Konig CS500PLC4N100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig CS500PLC4N100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig CS500PLC4N100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig CS500PLC4N100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig CS500PLC4N100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig CS500PLC4N100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig CS500PLC4N100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig CS500PLC4N100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig CS500PLC4N100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig CS500PLC4N100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig CS500PLC4N100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig CS500PLC4N100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig CS500PLC4N100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig CS500PLC4N100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2013-08-30 CS500PLC4N100 MANUAL (p. 2) 4 port HomePlug 500Mbps ANLEITUNG (S. 7) 4-Port HomePlug 500 Mbit/s MODE D’EMPLOI (p. 13) HomePlug 4 ports 500 Mbp s GEBRUIKSAANWIJZING (p. 19) 4-poorts HomePlug 500 Mbp s MANUALE (p. 25) HomePlug da 4 porte 500 Mbps MANUAL DE USO (p. 31) HomePlug 500 Mbps de 4 puertos HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 37.) 4 po[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH 4 port HomePlug 500Mbps Chapter 1: HomePlug Power Line Installation 1.1 System Diagram Add high-speed Internet access to any room in your home with this HomePlug A V Ethernet Bridge. Y ou can play HD movies, music, online multi-play er games and much more. The best part of this CS500PLC4N100 is that it has 4 bu ilt-in ports. Therefore, up[...]

  • Página 3

    3 Ethernet link 1, 2, 3, 4 Solid green: 10/100/1000Mbps port linked Blinking: 10/100/1000Mbps port transmitting or receiving Off: Ethernet link not active Bottom details The bottom casing contains 4 Ethernet ports Left casing det ails Security button This button is designed to generate an individual HomePlug network group in a multi-node environmen[...]

  • Página 4

    4 (Note: Do not plug this HomePlug into a power strip that has surge pr otection. Doing so will degrade the power line performance. For best performance, plug the HomePlug directly into a wall outlet.) 3. T o connect to a computer , plug the other end of t he Ethernet cable into an available Ethernet port of your computer . 4. T o connect to a mode[...]

  • Página 5

    5 2.2 Adding HomePlug C to an exi sting Network AB (Network ABC) The procedure is as followes: 1. Press and hold the security button on HomePlug C for about 10 se conds. Release when the power light flashes. The password to HomePlug C has ju st been erased. It must be linked to your network to adopt the new network security key . 2. Press and hold [...]

  • Página 6

    6 3. Within 120 seconds after the power light on HomePl ug D starts to flash, press and hold the security button on HomePlug B for 2 seconds and then release. 4. HomePlug B and HomePlug D are now connect ed to each other .. Therefore, together with HomePlug E, they will fo rm the network BDE. Chapter 3: Troubleshooting & disclaimer If your Home[...]

  • Página 7

    7 W arranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty . We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or register ed trademarks of their respective holders[...]

  • Página 8

    8 1.2 Gehäusedetails Gehäusedetails / S tatuslampen An der V orderseite des Geräts befinden sich 3 unterschiedliche S tatusla mpen (siehe unten) Betrieb Leuchtet: Gerät ist eingeschaltet Licht aus: Gerät ist ausgeschaltet PLC Link Die PLC (Powerline) Link Anschlusslampe weist mit 3 Farben auf die allgemeine Geschwindigkeit Ihres Netzwerkes hin[...]

  • Página 9

    9 Details des linken Gehäuses Sicherheitst aste Diese T aste dient dazu, eine individuelle HomePlug-Netzwerkgruppe in einer Umgebung mit mehreren Knoten zu errichten. Weitere Details finden Sie im nachfolgenden Abschnitt „Setup des individuellen HomePlug-Netzwerks“. Reset T ast e V erwenden Sie diese T aste, um ALLE Daten zu löschen und ALLE [...]

  • Página 10

    10 2. Schließen Sie den HomePlug an eine S teck dose in der Nähe des Geräts an, welches angeschlossen werden soll. (Hinweis: Schließen Sie diesen HomePlug nicht an eine Mehrfachsteckdose mit Überspannungsschutz an. Die Powe rline-Leistung würde ander enfalls eingeschränkt. Für optimale Ergebnisse schließen Sie den HomePlug direkt an eine S[...]

