JVC DLA-X500R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones JVC DLA-X500R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica JVC DLA-X500R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual JVC DLA-X500R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales JVC DLA-X500R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones JVC DLA-X500R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo JVC DLA-X500R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo JVC DLA-X500R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo JVC DLA-X500R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de JVC DLA-X500R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de JVC DLA-X500R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico JVC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de JVC DLA-X500R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo JVC DLA-X500R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual JVC DLA-X500R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    . D-ILA PROJECTOR DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R . INPUT PHOTO . http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ The Mobile User Guide can be viewed on mobile internet devices including smartphones and tablets. Mobile User Guide . Pour utilisation par le client : Entrerci-dessous le N°de série qui est situé sous le boîtier. Garder cettein[...]

  • Página 2

    Safety Precautions . ⹣晼㯡婌♟㒷 IMPORTANT INFORMATION This product has a High Intensity Dis-charge (HID) lamp that contains mercury. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or for USA, the Electronic Indus[...]

  • Página 3

    . 150 mm and above 150 mm and above 300 mm and above 200 mm and above 300 mm and above PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3126A Front - - - - - - - - - - - - - IMPORTANT SAFEGUARDS Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN R[...]

  • Página 4

    . - - - - - - - - - - - Do not place combustibles behind the cooling fan. For example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas lighters that present special hazards when over heated. Do not look into the projection lens while the illumination lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong light can result in impaired eyesight. Do not loo[...]

  • Página 5

    . Power cord Power cord For European continent countries For United Kingdom Green-and-yellow Blue Brown Fuse : Earth : Neutral : Live POWER CONNECTION WARNING: WARNING: Do not cut off the main plug from this equipment. The power supply voltage rating of this product is AC110V – AC240V. Use only the power cord designated by our dealer to ensure Sa[...]

  • Página 6

    . ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Notice: The [...]

  • Página 7

    . ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Solo per l’Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i siste[...]

  • Página 8

    . SVENSKA Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier [Endast den Europeiska unionen] Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller inrättningar för lämpli[...]

  • Página 9

    . MAGYAR Felhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok elhelyezéséről [Csak az Európai Unióban] Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az gyűjtő rendsz[...]

  • Página 10

    Contents Getting Started Safety Precautions .................................................. 2 Accessories/Optional Accessories ........................ 11 Check the Accessories ...................................... 11 Optional Accessories ......................................... 11 Main Features ................................................[...]

  • Página 11

    Accessories/Optional Accessories Check the Accessories Lens cover Q .................................................................... 1 piece * It is attached to the main unit at the time of shipment. . Remote control ....................................................................... 1 piece . AAA-size batteries (for operational check) ....[...]

  • Página 12

    Main Features New, impressive image quality with the 4K resolution By employing JVC’s unique image-processing technology (MPC), focus and blurring can be detected and adjusted in real time, allowing viewers to enjoy the enhanced expressiveness of 4K images. (p. 39) 3D video expressions with a highly realistic feel With the 3D feature, you can enj[...]

  • Página 13

    Clear video expression with little after-image (C.M.D.) Optimal interpolation according to the content is made possible with the new high-definition image interpolation technique that supports 3D images. Viewers can enjoy clear video expression with little after- image. (p. 44) * C.M.D. is the abbreviation for Clear Motion Drive. High-precision pix[...]

  • Página 14

    Controls and Features Main Unit - Front . AB C D E E A Lens This is a projection lens. Do not look through the lens while an image is projected. B Lens cover S R The lens cover opens/closes when the power supply is turned on/off. (p. 52) 0 For Q , attach the lens cover when the unit is not in use. C Remote Sensor (front) Please aim the remote contr[...]

  • Página 15

    Main Unit - Rear . F IK L M F J I Input terminals In addition to the video input terminal, there are also other connection terminals for devices such as controllers and optional equipment. Please see “Main Unit - Input Terminals”p. 16 for more details about the terminals. J Lamp cover When replacing the light source lamp, remove this cover. K O[...]

