Krups GN 5011 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Krups GN 5011. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Krups GN 5011 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Krups GN 5011 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Krups GN 5011, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Krups GN 5011 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Krups GN 5011
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Krups GN 5011
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Krups GN 5011
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Krups GN 5011 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Krups GN 5011 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Krups en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Krups GN 5011, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Krups GN 5011, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Krups GN 5011. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    WWW .KRUPS.COM 3MIX5000 F R D E E N N L F I S V N O D A IT E S PT T R[...]

  • Página 2

    3 MI X 5000 0 Eject T urbo b c d a 3 MI X 5000 e[...]

  • Página 3

    0 Eject T urbo 0 Eject T urbo 0 Eject T urbo ject 2 . g i f 1 . g i f 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 0 Eject T urbo 1 2 3[...]

  • Página 4

    DESCRI PT ION a Corps de l’appareil b Sélecteur de vitesse et éjection des fouets c Fouets d Malaxeurs e F ouet multibrins (selon modèle) CONSIGN ES IM PORT AN TES DE SECUR IT É Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une uti- lisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Krups de toute[...]

  • Página 5

    ■ Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger , faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Krups (voir feuillet «K rups Service Stations») . ■ Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées K rups adaptés à[...]

  • Página 6

    U T ILI S A T IO N DE L ’ A PP A REIL ■ Vérifiez que le sélecteur de vitesse (b) est en position « 0 ». (fig 1) ■ Introduisez les tiges des fouets (c) ou des malaxeurs (d) ou le fouet multibrins (selon modèle) (e) dans les orifices prévus à cet effet. Le fouet multibrins (selon modèle) peut être positionné indifféremment dans l’o[...]

  • Página 7

    CONSEI L S PRO TEC TION DE L’ E NV I RON NE M ENT Participons à la protection de l’environnement ! i V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. ‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. Français 8 R ECETTE ACCES SOI R E S QU ANTITE MAX I VITE SS E CHANTI LL Y FOU E[...]

  • Página 8

    BES CHREIBUN G a Gerätekörper b Stufenschalter und Auswurfsc halter für die Besen/ Knethaken c Rührbesen d Knethaken e Sc hneebesen (je nach Modell) WI CH T IGE SI CHERHEI T SHIN WEI SE Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch: Eine nic ht der B edienungsanleitung entsprechende V erwendung bef[...]

  • Página 9

    ■ W enn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nic ht benutzt werden. Um jedwede Gefahr auszuschließen, darf das Stromkabel nur in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt von Krups ausgetauscht werden (siehe Liste „K rups Service Stations“). ■ V erwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeig[...]

  • Página 10

    VE RW E N D U N G DE S G E RÄTS ■ Stellen Sie sicher , dass der Stufenschalter (b) auf der P osition "0" steht. (fig. 1) ■ Stecken Sie die Enden der Rührbesen (c) oder der Knethaken (d) oder den Schneebesen (je nac h Modell) (e) in die hierzu vorgesehenen Öffnungen. Der Schneebesen (je nach Modell) kann entweder in die linke oder d[...]

  • Página 11

    TIPPS UMWEL T SCHUTZ Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen! i Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien. ‹ Bringen Sie es zu einer Sammelstelle Ihrer St adt oder Gemeinde. Deutsch 1 2 REZEP T Z U B E HÖR MAXI MALE M E N G E GESC H WINDI GKEI T SC HL A GSA HNE BESE N 250 g H-S ahne 1 Min. 30 Sek. Geschwindigk[...]

  • Página 12

    DESCRI PT ION a Body of the appliance b Speed selector and beater eject switch c Beaters d Dough hooks e Balloon whisk (certain models only) I M PO RT ANT SAFETY I N FO R MA TI O N Read carefully the instructions for use before using the appliance for the first time: failure to comply with the instructions for use exempts Krups from any liability .[...]

  • Página 13

    ■ Do not leave the appliance running or plugged in when you move away even for a few moments, especially in the presence of children. ■ Do not plug any other appliances in the s ame outlet with the help of adapters, in order to avoid any power surges that may damage your appliance or cause injuries. Do not use an extension cord without having m[...]