  • Página 11

    11 2.2 HomePlug C zum bestehenden Ne tzwerk AB hinzufügen (Netzwerk ABC) Gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die Sicherheitstaste am HomePl ug C ungefähr 10 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die T aste los, wenn die Betriebs lampe anfängt zu blinken. Das Passwort von HomePlug C wurde gelöscht. Es muss mit Ihrem Netz werk verbunden werden, [...]

  • Página 12

    12 2. Halten Sie die Sicherheitstaste am HomePl ug D 2 Sekunden lang gedrü ckt. Die Betriebslampe beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie innerhalb von 120 Sekunden, nachdem die Betriebslam pe am HomePlug D zu blinken angefangen hat, die Sicherheitstaste am HomePlug B 2 Sekunden lang und lassen sie diese dann los. 4. HomePlug B und HomePlug D sind nun[...]

  • Página 13

    13 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher , dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit[...]

  • Página 14

    14 multijoueurs en ligne et bien plus encore. Le plus gros avantage de ce CS500PLC4N100 réside dans ses 4 ports intégrés. Par conséquent, jusqu'à 4 app areils disponibles sur le réseau environnant peuvent être mis en réseau en même temps. Remarque : Cette passerelle ethernet AV HomePlug 4 ports doit être couplée avec au moins un aut[...]

  • Página 15

    15 Détails du dessous Le dessous du boitier contient 4 ports Ethernet Détails de la gauche du boitier T ouche de sécurité Cette touche est conçue pour générer un groupe de réseau HomePlug individuel dans un environnement à réseaux multiples. V euillez consulter la section « Configuration réseau HomePlug individuel » ci-dessous pour plu[...]

  • Página 16

    16 2. Branchez le HomePlug sur une prise d'alimentati on secteur près de l'appareil que vous souhaitez connecter . (Remarque : Ne branchez pas ce HomePlug sur une rallonge avec prot ection contre la surchauffe. Cela nuirait à la performance de la ligne d'aliment ation. Pour une meilleure performance, branchez le HomePlug directemen[...]

  • Página 17

    17 2.2 Ajouter un HomePlug C à un réseau AB existant (réseau ABC) La procédure est la suivante : 1. T enez la touche de sécurité sur le HomePlug C enfoncée pendant environ 10 secondes. Relâchez lorsque l'indicateur d'alimentatio n clignote. Le mot de passe du HomePlug C vient d'être effacé. Il doit être relié à votre ré[...]

  • Página 18

    18 2. T enez la touche de sécurité sur le Home Plug D enfoncée pendant 2 secondes. L'indicateur d'alimentation commence à clignoter . 3. Sous 120 secondes après que l'indicateur d'a limentation du HomePlug D commence à clignoter , tenez appuyée la touche de sécurité du Ho mePlug B pendant 2 secondes et relâchez. 4. Le [...]

  • Página 19

    19 Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : T outes altérations et/ou modifications du produi t annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. A vertiss[...]

  • Página 20

    20 1.2 Behuizingdetails Behuizingdetails / S tatuslampjes De voorzijde van het apparaat is voorzien van 3 soorten statuslampjes (zie hieronder) V oeding Lampje aan: S troom is ingeschakeld Lampje uit: S troom is uitgeschakeld PLC link Het PLC (Power Line/ V ermogenslijn) linklampje zal de totale snelheid van uw netwerk met 3 kleuren aangeven. Rood:[...]

  • Página 21

    21 Linker behuizingdetails Beveiligingtoets Deze toets is ontworpen om een individueel HomePlug netwerkgroep te genereren in een multi-knooppuntomgevi ng. Lees a.u.b. de sectie “Individueel HomePlug Netwerk Instellen” voor meer informatie. Resetknop Deze toets wordt gebruikt om ALLE gegevens te wissen en ALLE instellingen te herstellen op de st[...]

  • Página 22

    22 3. V oor aansluiting op een com puter , steek het andere uiteinde v an de Ethernetkabel in een beschikbare Ethernetpoort van uw computer . 4. V oor aansluiting op een modem / router , steek het andere uiteinde van de Ethernetkabel in een beschikbare Ethernetpoort van uw modem / router . 5. Controleer of het PLC linklampje constant groen is. 6. U[...]

