Konig HAV-SR40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig HAV-SR40. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig HAV-SR40 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig HAV-SR40 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig HAV-SR40, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig HAV-SR40 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig HAV-SR40
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig HAV-SR40
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig HAV-SR40
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig HAV-SR40 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig HAV-SR40 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig HAV-SR40, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig HAV-SR40, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig HAV-SR40. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 HA V -SR40 MANUAL (p. 2) Shower Radio MODE D’EMPLOI (p. 6) Radio-douche MANUALE (p. 10) Radio per Doccia BRUKSANVISNING (s. 18) Duschradio MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) Radio pentru duş HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) Zuhanyrádió KÄYTTÖOHJE (s. 16) Suihkuradio ANLEITUNG (s. 4) Duschradio GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Doucheradio MANUAL DE USO[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS • Splashwaterresistant,donotimmersethedevicesinceit’snotfullywaterresistant. • Removethebatteriesiftheunitisnotgoingtobeusedforalongtime. BEW ARE OF CONDENSA TION Whenthisproductismovedfromonep[...]

  • Página 3

    3 LISTENING TO RADIO 1. Turnontheradiobyrotatingthe[VOLUME]knobbuttonclockwise. 2. Selectthebandbypressing[AM]or[FM]. 3. Adjustthe[TUNING]knobtoselectthedesiredstation. 4. Turnof ftheradiobyrotatingthe[VOLUME]knobcounter-clockwise. TIPS[...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Spritzwasserfest,jedochnichtinWassereintauchen,dasGerätistnichtwasserdicht. • BeilängererNichtbenutzungentnehmenSiebittedieBatterien. KONDENSA TION BeimUmsetzenvoneinerkaltenineinewarmeUmgebungkanneszurBildung?[...]

  • Página 5

    5 3. ZumEinstellenderWeckzeithaltenSie[AL.SET]gedrücktunddrückenSiegleichzeitig[HOUR]und[MIN] zurEinstellungderStundenundMinuten. RADIO HÖREN 1. SchaltenSiedasRadiomitRechtsdrehungdesLautstärkereglers[VOLUME]ein. 2. Mit[AM]oder[FM]wählen[...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes • Etanchelaprojectiond’eau,nepasimmergerl’appareilcariln’estpastotalementimperméable. • Retirezlespilessivousn’allezpasutiliserl’appareilpendantunelonguedurée. Attention à la condensation Lorsquecet[...]

  • Página 7

    7 ECOUTER LA RADIO 1. Allumezlaradioentournantlebouton[VOLUME]danslesenshoraire. 2. Sélectionnezlabandesouhaitéeenappuyantsur[AM]ou[FM]. 3. T ournezlebouton[TUNING]poursélectionnerlastationsouhaitée. 4. Eteignezlaradioentournantlebouto[...]

  • Página 8

    8 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Ditapparaatisbestandtegenspatwaterennietvolledigwaterbestendig,dompelhetdusnietonderwater . • V erwijderdebatterijenalsuhetapparaatlangeretijdnietgebruikt. P AS OP CONDENSA TIE Wanneerditapparaatvan[...]

  • Página 9

    9 3. Houdde[ALARMINSTELLING]toetsingedruktendrukvervolgensopde[UUR]en[MINUUT]toetsenom dealarmtijdintestellen. NAAR DE RADIO LUISTEREN 1. Schakelderadioindoorde[VOLUMEREGELING]rechtsomtedraaien. 2. Selecteerdefrequentiebanddoorop[AM]of[[...]

  • Página 10

    10 IT ALIANO IMPORT ANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Resistenteaglischizzidiacqua,nonimmergerel’apparecchiopoichénonècompletamenteresistente all’acqua. • Rimuoverelebatteriesenonsiusal’unitàperunlungoperiododitempo. A TTENZIONE ALLA CONDENSA Quandoque[...]

  • Página 11

    11 ASCOL T ARE LA RADIO 1. Accenderelaradioruotandoinsensoorariolamanopola[VOLUME]. 2. Selezionarelabandpremendo[AM]o[FM]. 3. Regolarelamanopola[SINTONIZZAZIONE]selezionandolastazionedesiderata. 4. Spegnerelaradioruotandoinsensoantiorariolamanopola[...]

  • Página 12

    12 ESP AÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES • Resistenteasalpicadurasdeagua,nosumerjaelaparatoyaquenoescompletamenteresistenteal agua. • Saquelaspilas/bateríasdelaunidad,sinolavaausarenunlargoperiododetiempo. CUIDADO CON LA CONDENSA[...]

  • Página 13

    13 3. Ajustelaalarmapulsandolosbotones[HOUR]y[MIN]mientrasmantienepulsadoelbotóndeajustede alarma[AL.SET]. OÍR LA RADIO 1. Enciendalaradiogirandoelbotón[VOLUMEN]ensentidodelasagujasdelreloj. 2. Seleccionelabandapulsando[AM]o[...]