  • Página 14

    USE ■ Make sure that the speed selector switch (b) is on position “0” (fig. 1) . ■ Insert the shafts of the beaters (c) or the dough hooks (d) or the balloon whisk (cert ain models only) (e) into the specially designed holes. The balloon whisk (certain models only) can be inserted either into the left or the right hole of the appliance. Onc[...]

  • Página 15

    TI P S ENVIRONM E NT A L PRO TEC TION Help us protect the environment! i Y our appliance contains a large number of reusable or recyclable materials. ‹ T ake it to a recycling centre so that it may be properly processed. English 16 R ECI PE A C CES SO RIES M AX IMUM Q U AN T IT Y SP EED CHANTI LL Y BE A T ERS 250 g U HT double or whipping cream. [...]

  • Página 16

    B E S CH R IJVI N G a Motor b Snelheidskeuze- en ontgrendelknop c Kloppers d Mengst aven e Meerdradige garde (volgens model) BEL A NGRI JKE V EIL IGHEID S V OO RSC HRIF T EN Lees de handleiding aandachtig door alvorens u het toestel de eerste maal gebruikt: als u deze voorschriften niet naleeft, wordt Krups van alle verantwoordelijkheid ontheven. ?[...]

  • Página 17

    ■ Gebruik het toestel niet als de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn. Om gevaar te voorkomen laat u deze onderdelen het best in een service center van Krups vervangen (zie blaadje «K rups Service Stations») . ■ Gebruik, voor uw veiligheid, steeds accessoires en losse onderdelen van Krups die speciaal voor uw toestel ontworpen werden.[...]

  • Página 18

    GEBRUIK V A N HE T T O ES T EL ■ Zorg ervoor dat de snelheidskeuzeknop (b) op positie « 0 » staat. (fig 1) ■ Steek de kloppers (c) , de mengstaven (d) of de meerdradige garde (volgens model) (e) in de gaatjes die hiervoor voorzien werden. De meerdradige garde (volgens model) kan zowel in het rechter- als in het linkergaatje van het motorlicha[...]

  • Página 19

    ADVIE S MIL IEUBEHEER Kom op voor het milieu! i Uw toestel bevat meerdere voor terugwinning of recycling geschikte materialen. ‹ Breng het apparaat naar een afvalverzamelpunt zodat het goed verwerkt wordt. Nederlands 20 R ECE PT ACCES S OI R E S M AX IMUM H OE V EELHEID SNELHEID S LAGR OOM KL OPPE RS 250g U HT room 1 min 30 snelheid 1 + 1 min 30 [...]

  • Página 20

    KUV A US a Laitteen runko b Nopeuden valitsin ja vatkainten irrotuspainike c V ispilät d V atk aimet e Pallovispilä (riippuu mallista) T ARK EÄT TU RV AOHJ E ET Lue käyttöopas huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa: käyttöoppaan vastainen käyttö vapauttaa Krupsin kaik esta vastuusta. ■ Tätä laitetta ei ole t arkoitettu sellai[...]

  • Página 21

    ■ Älä kytke muita laitteit a s amaan pistorasiaan adaptereita käyttämällä sähköisen ylikuormituksen välttämiseksi. Se voi vahingoittaa laitett a tai aiheutt aa onnettomuuksia. Käytä jatkojohtoa vain, kun olet tarkist anut sen olevan hyvässä kunnossa. ■ Laitteesi noudattaa turvallisuuden t ak aavia sovellettaviss a olevia normeja j[...]

  • Página 22

    Käytä laitetta täydellä nopeudella t ai "turbo"-toiminnolla vain korkeint aan 10 minuuttia kerrallaan vispilöiden kanss a t ai korkeintaan 4 min 3 0 kerrallaan ta ikinakoukkujen kanss a. ■ Ennen kuin poistat vispilät seoksest a, sammut a laite (näin vältyt roiskeilt a). Aseta komento t akaisin asentoon 0. (kuva 5) ■ K ytke lai[...]

  • Página 23

    SU O J E LE YM PÄR I STÖÄSI Auta meitä suojelemaan ympäristöä! i Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä t ai kierrätettäviä materiaaleja. ‹ V ie laite keräyspisteeseen sen asianmuk aist a käsittelyä varten Suomi 24 KR_MIXER_2551049-02_EO_Mise en page 1 22/09/11 11:18 Page32[...]