  • Página 16

    Main Unit - Input Terminals . A B C D E F Enlarged View of Rear F ace A [HDMI 1] input terminal B [HDMI 2] input terminal For connecting to devices that support HDMI output. (p. 22) It is fitted to the M3 lock hole. The depth of the screw hole is 3 mm. C [LAN] terminal (RJ-45) The projector can be controlled by connecting it to a PC through the com[...]

  • Página 17

    Remote Control A B [STAND BY] Turns off the power. ( p. 26) B C [ON] Turns on the power. (p. 25) C [INPUT] Select an input from [HDMI 1] and [HDMI 2]. (p. 25) D [3D SETTING] Displays the 3D setting menu. (p. 33) E [C.M.D.] For setting frame interpolation. (p. 44) F [INFO.] Q Displays the information menu. (p. 60) G [ENV.SETTING] Q Displays the “E[...]

  • Página 18

    Loading Batteries into the Remote Control . 0 If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. Replace the batteries with new ones (AAA). 0 Insert the batteries according to the t s marks. Be sure to insert the s end first. 0 If an error occurs while using the remote control, r[...]

  • Página 19

    Installing the Projector Precautions during Installation Please read the following carefully before installing this unit. Do not install at the following This unit is a precision device. Please refrain from installing or using it at the following locations. Otherwise, it may cause fire or malfunction. 0 Dusty, wet and humid places 0 Places subject [...]

  • Página 20

    Precautions during Mounting Securing (mounting) the projector . 0 When this unit is to be mounted to a fixed position for use, install it horizontally. 0 Make sure to secure the main unit to prevent accidents such as during an earthquake. Securing with screws . Air Inlets 4 Locations Remove the four feet at the bottom, and fasten using the screws ([...]

  • Página 21

    Adjusting the Position Adjusting the elevation angle of the projector The height and inclination of the unit (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the feet. Lift the unit and adjust the four feet. . Contract Extend F eet Adjusting the position of the image By using the lens shift feature of this unit, you can shift the image upward/downward or to [...]

  • Página 22

    Connecting the Projector 0 Do not turn on the power until connection is complete. 0 The connection procedures differ according to the device used. For details, please refer to the instruction manual of the device to be connected. 0 This projector is used for projecting images. To output the audio of connected devices, please connect a separate audi[...]

  • Página 23

    Connecting to the LAN Terminal . Desktop PC, etc. Server Hub Network Connection Cable (Sold Separately) This Unit T o [LAN] T erminal 0 The network is used to control this unit. It is not used for sending or receiving video signals. 0 Please contact your network administrator for information concerning the network connection. 0 Set “ECO Mode” t[...]

  • Página 24

    Connecting to the TRIGGER Terminal . T rigger Input T erminal (Ø3.5) Screen T rigger Cable (Sold Separately) T o [TRIGGER] T erminal This Unit 0 Do not use it to supply power to other devices. 0 Connecting to the audio terminal of another device may cause the device to malfunction or break down. 0 Using beyond the rated value will cause the unit t[...]

  • Página 25

    Viewing Videos MEMO 0 When you are using Q , be sure to remove the lens cover. 0 Connect the power cord, and ensure that the “STANDBY/ON” indicator lights up in red. 1 Turn on the power Remote control: press the C [ON] button Projector unit: press the A [STANDBY/ON] button 0 The “STANDBY/ON” indicator light switches from red to green (light[...]

  • Página 26

    3 Turn off the power Remote control: press the B [STAND BY] button Projector unit: press the A [STANDBY/ON] button 0 While the “Are you sure you want to turn off?” message is displayed, press the button again. 0 The lamp turns off, and the “STANDBY/ON” indicator switches from a green light to a red blinking light. 0 After the light goes off[...]

  • Página 27

    Adjusting the Projector Screen Adjusting the Lens According to the Projection Position 1 Press the [LENS CONTROL] button, and use the [ JKH I ] keys to adjust Focus, Zoom (screen size), and Shift (screen position) . Focu s 0 Pressing the [LENS CONTROL] or [OK] button each time switches the mode in the following sequence: “Focus” " “Zoom?[...]

  • Página 28

    Saving and Retrieving Adjustment Settings The Focus, Zoom, and Shift settings can be saved or retrieved, so you can switch easily to a different aspect ratio (screen size) according to the image. 0 Pressing the [LENS MEMORY] button each time switches the mode in the following sequence: “Lens Memory Save” " “Lens Memory Select” " ?[...]

