Kompernass KH 1105 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kompernass KH 1105. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kompernass KH 1105 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kompernass KH 1105 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kompernass KH 1105, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kompernass KH 1105 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kompernass KH 1105
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kompernass KH 1105
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kompernass KH 1105
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kompernass KH 1105 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kompernass KH 1105 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kompernass en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kompernass KH 1105, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kompernass KH 1105, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kompernass KH 1105. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W af fle Iron Operating instructions V ohvelirauta K äyttöohje V af feljern Betjeningsvejledning V af feljern Bruksanvisning ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑ ΦΛΕΣ Οδηγίες χρήσης W AFFLE IR ON W af feleisen Bedienungsanleitung Våf feljärn Bruksanvisning KH 1 1 05 CV_KH1105_E167_LB3_V1 20.09.2007 12:45 Uhr Seite 2[...]

  • Página 2

    KH 1 1 05 min. q max. w e CV_KH1105_E167_LB3_V1 20.09.2007 12:45 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-4 486 7 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH1 1 05-09/0 7-V1 3 CV_KH1105_E167_LB3_V1 20.09.2007 12:44 Uhr Seite 1[...]

  • Página 4

    - 1 - W af f le Iron KH 1 1 05 1 . Intended use This appliance is intended for baking waffles for household use. It is not intended for the preparation of other foods nor for commercial or industrial use. 2. T ec hnical dat a V oltage: 220-240 V / ~ 50 Hz P ower consumption: 1 200 W 3. Pac k age cont ents • W af fle iron • Operating manual • [...]

  • Página 5

    - 2 - 6. Preparing t he waf fle iron Before starting up t he appliance, make certain that ... the appliance, power plug and po wer cor d are in proper condition and ... all packaging materials hav e been remov ed from the appliance. First clean the appliance as described under 8. Then grease the baking surfaces lightly wit h butter , margarine or o[...]

  • Página 6

    - 3 - 8. Cleaning and care Never open the casing of the appliance. There ar e no operating elements inside. When the casing is open, there is a risk of life-threatening electrical shock. Before cleaning the device, .... • First pull the pow er plug out of the power sock e t and let the device cool off completely. • The parts of the appliance ma[...]

  • Página 7

    - 4 - 1 2. W ar ranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 years fr om t he date of purchase. It has been car efully produced and meticulously checked befor e delivery . Please keep y our receipt as pr oof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of ques- tions per taining to the warranty . Y our goods can be trans[...]

  • Página 8

    - 5 - V ohveliraut a KH 1 1 05 1 . K ä yttöt arkoitus Tämä laite on tarkoitettu v ohvelien v almistamiseen kotitalouk sissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintar- vikkeiden v almistamiseen eikä k äytettäväksi kaupalliseen tai teolliseen tark oitukseen. 2. T eknise t tiedot Jännite: 220-240 V / ~ 50 Hz T ehontarve: 1 200 W 3. T oimituk s[...]

  • Página 9

    - 6 - 6. Ennen ensimmäis tä käyttökertaa V ar mista ennen laitteen käyttöönottoa seur aavat asiat : laitteen, verkk opistokkeen sek ä virtajohdon tulee olla moitteettomassa kunnossa ... kaik en pakkausmateriaalin tulee olla poistettuna. Puhdista laite kohdan 8 k uvaamalla tav alla. Levitä paistoalueelle ohut k erros paistamiseen tarkoitett[...]

  • Página 10

    - 7 - 8. Puhdistus ja hoit o Älä milloinkaan av aa laitteen k oteloa. Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. A vattu k otelo voi ai- heuttaa hengenv aarallisen sähk öiskun v aaran. Ennen kuin puhdistat laitteen, .... • vedä johto ir ti seinästä ja anna koneen jäähty ä • Älä missään tapauksessa päästä laitetta koske[...]

  • Página 11

    - 8 - 1 2. T akuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhte yttä lähim- pään huoltopisteeseen. V ain näin voidaan taata tu- otteesi maksuton lähettäminen huoltoon. [...]