  • Página 23

    23 2.2 HomePlug C toevoegen aan een bestaand Netwerk AB (Netwerk ABC) De procedure verloopt als volgt: 1. Houd de beveiligingtoets op HomePlug C v oor ca. 10 seconden ingedrukt. Laat los zodra het aan/uitlampje knippert. Het wachtwoord voor toegang tot HomePlug C is nu gewist. Het moet worden verbonden met uw netwerk om het nieuwe beveiligingswacht[...]

  • Página 24

    24 2. Houd de beveiligingtoets op HomePlug D voor 2 seconden ingedrukt. Het aan / uitlampje begint te knipperen. 3. Binnen 120 seconden nadat het aan / uitlampje op HomePlug D begint te knipperen, houd de beveiligingtoets op HomePlug B voor 2 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. 4. HomePlug B en HomePlug D zijn nu met elkaar verbonden. Nu vor[...]

  • Página 25

    25 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: [...]

  • Página 26

    26 Nota: Questo Bridge Ethernet A V HomePlug a 4 por te deve essere associato ad almeno un altro dispositivo compatibile con HomePlug per creare un sistema di lavoro. 1.2 Dettagli involucro Dettagli involucro / Luci di st ato La parte frontale del dispositivo contiene 3 tipi di luci di stato (vedere sotto) Alimentazione Luce accesa: Alimentato Luce[...]

  • Página 27

    27 Dettagli lato sinistro T asto di sicurezza Questo tasto è progettato per generare un gruppo di rete HomePlug individuale in un ambiente multi-nodo. Leggi la sezione “Setup di una Rete Individuale HomePlug” per maggiori dettagli. Pulsante di Reset Questo tasto serve a cancellare TUTTI i dati e a ripristinare TUTTE le impostazioni ai valori o[...]

  • Página 28

    28 4. Per collegare a un modem / router, inserire l’altra estremità del cavo Ether net in una port a Ethernet disponibile del modem / router . 5. Assicurarsi che la luce del collegamento PLC sia fissa verde. 6. Il tuo HomePlug è ora collegato alla rete. Capitolo 2: Setup della Rete Indi viduale HomePlug AV (facoltativo) Dal momento che tutte le[...]

  • Página 29

    29 2.2 Aggiungere l’HomePlug C a una Rete esistente AB (Rete ABC) La procedura è la seguente: 1. T ener premuto il tasto di sicu rezza dell’HomePlug C per circa 10 secondi. Lasciare quando la luce dell’alimentazione lampeggia. La password dell ’HomePlug C è appena stat a cancellata. Deve essere collegata alla tua rete per adottare il nuov[...]

  • Página 30

    30 2. T ener premuto il tasto di sicu rezza dell’HomePlug D per circa 2 se condi. La luce dell’alimentazione lampeggia. 3. Entro 120 secondi da quando l’HomePlug D comincia a lampeggiare, premer e e tener premuto per 2 secondi il tasto di sicurezza dell’HomePlug B e poi lasciare. 4. L ’HomePlug B e l’HomePlug D sono ora collegati l’ u[...]

  • Página 31

    31 Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annulle rà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Disclaimer: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, [...]

  • Página 32

    32 1.2 Detalles de la carcasa front al Detalles de la carcasa / Luces de est ado La parte frontal del dispositivo conti ene 3 tipos de luces de estado (véase abajo) Alimentación Luz encendida: La alimentación está conectada Luces apagadas: La alimentación está desconectada Enlace PLC La luz del enlace PLC (Línea de alimentación) indicará l[...]

  • Página 33

    33 Detalles de la carcasa izquierda Botón Security Este botón está diseñado para generar un grupo de red HomePlug individual en un entorno multinodal. Rogamos se remita a la sección “Configuración de red HomePlug individual” para obtener más detalles. Botón de reinicio Esta función se usa para borrar todos los datos y restaurar la conf[...]

  • Página 34

    34 (Nota: No conecte este HomePlug a una to ma de corriente que tenga protección frente a sobretensión. Hacerlo, degradará el rendimiento de la línea de alimentac ión. Para obtener el mejor rendimiento, conecte el HomePlug en una toma de pared.) 3. Para conectarlo a un ordenador , conecte un extrem o del cable Ethernet en un puerto Ethernet di[...]