  • Página 29

    Retrieving an adjustment data 1 Press the [LENS MEMORY] button to display “Lens Memory Select” 0 Pressing the [LENS MEMORY] button each time switches the mode in the following sequence: “Lens Memory Select” " “Lens Memory Save” " “Lens Memory Name Edit” " “Lens Memory Select”... 0 You can also retrieve an adjustme[...]

  • Página 30

    Adjusting Image Quality Automatically According to the Viewing Environment By configuring “Environment Setting” according to the viewing environment, image quality adjustment and correction according to environmental differences are performed automatically to minimize any influence on the image quality. 0 “Environment Setting” is applied se[...]

  • Página 31

    Adjusting the Screen Size (Aspect) The screen size of the projected image can be adjusted optimally according to the original screen size (aspect) that has been input. 1 Press the [MENU] button to display the menu 2 Select “Input Signal” " “Aspect” from the menu . MENU BACK Auto 16:9 Off Auto Picture Position 3D Setting Progressive Mas[...]

  • Página 32

    Viewing 3D Movies By using the 3D GLASSES (PK-AG1, PK-AG2, or PK-AG3) and 3D SYNCHRO EMITTER (PK-EM1 or PK-EM2), both sold separately, you can enjoy 3D video images. 0 For 3D GLASSES and 3D SYNCHRO EMITTER that are compatible with this unit, please refer to “Optional Accessories”p. 11. Installing the 3D SYNCHRO EMITTER 1 Connect 3D SYNCHRO EMIT[...]

  • Página 33

    Viewing 3D Movies 1 Connect this unit to a 3D-compatible HDMI device, and turn on the power to play back the 3D video image 0 For details on how to play back 3D video images, please refer to the instruction manual of the player or recorder in use. 0 When 3D signals are received, the video image switches automatically to the 3D format. 0 This unit s[...]

  • Página 34

    Converting 2D Movies to 3D Movies for Viewing 1 Press the [3D SETTING] button to display “3D Setting” 0 The [3D SETTING] button is positioned differently on the remote control depending on the model in use. (p. 17) 2 Select “2D to 3D conversion” followed by “On”, and press the [OK] button 0 You can also perform setting from “Input Sig[...]

  • Página 35

    Selecting an Image Quality According to the Video Type Setting the Picture Mode You can adjust the image quality according to the type of video image you are viewing. 1 Press the [PICTURE MODE] button to select “Picture Mode” 0 You can also perform setting from “Picture Adjust” " “Picture Mode” in the menu. Item Description Film*1 [...]

  • Página 36

    Setting the Color Profile By setting the “Color Profile” (color space information) according to the “Picture Mode”, you can fine-tune the image quality according to the movie you are viewing. 1 After configuring “Picture Mode” (p. 35), press the [COLOR P.FILE] button 0 Pressing the [COLOR P.FILE] button each time switches the “Color P[...]

  • Página 37

    List of “Color Profile” for “Picture Mode” S R Picture Mode 2D Signal Input 3D Signal Input Description Film Film 1 — Color space that is close to the characteristics of Eastman Kodak Company movie films. Film 2 — Color space that is close to the characteristics of FUJIFILM Corporation movie films. Film 3 — Color space suitable for di[...]

  • Página 38

    Adjusting to the Preferred Color (Color Management) Based on the setting of the selected “Color Profile”, you can adjust each of the following colors according to your preference: Red, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, and Magenta. 1 Press the [ADVANCED MENU] button to display the “Color Profile” menu 2 Set “Color Management” to “On?[...]

  • Página 39

    Adjusting Movies for Increased Expressiveness (Multiple Pixel Control) The new image-processing algorithm developed by JVC helps to create a natural impression that is sharper at areas in focus, and softer at areas that are not in focus, enabling you to enjoy highly expressive 4K images with a greater sense of depth. 1 Press the [MPC] button to dis[...]

  • Página 40

    About the analysis screen Pressing the [P.ANALYZER] button on the remote control displays the analysis screen. The operation varies with the state of the OSD. 1 Press the [P.ANALYZER] button The frequency components of the input image are displayed. . 0 The frequency components are distinguished using different colors. 0 When setting the “Origina[...]

