Kenwood C471FM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenwood C471FM. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenwood C471FM o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenwood C471FM se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenwood C471FM, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kenwood C471FM debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenwood C471FM
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenwood C471FM
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenwood C471FM
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenwood C471FM no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenwood C471FM y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenwood en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenwood C471FM, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenwood C471FM, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenwood C471FM. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ©B64-2788-00/00 (KW/EW) COMPACT DIGITAL AUDIO Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces desig- nated on the wa[...]

  • Página 2

    — 2 — English Contents Before use Safety Precautions ........................................................................3 Handling Compact Discs ...............................................................4 Loading Compact Discs ................................................................5 General features Power ....................[...]

  • Página 3

    — 3 — Take the following precautions to prevent fire and avoid personal injury: • When extending the ignition wire, battery wire, or ground wire, use 0.75mm 2 (AWG18) or larger automotive grade wire to avoid wire deterioration or damage to the covering. • Check that no metal objects (coins, tools, etc.) are left inside the unit to avoid sho[...]

  • Página 4

    — 4 — English Handling Compact Discs Playing a CD that is dirty, scratched or warped can cause the sound to skip and the unit to operate incorrectly, resulting in worsened sound quality. Take the following precautions to prevent your CDs from getting scratched or damaged. Handling CDs • Do not touch the recorded side of the CD (the side oppos[...]

  • Página 5

    — 5 — ' ' ' ' Make sure the disc magazine is the right way up with the Kenwood logo on the top.Pull the tray out by the projection. Insert the magazine into the CD changer until it clicks. Open the CD changer door. Place the disc on the tray with the label facing upwards. Insert the tray into the disc magazine until it locks[...]

  • Página 6

    — 6 — English General features SRC Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard. • Be sure to turn down the volume whenever you listen to the radio or a cassette tape after stopping the disc play. • During the disc p[...]

  • Página 7

    — 7 — Sirius satellite radio tuner features (Function of the KDC-C521FM/ C471FM for the Americans Market) d u 4 SRCH ¢ SRC DISP 1-6 SEEK Band display Channel number Preset station number Press the [SRC] button. Select the "SIRIUS" display . • You need to subscribe to SIRIUS to receive the service by Sirius Satellite Radio. Consult [...]

  • Página 8

    — 8 — English Putting the channel in the memory. 1 Select the preset band Press the [ u ] button. 2 Select the channel to put in the memory Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. 3 Put the channel in the memory Press the [1] — [6] button for at least 2 seconds. The preset number display blinks 1 time. On each band, 1 channel can be put in the memo[...]

  • Página 9

    — 9 — You can display various kinds of text data transmitted from broadcasting stations by switching as follows. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shown below. Information Display Channel Number Channel Name "CHANNEL" Song Title "SONG" Artist Name "ARTIST" Category Nam[...]

  • Página 10

    — 10 — English Disc control features d u 4 6 ¢ SRC DISP SCAN RDM REP M.RDM Track number Track time Disc number Indicator Play: Press the [SRC] button. Select the "CHANGER"/ "CHANGER-1"/ "CHANGER-2" display. Stop the play: Press the [SRC] button for at least 1 second. The FM modulator is turned OFF and the radio ca[...]

  • Página 11

    — 11 — Doing Disc Search by entering the disc number. 1 Enter the disc number Press the number buttons on the remote. 2 Do Disc Search Press the [ + ] or [ – ] button. Canceling Direct Disc Search Press the [ 38 ] button. Input "0" to select disc 10. Direct Disc Search (Function of disc changers with remote) Replaying the song, disc[...]

  • Página 12

    — 12 — English Play the songs on all the discs in the disc changer in random order. Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turns ON or OFF. When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track and disc number blink. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Magazi[...]

  • Página 13

    — 13 — Menu system The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 2 Select the menu item Press the [ u ] or [ d ] button. 3 Set the menu item P[...]

