Kolcraft S51-T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kolcraft S51-T. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kolcraft S51-T o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kolcraft S51-T se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kolcraft S51-T, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kolcraft S51-T debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kolcraft S51-T
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kolcraft S51-T
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kolcraft S51-T
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kolcraft S51-T no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kolcraft S51-T y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kolcraft en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kolcraft S51-T, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kolcraft S51-T, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kolcraft S51-T. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ©2009 Kolcraft ® Enterprises, Inc. All Rights Reserved. S51-T 11/08[...]

  • Página 2

    2 Avoid serious injury fr om falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper str oller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Str[...]

  • Página 3

    3 T o Open Stroller Remove any cardboar d inserts or plastic ties used to protect the pr oduct during shipment. Release the locking latch. Unfold, making sure both side locks snap into place. Parts List 2 3 2 3 How to Assemble Y our Stroller Stroller Fra m e Front Wheel Assemb ly (2) Rear Axle Asse mb lies Rear Wheels (2) Front Tra y Toys Parent Tr[...]

  • Página 4

    4 T o Assemble Rear Wheels T urn stroller over as shown. Position rear axle assemblies as shown, with red brake levers pointing towar ds stroller handle. Push rear axle assemblies onto r ear leg tubes at the same time. Make sure plastic tabs on r ear axle lock into holes on rear legs as shown. Slide a wheel onto the axle than slide a washer onto th[...]

  • Página 5

    5 T o Attach Front T ray Position front tray over str oller frame. Snap front tray over buttons on rails to secure. 1 2 1 1 2 T o Assemble Front Wheels Align front wheel assembly as shown. T ab must be facing away from stroller (towards you). Push wheel assembly onto stroller leg until it snaps into place. Repeat for other wheel. T ug firmly on eac[...]

  • Página 6

    6 T o Attach Parent T ray (select models) T o assemble, fit parent tray underneath one hand fold. Push front of par ent tray over canopy wire. Align tray holes with posts on handle and snap on. T o remove parent tray , pull each side up and out. For cleaning, parent tray is top rack dishwasher safe. 1 W ARNING Do not place more than 3 lbs. (1.36 kg[...]

  • Página 7

    7 T o Secure Child In Str oller Lock both foot brakes to keep stroller from r olling. Place crotch strap between child’ s legs. Adjust restraint system to fit snugly around child’ s waist. T o fasten restraint system buckles - push together . Be sure both buckles ar e fastened to secure child safely . T o unsnap restraint system buckles - press[...]

  • Página 8

    Care & Maintenance • T o keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly . • Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry . • Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution. • Dry wet strolle[...]

  • Página 9

    9 Personal Record Car d Once in a while, we are less than perfect and one of our pr oducts reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your pr oblem with replacement parts. Please contact us before you r etur n one of our pr oducts to the store. Once a product is r eturned, it cannot be resold. The materials and the ener gy used [...]

  • Página 10

    ADVER TENCIA 10 Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HAST A QUE USTED HA Y A za ésta carriola • Ensamb lado por un a[...]

  • Página 11

    11 Para abrir carriola Remueva cualquier inserción de cartón o plástico para proteger el pr oducto durante el envío. Suelte el seguro. Despliegue la carriola como se indica. Cerciór ese de que ambos seguros entren en su sitio. Lista de las piezas 2 3 2 3 Cóm o ensa mb lar su carriola Estructura de la carriola Monta j e de la rueda frontal (2)[...]

  • Página 12

    12 Para ensamblar las ruedas traseras Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola. Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simultánea- mente. Asegúrese de que las lengüetas plástic[...]

  • Página 13

    13 Para instalar la charola Sitúe la charola sobr e el marco de la carriola. Asegúrese de encajar sobr e el botón para asegurarla. 1 2 1 1 2 Para ensamblar las ruedas delanteras Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orientada hacia usted). E[...]

  • Página 14

    14 Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) Para ensamblar la charola para adultos ajust’ela bajo el mango. Presione sobr e el alambre de la sombrilla. Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. Para remover la char ola para adultos tire hacia arriba y hacia afuera a ambos lados de la charola. Puede lav[...]

  • Página 15

    15 T o Secure Child In Str oller Asegure los dos fr enos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. Coloque la correa de la entr epier na entre las piernas del niño. Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alr ededor de la cintura del niño. Para abrochar la hebilla del sistema de cinturones ensártela en el otr o extremo del [...]

  • Página 16

    16 Cuidado & Manteniniento • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se desli suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas. • Limpie la tela tejida o las partes de vinilo con jabón suave y a[...]

  • Página 17

    17 T arjeta de registro personal Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros pr oductos presenta algún proble- ma al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el pr oblema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotr os antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que[...]

  • Página 18

    18 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou- jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votr e enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES A VOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. INFORMATIONS IMPORTA[...]

  • Página 19

    19 Pour déplier la poussette Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour pro- téger le produit pendant l'expédition. Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Déplier , en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté. Liste de pièces 2 3 2 3 Co mm ent asse mb ler votre po[...]

  • Página 20

    20 Pour assembler les roues arrièr e Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. Positionner l’essieu arrière selon le schéma indiqué, de façon à ce que les leviers du mécanisme de freinage soient tournés en direction de la poignée de la poussette. Enfoncer l’essieu arrière sur les deux montants arrière en même temps. Vérifi[...]

  • Página 21

    21 Pour installer le plateau avant Poser le plateau avant sur le cadre de la poussette. Enclencher le plateau avant par -dessus les boutons sur les rails pour le bloquer . 1 2 1 1 2 Pour assembler les roues avant Positionner l’assemblage de la roue comme sur l’illustration. La languette doit pointer vers vous (et non vers la poussette). Insére[...]

  • Página 22

    22 Pour attacher le plateau de l’adulte (modèles sélectionnés) Pour le montage, poser le plateau d'adulte sous le système de pliage à une main. Pousser la partie avant du plateau d'adulte par -dessus le fil de la capote. Aligner les perforations du plateau avec les tiges situées à proximité de la poignée et enclencher . Pour l?[...]

  • Página 23

    23 Pour attacher l’enfant dans la poussette V errouiller les deux fr eins à pied pour éviter de perdr e le contrôle de la pous- sette. Placer la sangle entre les jambes de l’enfant. Ajuster la ceinture de façon à ce qu’elle maintienne parfaitement l’enfant au niveau de la taille. Pour fermer les boucles de la ceinture de sécurité, le[...]

  • Página 24

    24 E ntretien & Netto y age • Pour prolonger le bon fonctionnement de votr e poussette et éviter des grince- ments de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues. • Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer . • N[...]

  • Página 25

    25 Kolcraft ® garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décr ets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou r emplacer , à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièr ement satisfait de cet article, veuillez contacter le Service[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    27 Circle the Part Y ou Need Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un cír culo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly differ ent than what is shown below . Las piezas de recambio se pueden ver ligera- mente diferentes de como se muestran abajo. Washer , Cotter Pin & Hu b Cap Arandela, pasador y t[...]

  • Página 28

    28 Replacement Parts Order Form / Formulario para or denar piezas de repuesto Model Number - No de modelo Date of Manufacture - Fecha de fabricación T otal - T otal : Shipping & Handling* - Gastos de envío *: $5.00 Sales T ax** - Impuestos **: T otal Due - T otal a pagar : *$15.00 outside the continental U.S. *U.S. $15,00 para fuera de contin[...]