  • Página 41

    Fine-tuning the Image Quality Adjusting the Output Value of the Projected Image (Gamma) You can adjust the output value of the projected image with respect to the video signal input. Example of gamma adjustment The overall image appear brighter with respect to the original image, making the dark areas more visible. . 0 255 0 255 The photos are f or[...]

  • Página 42

    Gamma Settings for Different “Color Profile” S R Color Profile Selectable Settings Description Film 1 Film 1 Image is close to the characteristics of Eastman Kodak Company movie films. Film 2 Places more emphasis on the gradation compared to the “Film 1” setting. Custom 1 to Custom 3 Fine-tunes the gamma setting according to the user’s pr[...]

  • Página 43

    2 Adjust to the preferred setting Item Description Setting Color Selection Select “Color Selection”, and select the color to adjust White/Red/Green/Blue Picture Tone Adjusts the overall brightness automatically for a well-balanced result without compromising the gradation of the image. -16 (darkens image for an underexposed effect) to +16 (brig[...]

  • Página 44

    Reducing the After-image of Fast-moving Images (Clear Motion Drive (C.M.D.)) Optimal interpolation according to the content is made possible with the new high-definition image interpolation technique that supports 3D images. For some scenes, interpolation may cause distortion in the image. In this case, set to “Off”. . Intermediate Fr ame Gener[...]

  • Página 45

    Adjustments and Settings in the Menu Pressing the [MENU] button displays the menu. Press the [ JKH I ] keys to select an item, followed by pressing the [OK] button to confirm the selection. List of Menu Items Picture Adjust I Picture Mode ...............................................................................................................[...]

  • Página 46

    Installation I Lens Control .................................................................................................................................................... p. 27 9 Focus .......................................................................................................................................................... p. 2[...]

  • Página 47

    Picture Adjust Picture Mode You can adjust the image quality according to the type of video image you are viewing. Æ “Setting the Picture Mode” ( p. 35 ) Clear Black Adjusts the difference in brightness in an image electrically to produce an image with contrast. Setting Description Off Does not perform correction. Low Mode with a mild effe[...]

  • Página 48

    Color Profile By setting the “Color Profile” (color space information) according to the “Picture Mode”, you can fine-tune the image quality according to the movie you are viewing. Æ “Setting the Color Profile” ( p. 36 ) Color Management Each of the colors is adjustable according to the user’s preference. Æ “Adjusting to the Pr[...]

  • Página 49

    MPC Level You can enjoy natural, expressive 4K images with a stronger sense of depth. Æ “Adjusting Movies for Increased Expressiveness (Multiple Pixel Control)” ( p. 39 ) 4K e-shift Switches the display resolution. 0 Setting values: On (4K), Off (2K) Original Resolution For selecting a resolution for the content you are viewing. 0 Setting [...]

  • Página 50

    Tint For adjusting the hue of the video image. 0 Setting range: -50 (reddish) to +50 (greenish) * Adjustment cannot be made when “Color Profile” is set to “x.v.Color”. Input Signal Input Level For setting the dynamic range (gradation) of the video input. 0 If the dynamic range is not appropriate, the bright areas become overexposed, and the[...]

  • Página 51

    Aspect The screen size of the projected image can be adjusted optimally according to the original screen size (aspect) that has been input. Æ “Adjusting the Screen Size (Aspect)” ( p. 31 ) Progressive For converting the interpolation setting of the interlaced signals. Setting Description Auto Performs interpolation by automatically detecti[...]

  • Página 52

    Installation Lens Control Focus / Zoom / Shift For adjusting the lens according to the projection position Æ “Adjusting the Lens According to the Projection Position” ( p. 27 ) Image Pattern Setting Description On Displays the lens adjustment pattern. Off Displays external signals, and does not display the lens adjustment pattern. Lock Set[...]

  • Página 53

    Pixel Adjust Adjust For setting the adjustment feature to On (Memory 1 or Memory 2) or Off. * You can save the settings separately when an anamorphic lens is used and when you are using the projector with a screen. Adjust Area Setting Description Whole Adjusts the entire image. Zone Enables fine adjustment of each zone by dividing the screen into 1[...]