  • Página 35

    35 2.2 Añadir un HomePlug C a una red AB existente (Red ABC) El procedimiento es el siguiente: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón securi ty del HomePlug C durante aproximadamente 10 segundos. Suéltelo cuando la luz de alimentaci ón parp adee. La contraseña al HomePlug C se acaba de borrar . Debe vincularse a su red para adoptar la nueva clav[...]

  • Página 36

    36 3. En 120 segundos, una vez que la luz de alimentac ión del HomePlug D empiece a parpadear , pulse y mantenga pulsado el botón security del Ho mePlug B durante 2 segundos y posteriormente suéltelo. 4. El HomePlug B y el HomePlug D están ahora conecta dos entre sí. Por lo tanto, conjuntamente con el HomePlug E, formarán la red BDE. Capítul[...]

  • Página 37

    37 Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del product o anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustrac[...]

  • Página 38

    38 1.2 A doboz elemei A doboz leírása / álla potjelz ő lámpák A készülék el ő lapján háromféle állapotjelz ő lámpa található (lásd alább) Táplálás Lámpa világít: a készülék be van kapcsolva Kikapcsolva: a készülék ki van kapcsolva PLC kapcsolat A PLC (fali áramvezetéki) kapcsolat lámpa 3 színnel jelzi a hálózat[...]

  • Página 39

    39 A doboz bal oldala Biztonsági gomb Ezzel a gombbal hozható létre külön HomePlug hálózati csoport egy több csomópontos környezetben. A részletek a „Külön HomePlug hálózat beállítása” cím alatt találhatók. Visszaállító gomb Ezzel a gombbal törölhet ő az ÖSSZES adat és állítható vissza az ÖSSZES beállítás a g[...]

  • Página 40

    40 4. Modemhez / útválasztóhoz csatlakozáshoz dugaszo lja az Ethernet kábel másik végét a modem / útválasztó egy szabad Et hernet csatlakozójába. 5. Ellen ő rizze, hogy folyamatos zöld színnel világít-e a PLC kapcsolat LED-je. 6. A HomePlug ekkor a hálózaton van és használatra kész. 2. fejezet: Külön HomePlug AV hálózat b[...]

  • Página 41

    41 2.2 Egy C HomePlug egys ég hozzáadása egy meglev ő AB hálózathoz (ABC hálózat létrehozása) Kövesse a következ ő eljárást: 1. Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 10 máso d percig a C HomePlug egység biztonsági gombját. Engedje el, amikor a feszültségjelz ő lámpa villogni kezd. Ez azt jelzi, hogy törl ő dött a C HomePlug jel[...]

  • Página 42

    42 2. Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 2 máso d percig a D HomePlug egység biztonsági gombját. Engedje el, amikor a feszültségjelz ő lámpa villogni kezd. 3. A D HomePlug feszültségjelz ő lámpájának villogásra állását követ ő en 120 másodpercen belül nyomja meg és tartsa nyomva 2 másod percig a B HomePlug biztonsági gombját[...]

  • Página 43

    43 Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felel ő sséget a termék szakszer ű tlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módos ulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának m[...]

  • Página 44

    44 1.2 Kotelon tiedot Kotelo tiedot / Merkkivalot Laitteen edessä on 3 eri merkkivaloa (katso alta) Virt alähde V alo palaa: Virta on päällä V alot pois päältä: Virta on pois päältä PLC-linkki PLC (virta) linkki ilmaisee verkon kokonaisnopeuden käyttäen 3 väriä. Punainen: Minimi yhteysnopeus / heikko signaali, nopeus alle 50 Mbps Ora[...]

  • Página 45

    45 Kotelon vasemman puolen tiedot Suojauspainike Tämä painike on suunniteltu tuottamaan erillisen HomePlug-verkkoryhmän monisolmuisessa ympäristössä. Katso lisätietoja kohdasta "Erillisen HomePlug-verkon asettaminen". Uudelleenasetuspainike Tätä painiketta käytetään tyhjentämään KAIKKI tiedot ja pa lauttamaan KAIKKI tehdasa[...]

