Klipsch KW-120-THX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Klipsch KW-120-THX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Klipsch KW-120-THX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Klipsch KW-120-THX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Klipsch KW-120-THX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Klipsch KW-120-THX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Klipsch KW-120-THX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Klipsch KW-120-THX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Klipsch KW-120-THX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Klipsch KW-120-THX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Klipsch KW-120-THX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Klipsch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Klipsch KW-120-THX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Klipsch KW-120-THX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Klipsch KW-120-THX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KL-650-THX KL-525-THX KS-525-THX KW-120-THX LOUDSPEAKERS OWNER'S MANU AL[...]

  • Página 2

    THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water . 6. CLEAN ONL Y with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’ s instructions. 8. DO NOT [...]

  • Página 3

    ke yhole mount for use in hanging the speaker on the wall. T o use the keyhole, all you need is a screw or nail of the a ppropriate size protruding slightly from the wall. If possible, the nail or screw should be driven into a wall stud; if not, be sure to use appropriate anchors in the drywall or plaster . Additionally , the KS-525-THX is configur[...]

  • Página 4

    THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the bare wire through the holes. Screw the nuts down finger -tight on the wire. Make sure tha t no strands of wire are touching from one binding post to the other or to any strands from the other conductor . Failure to observe this precaution [...]

  • Página 5

    such modification. T o obtain a repair or replacement under the terms of this warranty , please return to dealer first, if possible, and they will direct you accordingly f or repairs or replacement. Y ou will be required to submit a copy of the original receipt. Limitations : • This limited warranty does not cover failure of the product resulting[...]

  • Página 6

    FRENCH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE P AS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE P AS OBSTRUER les orifices de ventilation.[...]

  • Página 7

    FRENCH Enceintes ambiophoniques arrière Outre les enceintes ambiophoniques gauche et droite, les spécifications du système 7.1 canaux THX Ultra2 exigent deux enceintes ambiophoniques placées derrière la zone d’écoute et émet- tant vers l’avant, de préférence écartées de un à deux mètres au maximum. Ces enceintes peu- vent être des[...]

  • Página 8

    FRENCH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS haut-parleur THX Ultra-certified équipé de connecteurs de qualité professionnelle adaptés aux prises jack du caisson de graves et de l’amplificateur KA-1000-THX associé.) Nous recomman- dons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 2 mm2 de section (calibre 16). Pour les grandes longueurs, il est[...]

  • Página 9

    FRENCH tres des composants ambiophoniques non THX ont en général une fréquence de coupure de 80 à 100 Hz avec des pentes de 12 à 24 dB/octave. Bien que le filtrage THX soit idéal pour les enceintes Klipsch THX Ultra2, ces autres filtres permettent en général d’obtenir des résulta ts acceptables. Dans tous les cas, le réglage « Small »[...]

  • Página 10

    GERMAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHAL TEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser . 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen T uch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungs[...]

  • Página 11

    GERMAN Linke und rechte Surround-Lautsprecher Bei einer 5.1- oder 7.1-Kanal-Installation dienen KS-525-THX als linke und rechte Surround- Lautsprecher , wobei sie an den Seiten des Hörbereichs, meist an einer Wand (oder gegen eine gestellt) platziert werden. Sie sollten sich etwas oberhalb der Ohrhöhe einer sitzenden Person befinden – 150 bis 1[...]

  • Página 12

    GERMAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS entsprechenden Anschlüsse am KA-1000-THX-Verstärker passen.) Wir empfehlen die Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln (16 Gauge oder schwerer). Verwenden Sie bei lan- gen Kabelentfernungen (schwereres) Kabel mit niedrigerem Gauge-Wert, um einen korrekten Frequenzgang zu gewährleisten und Leistungsverluste zu red[...]

  • Página 13

    GERMAN Flankensteilheit von 12 bis 24 dB/Oktave. Obwohl der THX-Crossover für die Klipsch THX Ultra2- Lautsprecher ideal ist, bieten diese anderen Crossovers meist akzeptable Leistungen. Dennoch sollten alle Klipsch THX Ultra2 LCR und Surround-Lautsprecher im Lautsprecher -Setup-Menü Ihres Receivers oder Prozessors auf „Small“ (klein) eingest[...]

  • Página 14

    IT ALIAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS ISTRUZIONI IMPORT ANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERV ARLE. 3. RISPETT ARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istru[...]