  • Página 54

    Installation Style For setting to “Front”, “Ceiling Mount (F)”, “Rear”, or “Ceiling Mount (R)” according to the installation status of the projector. 0 “Front” or “Ceiling Mount (F)” is set when projector is installed in the front with respect to the screen. 0 “Rear” or “Ceiling Mount (R)” is set when projector is in[...]

  • Página 55

    Whole Adjust (Pixel) Operation Procedure For making general adjustments to slight color fringing in the horizontal/vertical directions of the video image. A Set “Adjust Area” to “Whole” B Select “Adjust Color” and “Adjust Pattern Color” C Select “Adjust(Pixel)”, and press the [OK] button 0 The selected adjustment pattern and Adj[...]

  • Página 56

    Whole Adjust (Fine) Operation Procedure For making general adjustments on the misalignment of the entire screen using “Adjust(Pixel)”, followed by making fine adjustments. A Set “Adjust Area” to “Whole” B Select “Adjust Color” and “Adjust Pattern Color” C Select Adjust(Fine), and press the [OK] button 0 The selected adjustment p[...]

  • Página 57

    Zone Adjust Operation Procedure For fine-tuning misalignments on a part of the screen after adjusting the overall screen misalignment using “Adjust(Pixel)” and “Adjust(Fine)”. 0 The screen can be divided vertically and horizontally into 10 sections for partial adjustments to be made. A Set “Adjust Area” to “Zone” B Select “Adjust [...]

  • Página 58

    Display Setup Back Color For setting the color of the background to “Blue” or “Black” when there is no signal input. Menu Position For setting the display position of the menu. Signal Display Setting Description On Shows the input terminal for 5 seconds when input is switched. Off Not displayed. Logo Setting Description On Displays the “D[...]

  • Página 59

    Function Trigger For setting whether to supply a 12 V output to devices such as an external screen equipped with a trigger function. Setting Description Off No output. On (Power) Outputs control signals (12 V) from the trigger terminal when the power is turned on. 0 After the power is turned off, output stops when the unit shifts to the Standby mod[...]

  • Página 60

    Glossary of Network Terminology DHCP : Abbreviation for Dynamic Host Configuration Protocol. This is a protocol for the network to assign an IP address automatically to the connected device. IP Address : Numeric characters for identifying the device that is connected to the network. Subnet Mask : Numeric characters that define the bit count used fo[...]

  • Página 61

    Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image appears dark or the lamp goes out, replace the lamp unit. 0 When the lamp replacement time approaches, the user is notified with a message displayed on the screen and by the indicator. ( p. 78) Lamp Replacement Procedure CAUTION 0 Do not insert your hands into the opening of the lamp. T[...]

  • Página 62

    5 Install the new lamp unit . Handle 6 Tighten the screws of the new lamp unit 0 Tighten the screws with a t screwdriver. . 7 Attach the lamp cover 0 Insert the two tabs at the top and bottom of the lamp cover into the unit. 0 Tighten the screws with a t screwdriver. . MEMO Usable lamp life 0 When the lamp is used with “Lamp Power” set to “Lo[...]

  • Página 63

    Resetting the Lamp Time Reset the lamp time when you have replaced the lamp. It provides an estimated timing for lamp replacement Resetting the lamp time from the menu screen 1 Press the [MENU] button to display the menu 2 Select “Function” " “Lamp Reset” from the menu . MENU BACK Back Operate Select Exit A Off Lamp Reset Remote Code N[...]

  • Página 64

    Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter regularly Otherwise, the air intake efficiency may deteriorate, and malfunction may occur. CAUTION 0 Make sure that you pull out the power plug from the outlet before cleaning or replacing the filter. 0 Before turning this unit upside down and placing it on the floor or a table, make sure that you [...]

  • Página 65

    Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, please check the following points. The following symptoms are not malfunctions. You do not need to worry about the following symptoms if there is no abnormality on the screen. 0 A part of the top or front surface of the unit is hot. 0 A creaking sound is heard from the un[...]