  • Página 46

    46 4. Jos haluat muodostaa yhteyden modeemiin/reiti ttimeen, kytke toinen Ethernet-kaapelin pää käytettävissä olevaan Ethernet-por ttiin modeemissa/reitittimessä. 5. V armista, että PLC linkki valo palaa vihreänä. 6. HomePlug on nyt kytketty verkkoon. Luku 2: Erillisen HomePlug AV -verkon asettaminen (valinnainen) Koska kaikissa HomePlug-y[...]

  • Página 47

    47 2.2 HomePlug C-laitteen lisääminen nykyiseen verkkoon AB (verkko ABC) Menettele seuraavasti: 1. Paina suojauspainiketta HomePlug C-laitteessa ja pidä se alhaalla noin 10 sekuntia. V apauta, kun virtavalo vilkkuu. HomePlug C-laitteen salasana on nyt poistettu. Se on kytkettävä verkkoon uuden verkon salausavaimen alle. 2. Paina suojauspainike[...]

  • Página 48

    48 2. Paina suojauspainiketta HomePlug D-laitteessa ja pidä se alhaalla noin 2 sekuntia. Vi rtavalo alkaa vilkkua. 3. Paina suojauspainiketta HomePlug B-laittee ssa 120 sekunnin kuluessa siitä, kun virtavalo HomePlug D-laitteessa alkaa vilkkua, pidä painik etta alhaalla 2 sekuntia ja vapauta sitten. 4. HomePlug B ja HomePlug D on nyt yhdistetty [...]

  • Página 49

    49 T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat täm än tuotteen virheellisestä käytöstä. V astuuvap auslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin vo idaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavie[...]

  • Página 50

    50 1.2 Höljets det aljer Höljets det aljer/statuslampor Enhetens främre del innehåller tre typer av statuslampor (se nedan) Ström Lampa tänd: S t römmen är på Knapp för att släcka lampan: S trömmen är av PLC-länk PLC (elnät) länklampa indikerar den totala hastigheten på ditt nätverk med 3 färger . Röd: Minsta uppkopplingshastigh[...]

  • Página 51

    51 Vänster höljets det aljer Säkerhetsknapp Denna knapp är utformad för att generera en enskild HomePlug-nätverksgrupp i en miljö med flera noder . Se avsnittet ”Individuella HomePlug nätverksinställningar” för mer detaljer . Återställningsknapp Denna knapp används för att ta bort ALLA data och återställa AL LA inställningar ti[...]

  • Página 52

    52 5. Se till att PLC-lampan lyser med ett fast grönt sken. 6. Din HomePlug är nu ansluten i nätverket. Kapitel 2: Individuell HomePlug AV nätverksinställning (tillval) Eftersom alla HomePlug-enheter har en standard säkerhetsnyckel, kommer de automatiskt att kopplas till alla andra HomePlug-enheter som delar samma elledning. Om det finns andr[...]

  • Página 53

    53 Proceduren är följande: 1. Tryck och håll ner säkerhetsk nappen på HomePlug C i ca 10 sekunder . Släpp när strömindikatorn blinkar . Lösenordet till HomePlug C har just raderats. Den måste kopplas till ditt nätverk för att anta den nya nätverkssäkerhetsnyckeln. 2. Tryck och håll ner säkerhetsk nappen på HomePlug C i ca 2 sekunde[...]

  • Página 54

    54 • HomePlug fungerar bättre när den är direkt ansl uten till vägguttaget. Att anslut a HomePlug till en förgreningsdosa eller ett överspänningsskydd kan fö rsämra nätverkets prestanda eller helt stopp a nätverkssignalerna. • Denna HomePlug bör inte användas i områden med hög värme. • Vissa lysrör eller glödlampor är bulle[...]

  • Página 55

    55 Den här produkten har tillverkats oc h levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Un ionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar , men är inte begränsa[...]

  • Página 56

    56 Napájení Indikátor svítí: Zapnuto Indikátor nesvítí: Vyp nuto P ř ipojení PLC Indikátor PLC (Power Line Communication – komunikace prost ř ednictvím stávajícího elektrického vedení) informuje o celkové rychlosti sít ě prost ř ednictvím 3 barev . Č ervené: Minimální rychlost p ř ipojení / slabý signál a rychlost n[...]