  • Página 14

    14 MAGY AR FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK • A készülékfröccsenővíz,vízsugárellenvédett,devízbenemmeríthető. • V egyekiazelemeketakészülékből,hahosszabbidőnátnemkívánjahasználni. TEENDŐK KONDENZÁCIÓ ESETÉN A készülékmelegbőlhideghely[...]

  • Página 15

    15 3. Azébresztésiidőpontbeállításáhoztartsalenyomvaa[AL.SET](ÉBRESZTŐÓRA BEÁLLÍTÓ)gombot, ésegyidejűlegnyomjamegaz[HOUR](ÓRA)és[MIN](PERC)gombot. RÁDIÓ HALLGA TÁSA 1. Kapcsoljabearádióta[VOLUME](HANGERŐ)gombnakazóramutatój[...]

  • Página 16

    16 SUOMI TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A • Laitekestäävesiroiskeet.Äläkuitenkaanupotalaitettakokonaanveteen,koskoseeioletäysin vedenkestävä.. • Irrotaparistot,joslaitettaeikäytetäpitkäänaikaan. VEDEN TIIVISTYMINEN Joslaitesiirretäänpaikastatoise[...]

  • Página 17

    17 3. Säädähälytyspainamalla[TUNTI]ja[MIN]painikkeitapitäessäsi[AJAN ASETUS]painikettapainettuna. RADION KUUNTELU 1. Käännäradiopäällekääntämällä[ÄÄNI]painikettamyötäpäivään. 2. Asetataajuusaluepainamalla[AM]tai[FM]. 3. Etsihaluamasiasemak?[...]

  • Página 18

    18 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Tålvattenstänk,sänkintenerapparatenivatteneftersomdeninteärheltvattentät. • T aurbatteriernaomapparateninteskaanvändaspålångtid. SE UPP FÖR KONDENSA TION Närapparatenyttasfrånenplatstillen[...]

  • Página 19

    19 L YSSNA PÅ RADIO 1. Sättigångradiongenomattvrida[VOLUME]medsols. 2. Väljfrekvensbandmed[AM]och[FM]. 3. Justera[TUNING]föratthittaönskadstation. 4. Stängavradiongenomattvrida[VOLUME]motsols. TIPS FÖR BÄTTRE MOTT AGNING Flyttaellerroteraapparat[...]

  • Página 20

    20 ČESKY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Přístrojjeodolnýprotistříkajícívodě,dovodyhoaleneponořujte,nenízcelavodotěsný. • Pokudnebudetepřístrojdelšídobupoužívat,vyjměteznějbaterie. DÁVEJTE POZOR NA KONDENZACI Kdyžjevýrobekpř[...]

  • Página 21

    21 3. Držtestisknutétlačítko[NAST A VENÍBUDÍKU]amačkánímtlačítek[HODINY]a[MINUTY]nastavtečas buzení. POSLECH RÁDIA 1. Zapněterádiootočenímtlačítka[HLASITOST]posměruchoduhodinovýchručiček. 2. Stisknutímtlačítka[AM]nebo[FM]zvolte[...]

  • Página 22

    22 ROMÂNĂ MĂSURI DE SIGURANŢĂ IMPORT ANTE • Rezistentdoarlaîmproşcăricuapă;nuscufundaţidispozitivul,deoarecenuestecompletetanş. • Scoateţibateriileîncazdeneutilizareîndelungatăaaparatului. A TENŢIE LA CONDENS Încazuldeplasăriiprodusuluidintr-un[...]

  • Página 23

    23 AUDIŢIE RADIO 1. Porniţiradioulrotindpotenţiometrulde[VOLUM]însensorar . 2. Selectaţibandaapăsând[AM]sau[FM]. 3. Rotiţibutonulde[ACORD]pentruaselectapostuldorit. 4. Opriţiradioulrotindpotenţiometrulde[VOLUM]însensantiorar . SF A TURI PEN[...]

  • Página 24

    24 ΕΛΛΗΝΙΚA ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ • Αδι άβρο χ οσε πιτ σιλί σματ αν ερού ,μη νβυ θίζε τετ ηνσ υσκε υήσ τον ερό καθ ώςδ ενε ίναι πλή ρως αδιά βρο χη. • Αφαιρέστετις[...]

  • Página 25

    25 3. Ρυθμίστετηνώρατουξυπνητηριούπιέζ ονταςτακουμπιά[HOUR]κ αι[MIN]ενώκρατάτεπατημένοτο κουμπί[AL.SET]. ΑΚ ΟΥΓΟΝΤ ΑΣ Ρ ΑΔΙΟΦΩΝΟ 1. Ενεργοποιήστετοραδιόφωνοπεριστ?[...]

  • Página 26

    26 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We,/Wir ,/Nous,/Wi[...]