  • Página 14

    Sirius ID (Electronic Serial Number) is displayed. Sirius ID (ESN) <When the KTC-SR901 or KTC-SR902 is connected> Menu system Function of the KDC-C521FM/ C471FM for the Americans Market — 14 — English Select the frequency. Display Setting "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz &q[...]

  • Página 15

    — 15 — [0] – [9] SRC M.RDM DIRECT SCAN T. DOWN T. UP D .REP REP RDM DISC + – 38 SRC D.REP RDM / CH SEARCH M.RDM/ DIRECT T .UP/T .DOWN REP SCAN Basic Operations of remote [SRC] button Each time the button is pressed the source switches. Basic operations Use two "AA" batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it a[...]

  • Página 16

    — 16 — English [T.UP]/ [T.DOWN] buttons Doing track forward and backward. [+]/ [–] buttons Doing disc forward and backward. [ 38 ] button Each time the button is pressed the song pauses and plays. [REP] button Each time the button is pressed Track Repeat function turns ON or OFF. [D.REP] button Each time the button is pressed Disc Repeat func[...]

  • Página 17

    — 17 — .........1 1 .........4 2 .........4 3 .........1 4 External view ......... Number of items The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 2 CAUTION When drilling a hole in the car chassis to install the unit, check firs[...]

  • Página 18

    — 18 — English Angle adjustment switches ■ The angle adjustment switches on the both saides of the unit are to be set according to the angle of installation of the CD auto changer. Set both of the two switches to the same position. If the switches are not set properly, sound skip or other malfunction may occur. Set the angle adjustment switch[...]

  • Página 19

    — 19 — Use the holes marked ( ¶ ) to install the unit. Use the holes marked ( ¶ ) to install the unit. Horizontal installation ■ Vertical installation ■ Bottom view Side view KDC-C521FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 45 0 2 3 φ 4 1 2 3 φ 4 1 Use the holes marked ( ¶ ) to insta[...]

  • Página 20

    — 20 — English To prevent fire when the ignition wire (Red) or battery wire (Yellow) is short-circuited by coming into contact with the vehicle chassis (ground), only connect the power supply after making the fuse box connections. Be sure to press the reset button after installation. 2 CAUTION 2 WARNING Control output Control input CD auto-chan[...]

  • Página 21

    — 21 — Control output Control input CD auto-changer FM modulator unit Output Display unit CD auto - changer input Sirius satellite radio tuner unit Changer connection wire 4 Connection wire "TO CHANGER" "TO HEAD UNIT" Connecting Sirius satellite radio tuner unit ■ KDC-C521FM_C471FM_(KE)_U.S 2004.01.16 10:51 AM Page 21[...]

  • Página 22

    — 22 — English T roubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, rep[...]

  • Página 23

    — 23 — Disc source ? CD play does not start. 52 ✔ CD auto-changer input is not connected to the unit. ☞ Connect the CD auto-changer input to the unit. ✔ Power button is not turned ON. 53 ☞ Turn the power button ON. ? The specified disc does not play, but another one plays instead. 52 ✔ The specified CD is quite dirty. ☞ Clean the CD[...]

  • Página 24

    — 24 — English The messages shown below display your systems condition. EJECT: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded. E01 ➪ Load the disc magazine properly. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. E02 ➪ Load a disc into the disc magazine. TOC Error: No disc has been loaded[...]

  • Página 25

    — 25 — Disc section Laser Diode.....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Digital Filter (D/A) ......................................8 Times Over Sampling D/A Converter .........................................................................1 bit Spindle speed ...............................................500 ~ [...]

  • Página 26

    — 26 — English Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety. Location : Rear Panel FCC WARNING This equipment may ge[...]

  • Página 27

    KDC-C521FM_C471FM_(KE)_U.S 2004.01.16 10:51 AM Page 27[...]

  • Página 28

    — 28 — Français T able des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité...............................................................29 Manipulation des disques compacts ...........................................30 Chargement des disques ............................................................31 Caractéristiques génér[...]

  • Página 29

    Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes: • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soit fermement encastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lors d'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'un des câbles[...]