  • Página 12

    - 9 - Våf feljär n KH 1 1 05 1 . Föreskriven anv ändning Det här våffeljärnet är avsett för att grädda våfflor i hemmet. Det är inte avsett för att tillaga andra liv s- medel och inte att anv ändas yrkesmässigt eller inom industrin. 2. T ekniska data Spänning: 220-240 V/ ~ 50 Hz Ef fektförbrukning: 1 200 W 3. Le veransomfång • V[...]

  • Página 13

    - 10 - 6. Förbereda vå f feljär- net för användning Innan du börjar använda v åffeljär net sk a du öv er tyga dig om att... våffeljärn, nätkontakt och nätk abel är i felfritt skick och ... allt förpackningsmaterial tagits bor t. Rengör först våffeljärnet, så som beskrivs i avsnitt 8. Smörj laggarna med matfett. Värm upp våff[...]

  • Página 14

    - 11 - 8. R engöring oc h sk ötsel Öppna aldrig våffeljärnets hölje. Det f inns inga som helst kontr ollelement innanför det. Om höljet är öp- pet finns risk för livsfarliga skador av elektrisk ström. Innan du rengör v åf feljärnet,.... • Dra först ut nätkontakten ur uttaget och låt våffeljärnet kallna. • Du får absolut int[...]

  • Página 15

    - 12 - 1 2. Garanti oc h ser vice Du erhåller 3 års garanti på apparaten, r äknat från köpdatum. Appar aten är omsorgsfullt tillv erkad och har noggrannt k ontroller ats före le veransen. V ar god bev ara k assakvittot som köpbe vis. Vid garanti- fall ber vi dig ringa till din ser viceavdelning. Annars kan vi inte gar antera en k os tnadsf[...]

  • Página 16

    - 13 - V af feljer n Bifine tt KH 1 1 05 1 . Anv endelsesformål Dette apparat er beregnet til bagning af v af ler i en almindelig husholdning. Det er ikke ber egnet til tilberedning af andre le vnedsmidler og ikk e til anv endelse i erhvervs- eller industr imæssige omgivelser . 2. T ekniske data Spænding: 220-240 V / ~ 50 Hz Ef fektforbrug: 1 20[...]

  • Página 17

    - 14 - 6. Forberedelse af vaffeljer net Før du tager appar atet i brug, skal du sikr e dig, ... at apparatet, el-stikk et og el-ledningen er i fejlfri stand, og ... at alle emballagematerialer er fjernet fra apparatet. Rengør først apparatet som beskr ev et under punkt 8. Smør derefter bageflader ne let med smør , margari- ne eller olie, der e[...]

  • Página 18

    - 15 - 8. Rengøring og pleje Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikk e betjeningsdele i kabinettet. Når k abinettet er åbnet, kan der v ære livsfar e på grund af elektrisk stød. Før du rengør apparatet, .... • skal du trække el-stikk et ud af stikkontakten og lade vaffeljernet køle af. • Vaffeljernets dele må under ingen omstændi[...]

  • Página 19

    - 16 - 1 2. Garanti og ser vice På dette appar at får du 3 års garanti fr a købsdato. Apparatet er pr oduceret med stor omhu og er kontr olleret omhyggeligt før le vering. Opbev ar kassebonen som be vis for købet. Ring til det pågældende ser vicested i tilfælde af, at garan- tien skal tages i brug. K un på denne måde kan vi sikre dig en [...]

  • Página 20

    - 17 - V af feljer n KH 1 1 05 1 . Formål Dette apparatet sk al brukes til steking av vafler i private husholdninger . Det er ikke beregnet på tilberedning av andre matv arer og må ikke brukes til kommersielle eller industrielle formål. 2. T ekniske spesifikasjoner Spenning: 220-240 V / ~ 50 Hz W attforbr uk: 1 200 W 3. Le veringsomfang • V a[...]

