JVC KD-G722 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC KD-G722. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC KD-G722 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC KD-G722 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC KD-G722, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC KD-G722 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC KD-G722
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC KD-G722
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC KD-G722
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC KD-G722 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC KD-G722 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC KD-G722, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC KD-G722, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC KD-G722. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH DEUTSCH РУCCKИЙ CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Указания по установке и выполнению соединений п[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH How to use the MODE button If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5 / ∞ buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. To use these buttons for their original functions again after pressing MODE, wait for 5 seconds without pressing any of th[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 How to read this manual • Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see pages 22 – 25). Press briefly. Press repeatedly. Press either one. Press and hold until your desired response begins. Press and hold both buttons a[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 1 BAND button 2 • Control dial • (standby/on attenuator) button 3 DISP (display) button 4 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 5 Display window 6 5 (up) / ∞ (down) buttons 7 T/P (traffic programme/programme type) button 8 0 (eject) button Parts identification Con[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 a Track information indicators—TAG (ID3 Tag), (track/file), (folder) s Tuner reception indicators—ST (stereo), MO (monaural) d RDS indicators—TP, PTY, AF, REG f Main display g Tr (track) indicator h LOUD (loudness) indicator j Source display / Volume level indicator k Playback mode / item indicators— RND (random), (disc), (folder)[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode. • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident. • To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire: – Do not recharge, short, disassemble, heat the battery, or dispose of[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 Getting started Basic operations ~ Turn on the power. Ÿ * You cannot select these sources if they are not ready or not connected. ! For FM/AM tuner For DAB tuner ⁄ Adjust the volume. @ Adjust the sound as you want. (See page 15.) Volume level appears. Volume level indicator To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, pre[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. To tune in to a station manually In step ! above... 1 2 Select a desired station frequency. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appea[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 Listening to a preset station 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want. To check the current clock time while listening to an FM (non-RDS) or AM station • For FM RDS stations, see page 11. Preset number flashes for a while. Frequenc[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH ! Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. PTY codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATH[...]

  • Página 11

    11 ENGLISH • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit. To deactivate the PTY Standby Reception, select “OFF” for the PTY code (see page 16). The PTY indicator goes off. Tra[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH Playing from a USB memory This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB memory. All tracks in the USB memory will be played repeatedly until you change the source. • Removing the USB memory will also stop playback. ~ Ÿ If a USB memory has been attached... Playback starts from where it has been stopped previously. • If a differen[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3/ WMA/USB) directly To select a number from 01 – 06: To select a number from 07 – 12: • To use direct folder access on MP3/WMA/ USB, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on. To select a partic[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text While playing an MP3/WMA * 2 disc or a USB memory • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 18) • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” : Elapsed playing time with the current track number : Clock with the current track number * 1 If the curren[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (C-EQ: custom equalizer). 1 2 Indication (For) BAS TRE LOUD (bass) (treble) (loudness) USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF POPS (Light music) +04 +01 OFF HIP HOP (Funk or rap music) +02 00[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 2 Select a PSM item. General settings — PSM Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] TA VOL Traffic announcement volume [Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50 * 1 , [10] P-SEARCH Programme search ON : Using the AF data, the unit tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset RDS station is if the preset station signals are not suf[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH You can assign titles to CDs (both in the unit and the CD changer). You can assign up to 30 discs and each title up to 32 characters. • You cannot assign a title to a CD Text, an MP3/WMA disc, or a USB memory. 1 Select the sources. • For CDs in this unit: Insert a CD. • For CDs in the CD changer: Select “CD-CH,” then select a d[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 Continued on the next page iPod®/D. player operations This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC D. player from the control panel. Before operating your iPod or D. player: Connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Interface adapter for iPod ® —KS-PD100[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH 7 Random play ALBM RND * Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod. SONG RND / RND ON Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod or “Random Play = On” of the D. player. RND OFF Cancels. * For iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main “MENU.” To check other information while listening t[...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 ~ Ÿ ! Start searching for an ensemble. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. To tune in to an ensemble manually Start searching for an ensemble, as in step ! above... 1 2 Select a desired ensemble frequency. Storing [...]

  • Página 22

    22 ENGLISH 2 Select the preset number (1 – 6) you want to store into. Tuning in to a preset DAB service 1 2 Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want. If the selected primary service has some secondary services, pressing the same button again will tune in to the secondary services. Tracing the same programme— Alternative[...]

  • Página 23

    ENGLISH 23 FM RDS operations • Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network- Tracking Reception will not operate correctly. • If a Traffic Announcement is received by TA Standby Reception, the volume [...]