  • Página 57

    57 Pohled zleva Tla č ítko Security T oto tla č ítko je ur č eno k vytvo ř ení samostatné sí ť ové skupiny HomePlug v prost ř edí s více uzly . Více podrobností naleznete v níže uvedené č ásti „Nastavení samostatné sít ě HomePlug AV “ . Tla č ítko Reset T oto tla č ítko se používá k odstran ě ní VŠECH dat a ob[...]

  • Página 58

    58 p ř ipojit. V níže uvedené č ásti je popsáno, jak v n ě kterých situacích použít tla č ítko Security k rekonfiguraci. 2.1 Vy tvo ř ení nové samostatné A V sít ě HomePlug (sít ě se za ř ízeními A a B) Sí ť budou tvo ř it dv ě navzájem nepropojená za ř ízení HomePlug (A a B). Postup je následující: 1. S tiskn ?[...]

  • Página 59

    59 2. S tiskn ě te tla č ítko Security na za ř ízení HomePlug C a podržte jej stisknuté po dobu p ř ibližn ě 2 sekund. Indikátor napájení za č ne blikat. 3. S tiskn ě te do 120 sekund tla č ítko Security na za ř ízení HomePlug C. Podržte jej stisknuté po dobu p ř ibližn ě 2 sekund a poté jej uvoln ě te. 4. Za ř ízení [...]

  • Página 60

    60 • Máte-li v budov ě více než jednu rozvodnou sk ř í ň s elektrickými jisti č i, nemusí dojít k vzájemnému propojení HomePlug adaptér ů . V takovém p ř ípad ě p ř ipojte jednotlivé HomePlug adaptéry do zásuvek v každém jišt ě ném obvodu. Propojte jednotlivá za ř ízení HomePlug ethernetovým kabelem. Dojde tak k [...]

  • Página 61

    61 Webové stránky: http://www .nedis.com/en-us /contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com T elefon: +31 (0)73-5993965 (b ě hem otevírací doby) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO ROMÂN Ă HomePlug 500 Mbps cu 4 porturi Capitolul 1: Instalarea liniei de alimentare HomePlug 1.1 Diagrama sistemului Aduce[...]

  • Página 62

    62 Alimentare Lumina aprins ă : Dispozitivul este în func ţ iune Lumini stinse: Dispozitivul nu este în func ţ iune Conexiune PLC Lumina pentru conexiunea PLC (Linia de energie electric ă ) va indica viteza re ţ elei dumneavoastr ă printr-un cod de 3 culori Ro ş u: Vitez ă minim ă de conectare / semnal slab cu o vitez ă mai mic ă de 50[...]

  • Página 63

    63 Caracteristicile p ă r ţ ii stângi a carcasei Buton de siguran ţă Acest buton este conceput pentru a genera un grup individual HomePlug într-un mediu multi-nod. V ă rug ă m s ă consulta ţ i sec ţ iunea “Configurarea individual ă a re ţ elei HomePlug” de mai jos pentru mai multe detalii. Buton pentru resetare Acest buton este uti[...]

  • Página 64

    64 În cazul în care în cl ă dire exist ă ş i alte dispozitive HomePl ug (cum ar fi într-o cl ă dire de birouri sau într-un bloc), este posibil s ă dori ţ i s ă v ă crea ţ i re ţ eaua dumneavoastr ă individual ă HomePlug, a ş a încât alte dispozitive HomePlug s ă nu se poat ă conecta la re ţ eaua dumneavoastr ă . Sec ţ iunea[...]

  • Página 65

    65 Procedeul este urm ă torul: 1. Ap ă sa ţ i ş i men ţ ine ţ i ap ă sat butonul de securitate al dispozitiv ului HomePlug C timp de 10 secunde. Elibera ţ i-l atunci când lumina pentru alimentare clipe ş te. Parola dispozitivului HomePlug C tocmi a fost ş tears ă . Acesta trebuie conectat la re ţ eaua dumneavoastr ă pentru a prelua ch[...]

  • Página 66

    66 • Dispozitivul HomePlug func ţ ioneaz ă mai bine atunci când este conectat direct la o priz ă de perete. Conectarea dispozitivului HomePlug la un prelungit or de alimentare cu mai multe prize sau la un desc ă rc ă tor electric poate reduce performan ţ ele re ţ elei sau poate chiar stopa complet semnalul. • Acest dispozitiv HomePlug n[...]