  • Página 24

    BESKR IV NI NG a Elvisp b Hastighetsväljare och utmatningsknapp för tillbehören c V ispar d Degkrok ar e Ballongvisp (beroende på modell) V IK TI G A S Ä KERHE T S A N V ISNIN G A R Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten första gången: användning som apparaten inte är avsedd för friskriver Krups från allt ansvar . ?[...]

  • Página 25

    ■ Låt inte apparaten vara påslagen eller med kontakten i väggen om du sk a avlägsna dig, ens för en liten stund, särskilt inte om det finns barn i närheten. ■ Sätt inte i andra apparater med tillhörande adapter i samma utt ag, det kan sk apa en överbelastning som kan medföra sk ada på apparaten eller orsak a olyckor . Förlängnings[...]

  • Página 26

    ■ Stäng av apparaten innan du lyfter upp visparna ur beredningen (så slipper du stänk). Sätt hastighetsväljaren på läge "0". (fig. 5) ■ Dra ur strömsladden ur vägguttaget. ■ T ryck på utmatningsknappen (b) (fig. 5) när du ska montera av visparna, degkrok arna eller ballongvispen (beroende på modell). RENG Ö RING ■ Dra[...]

  • Página 27

    MI LJÖ SK YDD Hjälp till att värna om miljön! i Den här apparaten innehåller material som går att återvinna. ‹ Lämna den på en återvinningsstation för korrekt återvinning. Svensk a 28 KR_MIXER_2551049-02_EO_Mise en page 1 22/09/11 11:18 Page38[...]

  • Página 28

    BESKR IV EL SE a Apparatets hoveddel b Fartsvalg og utløsning av visper/elterkroker c V isper d Eltekroker e Strengvisp (avhengig av modell) V IK TI GE RÅ D OM SIK KERHE T Les bruksanvisningen omhyggelig før apparatet tas i bruk for første gang. Hvis bruksanvis- ningen ikke følges, fritas Krups for ethvert ansvar . ■ Dette apparatet er ikke [...]

  • Página 29

    ■ Ikke la apparatet kjøre eller la det være koblet i kontakten når du er borte, selv for en liten stund, spesielt når det er barn til stede. ■ Ikke koble andre apparater som bruker adaptere til den samme stikkont akten for å unngå elektrisk overbelastning som kan sk ade apparatet eller forårs ake ulykker . Bruk skjøteledninger bare ette[...]

  • Página 30

    ■ Slå på apparatet ved hjelp av hastighetsvelgeren (b) , først hastighet 1, så 2 og deretter 3 etter hvert som væsken/deigen blir tykkere (fig 3) Ditt apparat er utstyrt med en T urbo-mulighet som gir deg muligheten til å anvende all kraft med en gang (fig. 4) . V ed maksimal hastighet eller i posisjon “turbo”, ikke kjør apparatet i me[...]

  • Página 31

    B E S KYTTELSE AV MI LØET Delta i beskyttelse av miljøet! i Apparatet inneholder mange gjenvinnbare eller resirkulerbare materialer . ‹ T a det med til et gjenvinningspunkt for å sikre riktig behandling. Norsk 32 KR_MIXER_2551049-02_EO_Mise en page 1 22/09/11 11:18 Page44[...]

  • Página 32

    BESKR IV EL SE: a Apparatets krop b Hastighedsvælger og udløserknap c Piskeris d Dejkroge e Piskeris (afhængigt af model) SIK KERHED SF OR A NS T A L T NINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet tages i brug første gang: Krups fralægger sig ethvert ansvar for skader opstået som følge af fork ert brug og som ikke er i overensstem- [...]

  • Página 33

    ■ Anvend kun Krups tilbehørsdele, der passer til apparatet, for at undgå at udsætte dig selv eller andre for fare. ■ For at undgå elektrisk stød, rør ikke ved stikket i forbindelse med tilslutning eller afbrydelse af strømtilførslen til apparatet. ■ Lad ikke apparatet stå tilsluttet eller i funktion, hvis du forlader det, ikke engang[...]