  • Página 24

    24 ENGLISH • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) – Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, Windows long file name • The maximum number of characters for file/ fold[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 General settings—PSM • “AUTO” setting for “DIMMER” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the “DIMMER” setting to any other than “AUTO.” • If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume lev[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Chec[...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required (“CHECK” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchies and folders. • Tracks do no[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes CD changer • “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine. • “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine. • “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer. • “RESET 1” – “RESET [...]

  • Página 29

    ENGLISH 29 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic disto[...]

  • Página 30

    2 DEUTSCH Wie Sie die MODE-Taste verwenden Wenn Sie MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5 / ∞ -Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)-Taste fungiert. Zur erneuten Verwendung dieser Tasten für ihre originale Funktion nach dem Drücken von MODE,[...]

  • Página 31

    DEUTSCH 3 Wie Sie diese Anleitung lesen • Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt. • Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 22 – 25). Kurz drücken. Wiederholt drücken. Eine davon drücken. Gedrückt halten, bi[...]

  • Página 32

    4 DEUTSCH 1 BAND-Taste 2 • Steuerregler • (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 3 DISP (Display)-Taste 4 Fernbedienungssensor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. 5 Displayfenster 6 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten 7 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp) -Taste 8 0 (Au[...]

  • Página 33

    DEUTSCH 5 a Trackinformation-Anzeigen—TAG (ID3- Tag), (Titel/Datei), (Ordner) s Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO (Mono) d RDS-Anzeigen—TP, PTY, AF, REG f Hauptdisplay g Tr (Titel)-Anzeige h LOUD (Loudness)-Anzeige j Quellenanzeige / Lautstärkepegelanzeige k Wiedergabemodus / Gegenstand- Anzeigen—RND (Zufall), (Disk), (Ordner), RPT (W[...]

  • Página 34

    6 DEUTSCH Warnung: • Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen; andernfalls besteht Explosionsgefahr. • Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um Unfälle zu vermeiden. • Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden der Batterie zu vermeiden: – Die Batterie nicht aufladen, kurzs[...]

  • Página 35

    DEUTSCH 7 Erste Schritte Grundlegende Bedienung ~ Einschalten. Ÿ * Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. ! Für UKW/AM-Tuner Für DAB-Tuner ⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein. @ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 15). Hier erscheint der Lautstärkepegel. Lautstärkepegelan[...]

  • Página 36

    8 DEUTSCH Bedienung des Tuners ~ Ÿ ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. So stellen Sie manuell Sender ein In obigen Schritt ! ... 1 2 Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz. Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausre[...]

  • Página 37

    9 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM- Senders • Für UKW RDS-Sender siehe Seite 11. Di[...]

  • Página 38

    10 DEUTSCH ! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. PTY-Codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik[...]

  • Página 39

    11 DEUTSCH • Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY- Standbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Dauerleuchten über. Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, wählen Sie „OFF“ für den[...]

  • Página 40

    12 DEUTSCH Wiedergabe von einem USB- Speicher Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt sind. Alle Tracks im USB-Speicher werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. • Durch Entfernen des USB-Speichers wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt. ~ Ÿ Wenn ein USB-Speicher angebracht ist... Die Wi[...]

  • Página 41

    13 DEUTSCH Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten Tracks (für CD) oder Ordners (für MP3/WMA/ USB) Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06: Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12: • Zum direkten Zugriff auf Ordner bei MP3/ WMA/USB müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw. Zur Wahl eines be[...]

  • Página 42

    14 DEUTSCH Ändern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Bei Wiedergabe einer MP3/WMA- * 2 Disk oder eines USB-Speichers • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 18) • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ gestellt ist : Verflossene Spielzeit mit der aktuellen Stücknummer : Uhrzeit mit der ak[...]

  • Página 43

    15 DEUTSCH Klangeinstellungen Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (C-EQ: Spezieller Equalizer). 1 2 Anzeige ( Für ) BAS TRE LOUD (Tiefen) (Höhen) (Loudness) USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 OFF ROCK (Rock- oder Discomusik) +03 +01 ON CLASSIC (Klassische Musik) +01 –02 OFF POPS (Leichte Musik) +04 +01 OFF[...]

  • Página 44

    16 DEUTSCH 3 Stellen Sie den gewählten PSM- Gegenstand ein. 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM- Gegenstände, wenn erforderlich. 5 Beenden Sie den Vorgang. Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs- modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. 1 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Allgemeine Eins[...]

  • Página 45

    17 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TA VOL Verkehrsansage- Lautstärke [Anfänglich: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 oder 50 * 1 , [10] P-SEARCH Programmsuchlauf ON : Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das gleiche Program wie beim ursprünglich eingestellten RDS-Sender ausgestrahlt w[...]

