BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Transmission: ab 1 2 3 4 TTI Local FAX Name Local FAX ID Local FAX Number ENG Transmission FAX Transmissão: ab 1 2 3 4 TTI Nome FAX local ID do FAX local Nº FAX local Transmissão FAX Přenos: ab 1 2 3 4 TTI Název míst. faxu ID místního faxu Číslo míst.faxu Přenos FAX Übe[...]

  • Página 14

    14 J ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel. BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer , clique em Cancelar . CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. DK Vælg Annuller , hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, [...]

  • Página 15

    15 K ENG Launch your Web browser . In the Address or Location bar , enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. DK Start din web-browser . Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. ES Inicie el ex[...]

  • Página 16

    16 L Cancel Printing ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Job Cancel List: a b 1 2 3 Print Job List Send Job List Store Job List [ Exit ] Lis. canc. trab.: a b 1 2 3 Impr. lis. trab. Enviar list trab Armaz lista trab [ Sair ] Zruš.sezn.úloh: a b 1 2 3 S[...]

  • Página 17

    17 ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Menu: a b 1 2 Detail Cancel Job Menu: a b 1 2 Detalhe Cancelar trab. Nabídka: a b 1 2 Podrobn. Zrušit úlohu Menü: a b 1 2 Detail Auftragsabbruch Menu: a b 1 2 Detalje Afbryd job Menú : a b 1 2 Detalle Cancel. t[...]

  • Página 18

    18 M Copy ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA Function Menu: ab 1 2 3 Paper Selection Collate Duplex g T T [ Exit ] Menu de Funções: ab 1 2 3 Seleção papel Intercalar Duplex g T T [ Sair ] Nabídka funkcí: ab 1 2 3 Výběr papíru Uspořádat Oboustranný tisk g T T [Ukončit ] Funktionsmenü: ab 1 2 3 Papierauswa[...]

  • Página 19

    19 N E-mail Address Book Address Book: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Agenda Agenda: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Adresář Adresář: ab k l Design Fiala l Maury [Nabídka ] Adressbuch Adressbuch: ab k l Design Fiala l Maury [ Menü ] Adressebog Adressebog: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Libr. direc. Libr. direc.: ab k l Design[...]

  • Página 20

    20 E-mail Address Entry: B b * ABC [ Text ] E-mail Adic. Entrada: B b * ABC [ Texto ] E-mail Adresa: B b * ABC [ Text ] E-Mail Adresseintrag: B b * ABC [ Text ] E-mail Angiv adresse: B b * ABC [ Tekst ] E-mail Entr. Direc: B b * ABC [ Texto ] Sähköposti Osoitt syöttö: B b * ABC [ Teksti ] E-mail Entrée adresse: B b * ABC [ Texte ] E-mail Κα?[...]

  • Página 21

    21 O FAX ab k l Design Fiala l Maury Address Book Address Book: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Agenda Agenda: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Adresář Adresář: ab k l Design Fiala l Maury [Nabídka ] Adressbuch Adressbuch: ab k l Design Fiala l Maury [ Menü ] Adressebog Adressebog: ab k l Design Fiala l Maury [ Menu ] Libr. direc. Li[...]

  • Página 22

    22 FAX No. Entry: B b * [ Detail ] [ Chain ] Entrada nº FAX: B b * [Detalhe ] [ Cadeia ] Zadání fax. čís.: B b * [Podrobn.] [ Řetěz ] FAX-Nr.-Eingabe: B b * [ Detail ] [Kettenw.] Angiv faxnr.: B b * [Detalje ] [ Kæde ] Ingreso nro. FAX: B b * [Detalle ] [ Cadena ] Kirjfaksin nro: B b * [ Tiedot ] [ Ketju ] Entrée N° de FAX: B b * [Détail[...]

  • Página 23

    23 P[...]

  • Página 24

    24[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    MEMO[...]

  • Página 28

    MEMO[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    First edition 2011.7 Printed in China 302MH56020-01[...]