  • Página 66

    Check Action Refer to Is “Control with HDMI” set to “On”? If the video image does not appear when “Control with HDMI” is set to “On”, change the setting to “Off” and power on this unit and the external device again. p. 50 Is the video image temporarily hidden? Press the [HIDE] button p. 25 3D images do not appear Check Action Re[...]

  • Página 67

    Video image is fuzzy Check Action Refer to Is the focus correctly adjusted? Adjust the focus. p. 27 Is the unit placed too near or too far away from the screen? Set the unit at a correct distance from the screen. p. 75 Video image flickers Check Action Refer to Do you see horizontally-extended, overlapping video images? In this case, set “3D Form[...]

  • Página 68

    Remote control does not work Check Action Refer to Are the batteries correctly loaded? Match the polarities ( t s ) correctly when loading the batteries. p. 18 Are the batteries exhausted? Replace with new batteries. p. 18 Is there an obstructing object between the remote control and remote sensor? Remove any obstructing object. p. 18 Is the remote[...]

  • Página 69

    When the following messages appear... Message Description Action . No Input 0 No device is connected to the input terminal 0 The input terminal is connected but there is no signal Input the video signals. . HDMI-1 A video signal that cannot be used with this unit has been input (The names of input terminals such as “HDMI-1” and “HDMI-2” wil[...]

  • Página 70

    External Control It is possible to control this unit by connecting it to a PC using an RS-232C cross cable (D-sub 9-pin). The projector can be controlled by connecting it to a PC through the computer network with a LAN cable for control commands to be sent to the projector. Æ “ Network ” ( p. 59 ) 0 Please use it after you have gained prop[...]

  • Página 71

    Command Format The command between this unit and the computer consists of “Header”, “Unit ID”, “Command”, “Data” and “End”. 0 Header (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte) Header This binary code indicates the start of communication. Binary Code Type Description 21 Operating command PC "[...]

  • Página 72

    Remote Control Code Binary code is sent during communication. 0 The following applies to the case when the remote control code is “A”. In the case of “B”, add “36” to the beginning of the code. Remote Control Button Name Binary Code STAND BY 37 33 30 36 ON 37 33 30 35 INPUT 37 33 30 38 INFO. Q 37 33 37 34 ENV.SETTING Q 37 33 35 45 3D SE[...]

  • Página 73

    Communications Example This section shows the communication examples of RS-232C. Operating command Type Command Description Connection check PC " This unit: 21 89 01 00 00 0A This unit " PC: 06 89 01 00 00 0A Connection check Power (On) PC " This unit: 21 89 01 50 57 31 0A This unit " PC: 06 89 01 50 57 0A When power is turned o[...]

  • Página 74

    Specifications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-X900RB, DLA-X700RB, DLA-X500RB/W*1,2 Display Panel/Size D-ILA device *3, 4 0.7" (1920 x 1080 pixels) x 3 (total no. of pixels: approx. 6.22 million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.8:1), motorized zoom and focus Light-source Lamp 230 W ultra-high pressure mercury lamp[...]

  • Página 75

    0 Design and specifications are subject to change without prior notice. 0 Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension. Images may differ from the actual product. About Trademarks and Copyrights HDMI, HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are tr[...]

  • Página 76

    When a 4:3 screen is used Screen Size Projection Distance Diagonal (Model) Width (mm) Height (mm) Wide-end (m) Tele-end (m) 60 1219 914 2.22 4.49 70 1422 1067 2.60 5.24 80 1626 1219 2.98 6.00 90 1829 1372 3.36 6.75 100 2032 1524 3.74 7.51 110 2235 1676 4.11 8.26 120 2438 1829 4.49 9.02 130 2642 1981 4.87 9.77 140 2845 2134 5.25 10.53 150 3048 2286 [...]

  • Página 77

    Types of Possible Input Signals Video Digital Video Signal 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24 Hz, 3840×2160/25 Hz, 3840×2160/30 Hz, 3840×2160/50 Hz(4:2:0), 3840×2160/60 Hz(4:2:0), 4096×2160/24 Hz* 3D Signal Frame Packing 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz Side-by-[...]