  • Página 30

    — 30 — Français Manipulation des disques compacts La reproduction d'un CD sale, rayé ou gondolé peut être la cause d'un son qui saute et d'un mauvais fonctionnement provoquant une qualité sonore de plus en plus mauvaise. Prenez les précautions suivantes pour éviter de rayer ou d'endommager vos CD. Manipulation des CD [...]

  • Página 31

    — 31 — ' ' ' ' Assurez-vous que le magasin de disque est correctement inséré avec le logo Kenwood dirigé vers le haut. Tirez le plateau vers l'extérieur par la saillie. IIntroduire le chargeur dans le changeur de CD jusqu'à encliquètement. Ouvrir le volet du changeur de CD. Placez le disque sur le plateau ave[...]

  • Página 32

    — 32 — Français Caractéristiques générales Allumer l'alimentation Appuyer sur la touche [SRC] . Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son de la radio. • Ne pas oublier de baisser le volume pour écouter la radio ou une cassette après[...]

  • Página 33

    d u 4 SRCH ¢ SRC DISP 1-6 SEEK — 33 — Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius (Fonction du KDC-C521FM/ C471FM pour les marchés Américains) Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "SIRIUS". • Vous devez vous abonner à SIRIUS pour recevoir le service par le biais de Sirius Radio par satellit[...]

  • Página 34

    — 34 — Français Mettre le canal en mémoire. 1 Sélectionnez la bande préréglée Appuyez sur la touche [ u ]. 2 Sélectionnez le canal à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettre le canal en mémoire Appuyez sur la touche [1] — [6] pendant au moins 2 secondes. Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois. Sur [...]

  • Página 35

    — 35 — Vous pouvez afficher différentes données de texte transmises par les stations de radiodiffusion en procédant comme ce qui suit. Appuyez sur la touche [DISP]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de la manière suivante. Information Affichage Numéro de chaîne Nom de canal "CHANNEL" Titre d[...]

  • Página 36

    d u 4 6 ¢ SRC DISP SCAN RDM REP M.RDM — 36 — Français Fonctions de contrôle de disque Lecture: Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CHANGER"/ "CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche [ SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on[...]

  • Página 37

    — 37 — Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de disque. 1 Saisissez le numéro de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Exécutez la recherche d‘album Appuyez sur la touche [ + ] ou [ – ]. Annuler la recherche directe d'album Appuyez sur la touche [ 38 ]. Tapez "0" pour sélect[...]

  • Página 38

    — 38 — Français Ecoutez toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée. Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et le numéro de la plage clignote. Lorsque l'on ap[...]

  • Página 39

    — 39 — A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] [...]

  • Página 40

    — 40 — Français Sélectionnez la fréquence. Affichage Réglage "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (R églage initial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89.1" 89.1 M[...]

  • Página 41

    — 41 — Opérations de base de la télécommande Touche [SRC] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change. Opérations de base Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration. Insérer les piles en alignant [...]

  • Página 42

    — 42 — Français Touches [T.UP]/ [T.DOWN] Avancer ou reculer dans la plage. Touches [+]/ [–] Avancer ou reculer dans le disque. Touches [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se met en pause ou en lecture. Touches [REP] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de répétition de plage est activ[...]

  • Página 43

    — 43 — Vue externe ......... Nombre d'éléments L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 2 ATTENTION 5. Reconnectez la borne - de la batterie. 6. Appuyez sur la touche de réinitialisation. Avant [...]

  • Página 44

    — 44 — Français Commutateur de réglage d'angle ■ Côté droi Côté gauche Commutateur de réglage d'angle 90 90 0 45 90 0 45 Angle d'installation 0°~5° 40°~50° 85°~90° 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Position des commutateurs de réglage d'angle • L'installation à une inclinaison de 40°~50° est impossible en uti[...]

  • Página 45

    — 45 — Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Utilisez les trous marqués ( ¶ ) pour installer l'appareil. Installation horizontale ■ Installation verticale ■ Vue de dessous Vue de côté KDC-C521FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 45 0 2 3 φ 4 2 3 φ 4 1 Utilisez les trous marqu?[...]