  • Página 46

    18 DEUTSCH Sie können CDs Betitelungen zuweisen (in diesem Receiver und im CD-Wechsler). Sie können bis zu 30 Disks und jeder Betitelung bis zu 32 Zeichen zuweisen. • Sie können keine Betitelung zu einer CD- Text-, einer MP3/WMA-Disk oder einem USB-Speicher zuweisen. 1 Wählen Sie die Quellen. • Für CDs in diesem Gerät: Legen Sie eine CD e[...]

  • Página 47

    19 DEUTSCH Fortsetzung auf nächster Seite iPod®/D. player- Bedienungen Dieses Gerät ist bereit zum Betrieb eines Apple iPod oder JVC D. Players vom Bedienfeld. Vor dem Betrieb Ihres iPod oder D. Player: Schließen Sie eines der folgenden (getrennt gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite des Geräts an. • Schnittstellenadapter für[...]

  • Página 48

    20 DEUTSCH 7 Zufallswiedergabe ALBM RND * Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod. SONG RND / RND ON Fungiert auf gleiche Weise wie „Zufall Titel“ am iPod oder „Zufall = Ein“ am D. player. RND OFF Hebt auf. * Für iPod: Nur wenn Sie „ALL“ (Alle) in „ALBUMS“ (Alben) im Hauptmenü „MENU“ wählen. Zum Prüfen andere[...]

  • Página 49

    21 DEUTSCH ~ Ÿ ! Starten Sie die Suche nach einem Ensemble. Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. ⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören. Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble, wie in Schritt [...]

  • Página 50

    22 DEUTSCH 2 Wählen Sie die Festsendernummer (1 – 6), unter der gespeichert werden soll. Empfang eines voreingestellten DAB- Dienstes 1 2 Wählen Sie die gewünschte DAB- Dienst (primär) Festsendernummer (1 – 6). Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundärdienst[...]

  • Página 51

    23 DEUTSCH UKW-RDS-Funktionen • Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Netzwerk-Tracking-Empfang nicht richtig. • Wenn eine Verkehrsansage mit TA- Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (T[...]

  • Página 52

    24 DEUTSCH • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen: – Bit-Rate: 8 kbps — 320 kbps – Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2) – Disk-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet, Windows lange Dateinamen • Die maximale[...]

  • Página 53

    25 DEUTSCH Allgemeine Einstellungen—PSM • Die Einstellung „AUTO“ für „DIMMER“ (Abblenden) arbeitet möglicherweise bei bestimmten Fahrzeugen nicht richtig, insbesondere bei solchen mit Steuerregler zur Abblendung. In diesem Fall stellen Sie „DIMMER“ auf eine andere Einstellung als „AUTO“. • Wenn Sie die Einstellung von „AMP[...]

  • Página 54

    26 DEUTSCH Sauberhalten der Disks Eine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disk verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.[...]

  • Página 55

    27 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disk. (Fügen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu Nicht- MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • Eine längere Auslesezeit ist erforderlich („CHECK“ blinkt weiter im Display). [...]

  • Página 56

    28 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen CD-Wechsler • „NO DISC“ erscheint im Display. Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein. • „NO MAG“ erscheint im Display. Das Magazin einsetzen. • „RESET 8“ erscheint im Display. Verbinden Sie diesen Receiver und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler. • ?[...]

  • Página 57

    29 DEUTSCH Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 ?[...]

  • Página 58

    2 РУCCKИЙ Как пользоваться кнопкой MODE При нажатии кнопки MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки 5 / ∞ работают как кнопки вызова различных функций. Приме?[...]

  • Página 59

    РУCCKИЙ 3 Как пользоваться данным руководством • Операции, выполняемые с использованием кнопок, в основном обозначаются рисунками, приведенными в следующей таблице. • Некоторые советы и прим[...]

  • Página 60

    4 РУCCKИЙ 1 Кнопка BAND 2 • Диск управления • Кнопка (резервный/ работающий аттенюатор) 3 Кнопка DISP (дисплей) 4 Телеметрический датчик • НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого св[...]

  • Página 61

    РУCCKИЙ 5 a Индикаторы информации дорожек — TAG (тег ID3 Tag), (дорожка/файл), (папка) s Индикаторы приема тюнера—ST (стерео), MO (монофонический) d Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG f Основной дисплей g Индикатор Tr (д[...]

  • Página 62

    6 РУCCKИЙ Предупреждение: • Не устанавливайте никаких аккумуляторных батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в противном случае может произойти взрыв. • Во избежание несчастных случаев храните[...]