  • Página 15

    IT ALIAN Altoparlanti surround destro e sinistro Nelle installazioni a 5.1 o 7.1 canali, si consiglia il modello KS-525-THX per gli altoparlanti sur- round destro e sinistro, che vanno collocati contro le pareti ai lati dell'area di ascolto, o fissati ad esse. Devono essere leggermente al di sopra degli orecchi di chi ascolta, ossia a 150-180 [...]

  • Página 16

    IT ALIAN THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS cavo di sezione maggiore per lunghe distanze, in modo da mantenere la corretta risposta in fre- quenza e limitare al minimo la perdita di potenza. Sul retro di ogni altoparlante KL-650-THX, KL-525-THX e KS-525-THX, sono presenti due cop- pie di morsetti: una per l'alimentazione del tweeter e l'altra per i[...]

  • Página 17

    IT ALIAN CURA E PULIZIA L'unica cura che gli altoparlanti richiedono è una spolverata di tanto in tanto. Non usare mai né sostanze abrasive né detergenti forti o a base di solventi. Le griglie possono essere pulite con la spazzola accessoria di un aspirapolvere. THX e Ultra2 sono marchi di fabbrica o depositati della THX L TD. T utti i diri[...]

  • Página 18

    PORTUGUESE THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE A TENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acor do com[...]

  • Página 19

    PORTUGUESE de 20 g raus atrás da posição do ouvinte, especialmente em um sistema de canais 5.1. Ao incorporar a WDST (Wide Dispersion Surround T echnology), a unidade KS-525-THX proporciona muito mais amplitude caso seja necessária, produzindo bons resultados em configurações signi- ficativamente diferentes da configuração ideal. A unidade [...]

  • Página 20

    PORTUGUESE THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS Naturalmente, existem exceções às regras gerais, pois não existem salas ou sistemas exata- mente iguais. Depois de conectar o subwoofer ao sistema e fazer os ajustes iniciais (consulte os detalhes no manual da unidade KA-1000-THX), sugerimos que faça alguns testes para verificar se é possível melhorar o de[...]

  • Página 21

    PORTUGUESE Conexão com dois amplificadores – Neste tipo de conexão, o tweeter e os alto-falantes são excitados por amplificadores independentes alimentados a partir da mesma saída de pré-ampli- ficador . Não recomendamos a utilização deste tipo de conexão em nenhuma das nossas caixas acústicas, pois, em geral, não produzirá benefício[...]

  • Página 22

    SP ANISH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de a[...]

  • Página 23

    SP ANISH Altavoces surround derecho e izquierdo En una instalación de 5.1 ó 7.1 canales, los altavoces surround derecho e izquierdo son altavo- ces KS-525-THX ubicados a los lados del oyente, por lo general en las paredes o contra ellas. Deben estar ligeramente por encima del oído del oyente; un buen objetivo es entre cinco y seis pies de altura[...]

  • Página 24

    SP ANISH THX UL TRA2 LOUDSPEAKERS toresde calidad profesional que encajan en los enchufes del subwoofer y del amplificador KA- 1000-THX acompañante.) Como mínimo, recomendamos que use cable trenzado de cobre cali- bre 16 o más pesado. Use cable de menor calibre (más pesado) para trayectos largos a fin de mantener la respuesta de frecuencia corr[...]

  • Página 25

    SP ANISH CONFIGURACIONES DE ADMINISTRACIÓN DE BAJOS Los procesadores y receptores de sonido surround usan lo que se conoce como administración de bajos para asegurar que las frecuencias bajas de los diversos canales se envían a los altavo- ces que pueden manejarlas bien y no a los alta voces pequeños que no pueden hacerlo. Los alta voces Klipsc[...]

  • Página 26

    CHINESE[...]

  • Página 27

    CHINES E 6'-15' L R Y X Z X=Y=Z C TELEVISION SUB SUB C SBL SBR SL SR[...]

  • Página 28

    CHINESE All power off! Left Speaker Right Speaker AMP All power off! Left Speaker (remove strap) Right Speaker (remove strap) AMP[...]

  • Página 29

    3502 W oodview T race Indianapolis, IN 46268 1-800-KLIPSCH • klipsch.com © 2009 Klipsch Group, Inc. P ower . Detail. Emotion. For over 60 years, we’ve made speakers for people who are as passionate about grea t sound as we are. That’ s why ever y Klipsch speaker is horn-loaded to crea te a remarkably accurate listening experience for your mu[...]