  • Página 21

    - 18 - 6. Forberedelse av vaffeljer net Før du tar appar atet i bruk må du være sikk er på at ... apparatet, nettstøpselet og nettledningen er i feilfri tilstand og ... all emballasje har blitt fjernet fra apparatet. Rengjør først apparatet slik det beskriv es under punkt 8. Smør litt smør , margarin eller matolje på stekeflatene. V ar m [...]

  • Página 22

    - 19 - 8. Rengjøring og pleie Dekselet på apparatet må ikk e åpnes. Det f innes in- gen kontr ollelementer på innsiden av dekselet. Hvis dekselet er åpent, k an det oppstå livsfare på grunn av elektrisk støt. Før du rengjør appar atet, må du gjøre følgende: • Koble støpselet fra stikk ontakten og vent til apparatet er nedkjølt. ?[...]

  • Página 23

    - 20 - 1 2. Garanti og ser vice Du får garanti på dette apparatet som gjelder i 3 år etter kjøpdato. Apparatet har blitt pr oduser t med omsorg og har blitt k ontrollert samvittighetsfull. Oppbev ar kassakvitteringen som be vis for kjøpet. Hvis det blir nødvendig for deg å kr eve Gar antiytel- ser må du ringe ditt ser vicekontor . Bare da k[...]

  • Página 24

    - 21 - Βαφλιέρα KH 1 1 05 1 . Σκ οπός χρήσης Αυτή η συσκευή προβ λέπεται για το ψήσιµο βαφλών για την οικιακή χρήση . ∆εν προβλέπεται για την ετοιµασία άλλων τροφίµων κ αι για τη χρήση σε επαγγελµατικά[...]

  • Página 25

    - 22 - 6. Προετοιµα σία βαφλιέρα ς Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκε υή, εξ ασφαλίστε ότι ... η συσκευή, τ ο βύσµα και τ ο καλώδιο δικτύου είν αι σε άψογη κ ατάσταση και... όλα τα υλικά συσκ ευασίας έχ?[...]

  • Página 26

    - 23 - 8. Καθαρισµός και φροντίδα Ποτέ µην ανοίγετε την επικάλ υψη από τη συσκε υή. ∆εν υπάρ χουν στοιχ εία χ ειρισµού στο εσωτερικ ό της. Σε ανοιχτή επικ άλυψη ίσως υπάρξ ει κίνδυνος ζωής µέσω ηλε?[...]

  • Página 27

    - 24 - 1 2. Εγγύηση και σέρβις Για τη συσκευή αυτή έχε τε 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κ ατασκευάστηκε µε προσοχή και πριν την παράδοσή της έχ ει ελεγχ θεί ευσυνείδητα. Παρα[...]

  • Página 28

    - 25 - W af feleisen KH 1 1 05 1 . V er wendungszw ec k Dieses Gerät ist vor gesehen zum Backen v on W af- feln für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vor ge- sehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und nicht zur V er wendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. 2. T ec hnisc he Dat en Spannung: 220-240 V / ~ 50 Hz Leistungsa[...]

  • Página 29

    - 26 - 6. W af feleisen vorbereiten Bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- gen Sie sich davon, dass das Ger ät, Netzstecker und Netzkabel in ein wandfreiem Zustand sind und alle V er packungsmaterialien vom Ger ät entfernt sind. Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben. Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Bac[...]

  • Página 30

    - 27 - 8. Reinigen und Pflegen Öf fnen Sie niemals das Gehäuse vom Ger ät. Es be- finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge- öf fnetem Gehäuse k ann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag bestehen. Bevor Sie das Ger ät reinigen, .... • ziehen Sie ers t den Netzstecker aus der Steckdo- se und lassen Sie das Gerät abkühlen. • A[...]

  • Página 31

    - 28 - 1 2. Garantie und Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Gar antie ab K aufdatum. Das Gerät wurde sor gfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf t. Bitte be- wahr en Sie den Kassenbon als Nachw eis für den K auf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih- rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so[...]