  • Página 34

    ■ Sæt apparatet i gang vha. hastighedsvælgeren (b) , først på 1, så 2 og så 3 efterhånden som blandingen tykner (fig. 3) . Apparatet har en turbofunktion, der ved en enkelt tryk gør det muligt at anvende apparatet ved fuld kraft. (fig. 4) . V ed den højeste hastighed eller i ”turbo”-indstillingen, bør apparatet ikke anvendes i mere [...]

  • Página 35

    MILJ Ø HENS Y N Lad os alle passe på miljøet! i Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer . ‹ Deponer det på genbrugspladsen, hvor det vil blive behandlet korrekt. Dansk 36 KR_MIXER_2551049-02_EO_Mise en page 1 22/09/11 11:18 Page50[...]

  • Página 36

    DESCRIZ ION E a Corpo dell'apparecc hio b Selettore di velocità ed espulsione fruste c Fruste d Ganci impast atori e Frusta a filo (a seconda del modello) IS T RU ZIONI DI SI CUREZZ A IMPO R T A N TI Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: un utilizzo non conforme alle istru[...]

  • Página 37

    ■ Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e componenti K rups adatti al modello dell'apparecchio acquistato. ■ Per evitare choc elettrici, fare attenzione a non toccare gli spinotti della presa di corrente quando si collega o scollega l'apparecchio. ■ Non lasciare incustodito l'apparecchio mentre è in fun[...]

  • Página 38

    UTI LI Z ZAZ I ON E D E LL'AP P AR ECCH IO ■ V erificare che il selettore di velocità (b) sia in posizione "0" (fig. 1) ■ Introdurre i gambi delle fruste (c) o dei ganci impast atori (d) o la frusta a filo (a seconda del modello) (e) negli appositi fori. La frusta a filo (a seconda del modello) può essere inserit a allo stesso [...]

  • Página 39

    CONSIGLI S A L V A GU A RDI A DEL L ’ A MBIEN T E Contribuiamo alla salvaguardia dell'ambiente! i Questo apparecchio è costituito da diversi materiali valorizzabili o riciclabili. ‹ Smaltire l’apparecchio in un punto di raccolta dedicato. It aliano 40 R I CETT A ACCES SOR I QU ANTITÀ MAS S I MA VE LOCITÀ PA N N A MONT A T A FRUST E 25[...]

  • Página 40

    DESCRI PCIÓ N a Cuerpo del aparato b Selector de velocidad y eyección de los batidores c Batidores d Mezcladores e Batidor multihilos (en función del modelo) INDI C A CIO NES IMPO R T A N T ES DE S EG URID AD Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso exi[...]

  • Página 41

    ■ En caso de que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados no utilice el aparato. Para evitar cualquier peligro, solicite a un Centro de Servicio Autorizado Krups que los sustituya (consulte el folleto de “Centros de Servicio Krups”). ■ Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio K rups adapt ados a su[...]

  • Página 42

    UTI LI ZACIÓN D E L AP ARA T O ■ Asegúrese de que el selector de velocidad (b) se encuentra en la posición “0”. (fig. 1) ■ Introduzca las varillas de los batidores (c) o de los mezcladores (d) , o el batidor multihilos (según el modelo) (e) en los orificios previstos al efecto. El batidor multihilos (según el modelo) puede colocarse ta[...]

  • Página 43

    CONSEJOS : PRO TECCIÓ N DEL ME DIO AM BIEN T E ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente! i El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables. ‹ Deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento. Español 44 REC E T A ACCES OR I OS C ANTI DAD MÁX I MA VE LOCIDAD CHANTI LL Y BA TI D O R ES 2[...]

  • Página 44

    DESCRIÇÃ O a Corpo do aparelho b Selector de velocidade e ejecção das varas c V aras d B atedores metálicos e Batedor multi-varas (consoante o modelo) CONSELHOS DE SEG URAN ÇA Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho: uma uti- lização não conforme ao modo de utilização indicado isenta a Krups d[...]

  • Página 45

    ■ Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer tipo de perigo, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consultar folheto «Serviços de Assistência Técnica autorizados Krups»). ■ Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes Krups ada[...]