  • Página 46

    — 46 — Français Batterie Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit du câble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune) par entrée en contact des câbles avec le châssis du véhicule, raccorder l'alimentation uniquement après avoir effectué les raccordements de la boîte à fusibles. 2 AVERTI[...]

  • Página 47

    — 47 — Syntoniseur radio par satellite Sirius "TO CHANGER" "TO HEAD UNIT" Unité de affichage Unité de modulation FM Entrée de changeur automatique de CD Entrée de contrôle Sortie de contrôle Sortie Changeur automatiqu de CD Câble de raccordement Câble de raccordement 4 Connexion des Syntoniseur radio par satellite Si[...]

  • Página 48

    — 48 — Français Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L’appareil ne se met pas sous tensio[...]

  • Página 49

    — 49 — En source disque ? La lecture du CD ne commence pas. 52 ✔ L'entrée du changeur automatique de CD est débranchée de l'appareil. ☞ Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD à l'appareil. ✔ L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON. 53 ☞ Mettre l'interrupteur d'alimentati[...]

  • Página 50

    — 50 — Français Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. NO DISC: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque. E02 ➪ In[...]

  • Página 51

    — 51 — Fiche technique Section Disque Compact Diodes laser ....................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtre numérique (A/N) ............................8 fois Suréchantillonnage Convertisseur A/N ..................................................................1 bit Vitesse de l'axe .......................[...]

  • Página 52

    — 52 — Español Índice Antes de usar Precauciones de Seguridad .........................................................53 Manipulación de los Discos Compactos .....................................54 Introducción de Discos Compactos ............................................55 Características generales Alimentación ......................[...]

  • Página 53

    Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones : • Cuando extienda el cable del encendido, el cable de la batería, o el cable de toma de tierra, utilice un cable de 0,75 mm 2 (AWG18) o de grado automotriz más grande para evitar el deterioro o daño de la cubierta. • Para evitar cortocircuitos, verifique que ning[...]

  • Página 54

    — 54 — Español Manipulación de los Discos Compactos La reproducción de un CD sucio, rayado o doblado podría ocasionar saltos de sonido o impedir que la unidad funcione correctamente, degradando la calidad del sonido. Observe las siguientes precauciones para evitar que se rayen o dañen sus discos compactos. Manipulación de los discos CD ?[...]

  • Página 55

    — 55 — ' ' ' ' Asegúrese de que el cartucho de discos esté debidamente orientado hacia arriba, con el logotipo Kenwood hacia arriba. Extraiga la bandeja por medio del saliente. Introduzca el cargador en el cambiador de discos compactos hasta que haga un ruido seco. Abra la puerta del cambiador de discos compactos. Coloque [...]

  • Página 56

    — 56 — Español Características generales Allumer l'alimentation Cada vez que pulsa el botón [SRC] . Eteindre l'alimentation Pulse el botón [ SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio. • Be Asegúrese de disminuir el volumen cada vez que escucha la radio o una cinta cassette despué[...]

  • Página 57

    d u 4 SRCH ¢ SRC DISP 1-6 SEEK — 57 — Características del sintonizadora de radio satélite Sirius (Función del KDC-C521FM/ C471FM para el mercado Americano) Pantalla de banda Número de canal Número de la emisora preajustada Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "SIRIUS". • Es necesario subscribirse a SIRIUS para r[...]

  • Página 58

    — 58 — Español Almacenamiento de el canal en la memoria. 1 Seleccione la banda de presintonización Pulse el botón [ u ]. 2 Seleccione el canal para guardarla en la memoria Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Put the channel in the memory Pulse el botón [1] — [6] durante más de 2 segundos. La visualización del número predefinido parpadea [...]

  • Página 59

    — 59 — Puede visualizar distintos tipos de datos de texto transmitidos a través de emisoras de radiodifusión haciendo lo siguiente. Pulse el botón [DISP]. Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará como se indica a continuación. Información Visualización Número de Canal Nombre del Canal "CHANNEL" Título de la[...]