  • Página 63

    РУCCKИЙ 7 Начало работы Основные операции ~ Включение питания. Ÿ * Если эти источники не готовы или не подключены, их невозможно выбрать. ! Для тюнера FM/AM Для тюнера DAB ⁄ Настройте громкость. @ Наст[...]

  • Página 64

    8 РУCCKИЙ Операции с радиоприемником ~ Ÿ ! Начните поиск радиостанции. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. Настройка на радио?[...]

  • Página 65

    РУCCKИЙ 9 Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 2 3 Прослушивание запрограммированной радиоста[...]

  • Página 66

    10 РУCCKИЙ ! Запустите поиск любимой программы. Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. Коды PTY NEWS, AF[...]

  • Página 67

    РУCCKИЙ 11 • Если индикатор PTY мигает, функция резервного приема PTY еще не включена. Для включения функции резервного приема PTY настройте приемник на другую радиостанцию, обеспечивающую соответ[...]

  • Página 68

    12 РУCCKИЙ Воспроизведение из USB- памяти Данное устройство может воспроизводить дорожки MP3/WMA, сохраненные в USB-памяти. Многократное воспроизведение всех дорожек из USB-памяти осуществляется впло[...]

  • Página 69

    РУCCKИЙ 13 Непосредственное определение местоположения дорожки (для компакт- диска) или папки (для MP3/WMA/USB) Выбор номера 01 – 06: Выбор номера 07 – 12: • Для использования прямого доступа к папкам на ?[...]

  • Página 70

    14 РУCCKИЙ Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста При воспроизведении диска MP3/ WMA * 2 или USB-памяти • Если для параметра “TAG DISP” установлено зна[...]

  • Página 71

    РУCCKИЙ 15 Настройки звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (C-EQ: настраиваемый эквалайзер). 1 2 Индикатор (для) BAS TRE LOUD (низкие частоты) (верхние частоты) (громко[...]

  • Página 72

    16 РУCCKИЙ 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 5 Завершите процедуру. Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим[...]

  • Página 73

    РУCCKИЙ 17 Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] TA VOL Громкость передачи сообщений о движении на дорогах [По умолчанию: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 или 50 * 1 , [10] P-SEARCH Поиск программ ON : Использу[...]

  • Página 74

    18 РУCCKИЙ Вы можете присвоить названия компакт-дискам (как в данном приемнике, так и в устройстве автоматической смены компакт-дисков). Можно присвоить названия 30-ти дискам, и каждое из них може[...]

  • Página 75

    РУCCKИЙ 19 Продолжение не следующей странице Операции проигрывателя iPod®/D. Это устройство готово для работы с проигрывателем Apple iPod или проигрывателя JVC D. с панели управления. Перед использован?[...]

  • Página 76

    20 РУCCKИЙ 7 Воспроизведение в произвольном порядке ALBM RND * Функции, аналогичные функции “Shuffle Albums” проигрывателя iPod. SONG RND / RND ON Функции, аналогичные функциям “Shuffle Songs” проигрывателя iPod или “Пр[...]

  • Página 77

    РУCCKИЙ 21 ~ Ÿ ! Запустите поиск блока трансляции. При обнаружении нескольких служб поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. ⁄ Выберите службу (основную или допо[...]

  • Página 78

    22 РУCCKИЙ 2 Выберите запрограммированный номер (1 – 6) для которого необходимо выполнить сохранение. Настройка на запрограммированную службу DAB 1 2 Выберите необходимый запрограммированный ном?[...]

  • Página 79

    РУCCKИЙ 23 Операции с FM RDS • Для правильной работы функции сеть- отслеживающего приема требуется два типа сигналов RDS—PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота). Если прием указанн[...]

  • Página 80

    24 РУCCKИЙ • Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками: – Cкорость передачи данных: 8 кбит/с — 320 кбит/с – Частота дискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 к?[...]

  • Página 81

    РУCCKИЙ 25 Общие настройки — PSM • Настройка “AUTO” для функции “DIMMER” может работать некорректно в некоторых автомобилях, в частности, в тех, которые оснащены диском управления затемнением. В эт[...]

  • Página 82

    26 РУCCKИЙ Хранение дисков в чистом виде Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю. • Не использ[...]

  • Página 83

    РУCCKИЙ 27 Симптомы Способы устранения/Причины Воспроизведение MP3/WMA • Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимс[...]

  • Página 84

    28 РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины устройство автоматической смены компакт-дисков • На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте диск в загрузочное отверстие. • На дисплее поя?[...]

  • Página 85

    РУCCKИЙ 29 Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передни[...]

  • Página 86

    EN, GE, RU 1205DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше уст[...]