  • Página 46

    UTI LI ZAÇÃO D O AP AR E LHO ■ V erifique se o selector de velocidade (b) está na posição «0». (fig 1) ■ Introduza as hastes das varas (c) , dos batedores metálicos (d) ou dos batedores multi-varas (consoante o modelo) (e) nos orifícios previstos para o efeito. O batedor multi-varas (consoante o modelo) pode ser instalado indiferenteme[...]

  • Página 47

    CONSELHOS PR O T EC Ç ÃO DO A MBIEN TE Protecção do ambiente em primeiro lugar! i O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu trat amento Português 48 R ECE IT A ACES SÓR I OS QU ANTI DADE MÁX I MA VE LOCIDAD E CHANTI LL Y V ARAS 250 g de nat as U HT 1 [...]

  • Página 48

    ÜRÜNÜN T ANITIMI a Cihazın gövdesi b Hız seçimi ve çırpma uçlarının çıkarılması c Çırpma uçları d Karıştırma uçları e Çok telli çırpıcı (modeline göre) ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI Cihazınızı ilk defa kullanmaya başlamadan önc e kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun: cihazın kullanım kitapç?[...]

  • Página 49

    ■ Kordonu veya fişi hasar görmüş olan cihazı kullanma yın. Herhangi bir tehlikeye mahal v ermemek için, hasarlı unsurları yetkili ser vislerce değiştirtin («Krups Ser vis istasyonları» dosyasına bkz). ■ Güvenliğiniz için, sadece cihazınızla uyumlu olan Krups aksesuarları ve y edek parçalarını kullanın. ■ Elektrik çar[...]

  • Página 50

    CİHAZIN KULLANIMI ■ Hız seçme anahtarının (b) “0” konumunda olduğunu kontrol edin. (Şek il 1) ■ Çırpıcı ayakları (c) veya karıştırma ayaklarını (d) veya çok telli çırpıcıyı (modeline göre) (e) , bu amaçla tasarlanmış olan yuvaları içine sokun. Çok telli çırpıcı (modeline göre), cihaz gö vdesinin sol veya [...]

  • Página 51

    T A V S İY ELE R ÇE VR E K ORU M AS I Çevr e korumasına katkıda bulunalım! Cihazınız yeniden kullanılabilir veya geri dönüştürebilir malz emeler içermektedir Gerekli işlemlerin gerçekleştirilebilmesi için, cihazınızı kullanım ömrü sonunda ilgili toplama noktalarına teslim edin Türkçe 52 T ARİF AKSESUARLAR MAKSİMUM MİKT[...]

  • Página 52

    İMALA TÇI VEY A İTHALA TÇI FİRMANIN: Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul Müşteri Danışma Hattı : 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : KRUPS Cinsi : EL MİKSERİ Modeli : 3MIX5000 Belge İzin T arihi : Garanti Belge No [...]

  • Página 53

    : www .krups.com KR_MIXER_2551049-02_EO_Mise en page 1 22/09/11 11:18 Page98 54 Krups International Guarantee - Country List : www.krups.com   ALGERIA ( ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍ ) CIJA – 9 rue Puvis de Chavannes , Saint Euquen e , Oran (0)41 28 18 53 ARGENTINA GROUPE SEB ARGENTINA S.A. – Billinghurst 1833 3°, C1425DTK Capital Federal, Bueno[...]

  • Página 54

    55 : www .krups.com KR_MIXER_2551049-02_EO_Mise en page 1 22/09/11 11:18 Page99 LAT VI A ( LAT VJ A ) GROUPE SEB POLSKA S p. z o.o. – ul. Bukowińska 22 b 02 - 703 Warszawa 6 716 2007 LITHUANIA ( LIETUVA ) GROUPE SEB POLSKA S p. z o.o. – ul. Bukowińska 22 b 02- 703 Warszawa 6 470 8888 LUXEMBOURG GROUPE SEB BELGIUM SA NV – 25 avenue de l&apos[...]

  • Página 55

    www .krups.com NC00120 35 4 -01 Français . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5 Deutsc h . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 English . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 3 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . p. 17 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21 Svensk a . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . [...]