  • Página 60

    d u 4 6 ¢ SRC DISP SCAN RDM REP M.RDM — 60 — Español Características control de disco Reproducción : Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CHANGER"/ "CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Detener la reproducción : Pulse el botón [ SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucha[...]

  • Página 61

    — 61 — Repetición de la canción, disco del cambiador de discos que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cuando está activado, el indicador "REP" se activa. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción cambiará como se indica a continuación. Repetición de reproducción Visualización Repetición de Pista N[...]

  • Página 62

    — 62 — Español Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria Magazine se activa o desactiva. Cuando está activa, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista y disco parpadean. Cuando se pulsa el bo[...]

  • Página 63

    — 63 — Acerca del Menú Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menús Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU" [...]

  • Página 64

    — 64 — Español Seleccione la frecuencia. Visualización Preajuste "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (A juste inicial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89.1" 89.1 M[...]

  • Página 65

    — 65 — Operaciones básicas del control remoto Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Operaciones básicas Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte la pila con los polos + y – orientados en la direc[...]

  • Página 66

    — 66 — Español Botones [T.UP]/ [T.DOWN] Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás. Botones [+]/ [–] Realiza el movimiento por el álbum hacia adelante o hacia atrás. Botones [ 38 ] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado de pausa o es reproducida. Botones [REP] Cada vez que se pulsa el botón[...]

  • Página 67

    — 67 — Vista exterior ......... Número de ítems El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 2 PRECAUCIÓN 5. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 6. Pulse el botón de reposición. Cuando talad[...]

  • Página 68

    Español — 68 — Conmutadores de ajuste de ángulo ■ Los conmutadores de ajuste de ángulo ubicados en ambos lados del aparato deberán ajustarse según el ángulo de instalación del cambiador de discos compactos automático. Ponga ambos conmutadores en la misma posición. Si los conmutadores están mal ajustados, el sonido saltará o podrá [...]

  • Página 69

    — 69 — 9 0 0 4 5 φ 4 2 3 1 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Utilice los agujeros marcados ( ¶ ) para instalar la unidad. Utilice los agujeros marcados ( ¶ ) para instalar la unidad. Instalación horizontal ■ Instalación vertical ■ Vista del panel inferior Vista del lado KDC-C521FM 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 90 0 45 9[...]

  • Página 70

    — 70 — Español Para evitar incendios cuando el cable del encendido (Rojo) o el cable de batería (Amarillo) se cortocircuiten al ponerse en contacto con el chasis del automóvil (masa), solamente conecte el suministro de alimentación después de realizar las conexiones en la caja de fusibles. 2 ADVERTENCIA ACC Asegúrese de pulsar el botón d[...]

  • Página 71

    — 71 — Sintonizadora de radio satélite Sirius Cable de conexión 4 Cable de conexión Conexión de Sintonizadora de radio satélite Sirius ■ "TO CHANGER" "TO HEAD UNIT" Salida de control Entrada de control Cambiador automático de CD Unidad del modulador de FM Salida Unidad de presentación Entrada del cambiador automáti[...]

  • Página 72

    — 72 — Español Guia Sobre Localización de A verias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. General ? No [...]

  • Página 73

    — 73 — Fuente de Disco ? La reproducción del disco no se inicia. 52 ✔ El cambiador automático de CD no está conectado a la unidad. ☞ Conecte la entrada del cambiador automático de CD a la unidad. ✔ El botón de alimentación no está activado. 53 ☞ Active con el botón de alimentación. ? No se reproduce el disco especificado, sino [...]

  • Página 74

    — 74 — Español Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. E01 ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. E02 ➪ Cargue un di[...]

  • Página 75

    — 75 — Sección de disco Diodo láser ......................................................GaAlAs ( λ =780 nm) Filtro digital (D/A) ..............Frecuencia de sobremuestreo 8 veces Convertidor D/A ......................................................................1 bit Velocidad de giro ..........................................500 ~ 200 [...]

  • Página 76

    KDC-C521FM_C471FM_(KE)_Spanish 2004.01.15 08:44 PM Page 76[...]