  • Página 67

    67 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare sep arat ă la un punct de colectare adecvat. Nu elimina ţ i acest produs odat ă cu de ş eurile menajare. • Pentru mai multe informa ţ ii, contact a ţ i magazinul sau autoritatea local ă responsabil ă pentru gestionarea de ş eurilor . Acest produs a fost fabricat ş i furnizat ?[...]

  • Página 68

    68 1.2 Χαρακτηριστικά περιβλήματ ος Χαρακτηριστικά περιβλήματ ος / Λυχνίες κατά στ ασ η ς Στ η ν πρόσοψη της συσκευής υπάρχουν 3 διαφορετικές λυχν ί ες κατάστα σης ( βλ . πα ρακά τω ) Ισχύς Η λυχ νί α[...]

  • Página 69

    69 Χαρακτηριστικά βάσης Στ η βάση του περιβλήματος υπάρχουν 4 θύρες Ethernet Χαρακτηριστικά αριστερής πλευ ρ ά ς περιβλήματος Κου μπ ί ασφάλειας Αυτό το κουμ πί έχει σχεδιαστεί με σκοπό τη δημιουρ?[...]

  • Página 70

    70 Σύνδεση γέφυρας Ethernet HomePlug A V σε κάπο ιον υπολ ογιστή ή μόντεμ / ρούτερ : 1. Συνδέστε το ένα άκρο του κα λωδίο υ Ethernet σε μια θύρα Ethernet στη βάση του HomePlug. 2. Συνδέστε το HomePlug σε μια επιτοίχια πρίζ α ε?[...]

  • Página 71

    71 2.2 Προσθήκη ενός HomePlug Γ σε ένα ήδη υπάρχον Δίκτυο AB ( Δίκτυο ΑΒΓ ) Η διαδικασία έχει ως εξής : 1. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ασφάλειας του HomePlug Γ για περίπ ου 10 δευτερόλεπτα . Αφήστε το κουμ πί [...]

  • Página 72

    72 2. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ασφάλειας το υ HomePlug Δ για 2 δευτερόλεπτα . Η λυχν ία ισχύος θα αρχίσει να αναβοσβήνει . 3. Μέσα στα επόμενα 120 δευτερόλεπτα και αφού η λυχ νί α ισχύος το υ HomePlug Δ α?[...]

  • Página 73

    73 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π?[...]

  • Página 74

    74 Bemærk: Denne HomePlug A V 4-Ports Ethernet-bro skal parres med mindst én yderligere HomePlug A V-kompa tibel enhed for at oprette et fungerende system. 1.2 Oversigt over apparatet Oversigt over apparate t / S tatus-indikatorer Apparatets front har 3 typer st atus-indikatorer (se herunder) Strømforsyning Tændt: T ilsluttet lysnettet Slukket:[...]

  • Página 75

    75 V enstre side af enheden Security-knap Denne knap er designet til at generere en individuel HomePlug netværksgruppe i et multi-node miljø. Fler e oplysninger finder du i afsnittet “Opsætning af individuelle HomePlug A V-netværk” herunder. Knappen nulstil Denne knap sletter ALLE data og gendanner ALLE oprindelige standardindstillinger og [...]

  • Página 76

    76 4. Hvis du vil forbinde til et modem / router , skal du sætte det andet stik på Ethernet-kablet i en ledig Ethernet-port på dit modem / router . 5. Kontrollér , at PLC link-indikatoren lyser konstant grønt. 6. Din HomePlug er nu forbundet til netværket. Kapitel 2: Opsætning af individuelle HomePlug AV-netværk (valgfrit) Eftersom alle Hom[...]

  • Página 77

    77 2.2 Sådan tilføjes HomePlug C til et eksisterende Netværk AB (Netværk ABC) Fremgangsmåden er som følger: 1. Tryk og hold security-knappen på HomePlug C i ca. 10 sekunder . Slip knappen, når power-indikatoren blinker . Koden til HomePlug C er blevet slettet. Den skal forbindes til dit netværk for at hente den nye netværkssikkerhedsnøgl[...]

  • Página 78

    78 3. Indenfor de næste 120 sekunder efter , at powe r-indikatoren blinker på HomePlug D, skal du nu trykke og holde security-knappen på HomePlug B i 2 sekunder . Slip knappen. 4. HomePlug B og HomePlug D er nu forbundet med hinanden. Derfor vil de nu sammen med HomePlug E udgøre netværket BDE. Kapitel 3: Fejlfinding & ansvarsfraskrivelse [...]

  • Página 79

    79 Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel . Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhøren[...]

  • Página 80

    80 1.2 Innfatningsinformasjon Innfatningsdetaljer/st atuslys Fronten til enheten har 3 ty per statuslys (se under) Strøm Lys på: S trømmen er på Lys av: S trømmen er av PLC-link Linklyset PLC vil indikere totalhastigheten til ditt nettverk med 3 farger . Rød: Minimum tilkoblingshastighet/svakt signal med hastighet mindre enn 50 Mbps Oransje: [...]

  • Página 81

    81 V enstre innfatnings informasjon Sikkerhetsknapp Denne knappen er laget for å lage en individuell HomePlug-nettverksgruppe i et multi-nodemiljø. Se avsnittet "Nettverksoppsett for individuell HomePlug" for mer informasjon. Tilbakestillingsknapp Denne knappen brukes til å slette ALLE data og gjenopprette ALLE innstillinger til fabrik[...]

  • Página 82

    82 5. Pass på at PLC-linken lyser konstant grønt. 6. Din HomePlug er nå koblet til nettverket. Kapittel 2: Individuell HomePlug AV nettverksoppsett (ekstrautstyr) Siden alle HomePlug-enheter har en standard sikkerhetsnøkkel, vil de automatisk kobles til alle andre HomePlug-enheter som deler samme elektriske kr ets. Hvis det er andre HomePlug-en[...]

  • Página 83

    83 Prosedyren er som følger: 1. Trykk på og hold inne sikkerhet sknappen på HomePlug C i omtrent ti sekunder . Slipp opp når strømknappen blinker . Passordet til HomePlug C har akkurat blitt slettet. Det må kobles til ditt nettverk for å tilpasses den nye nettverkssikkerhetsnøkkelen. 2. Trykk på og hold inne sikkerhet sknappen på HomePl u[...]

  • Página 84

    84 • HomePlug virker best når den er pl ugget direkte inn i en veggkontakt. Hvis du kobler HomePlug til en forgreiningsuttak eller et overspenningsvern, kan dette redusere nettverksytelsen eller stoppe nettverkssignalene. • HomePlug må ikke brukes i områder med for mye varme. • Visse lysrør eller glødelamper virker som støyk ilder for d[...]

  • Página 85

    85 Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver , gyldig for alle medlemsstater i EU. Det over holder også alle gjelde nde spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer , men begrenser seg ikke til: Samsvarserk[...]

  • Página 86

    86 Питание Индикатор включен : Питание включено Выкл . свет : Пит ание выключено Связь с линией эл ектропередачи Индикатор связи с линией электропереда чи ( линией питания ) при помощи трех цв ет[...]

  • Página 87

    87 Описание левой части корп уса Кнопка безопасно сти Данная кнопка п редн аз нач ена для соз дания личной сетевой гр уппы HomePlug в многоузловой сре де . За дополните льной информацией обратитесь[...]

  • Página 88

    88 Раздел 2: Настройки личной сети HomePlug AV Network Setup ( дополнительно ) Поскольку все устройства HomePlug имеют клю ч защиты по умолчанию , они будут автома тически подключа ться к другим устройствам HomePl[...]

  • Página 89

    89 2.2 Добавл ение у строй ства HomePlug C к существ ующей сети AB ( Сеть ABC) Порядок действий следующий : 1. Нажмите и у держивайте около 10 секунд кнопку безопасн ости на устройстве HomePlug C. Отпустите кноп?[...]

  • Página 90

    90 HomePlug В очищ ен и устройство HomePlug B само отс оеди ни тс я от устройств HomePlug A и C. 2. Нажмите и у держивайте в течение 2- х секунд кнопку безопас ности на устрой стве HomePlug D. Индикатор питания начне т[...]

  • Página 91

    91 Обслуживание : Для снижения риска поражения эл ек т рич ес ки м ток ом , если потреб ует ся техническо е обслуживание , то это устройство до лжно быть отк ры то ТО Л Ь К О уполномоченным те хниче[...]