  • Página 78

    Indicator Display on the Main Unit Meaning of the lighting figures . The indicator appears blinking. The indicator lights up . Operation mode display Displays using the different colors and solid/blinking light of the “STANDBY/ON” indicator. . LAMP WARNING STANDBY/ON ND TAN DBY LAMP WARNING STANDBY/ON ND TAN DBY LAMP WARNING STANDBY/ON LAMP WAR[...]

  • Página 79

    Warning display You can tell the details of a warning from the (repeated) displays of the “WARNING” and “LAMP” indicators. The “STANDBY/ON” indicator, which shows the operating mode of the unit, is displayed simultaneously as described above. The Warning mode is activated once the message is displayed. Projection is interrupted, and the[...]

  • Página 80

    Dimensions (Unit: mm) Top Surface . 5 472 455 Len s Front . Ø60 24 103.5 178.5 227.5 Lens Center Bottom Surface . 337 59 91 290 Len s Rear Surface . 92 110 32 110 Lamp Cov er 0 The dimensions are identical for all the models. 80 Others[...]

  • Página 81

    Index A Accessories ......................................................... 11 Adjusting Distortion of the Projection Screen ....... 27 Adjustment and Setting by the Menu ................... 45 Adjustment of the Image Quality .......................... 47 ADVANCED MENU ............................................. 17 Anamorphic ..................[...]

  • Página 82

    RS-232C .............................................................. 23 S Screen Correction ................................................ 30 Screen Mask ........................................................ 51 Screen Size and Projection Distance ................... 75 Shadow/Highlight Correction ............................... 43 Shift ....[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    . DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R D-ILA PROJECTOR © 2013 JVC KENWOOD Corporation 1010TAY-SW-AO[...]

  • Página 85

    . D-ILA PROJECTEUR DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R . INPUT PHOTO . http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appar eils internet mobiles y compris sur les smartphones et les tablettes. Manuel d’utilisateur mobile Ne convient pas pour l'éclairage domestique. ENGLISH FR[...]

  • Página 86

    Mesures de sécurité . IMPORTANT INFORMATIONS Ce produit comprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales. Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter [...]

  • Página 87

    . Au moins 150 mm Au moins 150 mm Au moins 300 mm Au moins 200 mm Au moins 300 mm PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3126A Proj.Avant - - - - - - - - - - - - IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurit[...]

  • Página 88

    . - - - - - - - - Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le produit est endommagé en raison de l’utilisation d’éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation de ces élém[...]

  • Página 89

    . Cord. d‘alimentation Cord. d‘alimentation Pour les pays du continent européen Pour le Royaume-Uni Vert et jaune Bleu Marron Fusibles : Terre : Neutre : Sous tension CONNEXION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 110V – 240[...]

  • Página 90

    . ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Notice: The [...]

  • Página 91

    . ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Solo per l’Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i siste[...]

  • Página 92

    . SVENSKA Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier [Endast den Europeiska unionen] Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller inrättningar för lämpli[...]

  • Página 93

    . MAGYAR Felhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok elhelyezéséről [Csak az Európai Unióban] Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az gyűjtő rendsz[...]

  • Página 94

    Table des matières Pour commencer Mesures de sécurité ................................................ 2 Accessoires/Accessoires en option ....................... 11 Vérifier les accessoires ...................................... 11 Accessoires en option ....................................... 11 Principales caractéristiques ..................[...]

  • Página 95

    Accessoires/Accessoires en option Vérifier les accessoires Couvre-objectif Q .................................................................. 1 pièce * Il est fixé à l’unité principale au moment de l’expédition. . Télécommande ............................................................................ 1 pièce . Piles type AAA (pour [...]

  • Página 96

    Principales caractéristiques Nouveau, une qualité d’image impressionnante avec la résolution 4K Grâce à l’utilisation de la technologie unique de JVC pour le traitement des images (MPC), la mise au point et le flou peuvent être détectés et ajustés en temps réel, permettant aux utilisateurs de profiter de la qualité améliorée des im[...]

  • Página 97

    Expression vidéo claire avec peu d’images rémanentes (C.M.D.) L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image haute définition qui prend en charge les images 3D. Les utilisateurs peuvent profiter d’une résolution vidéo supérieure avec peu de rémanence. (p. 44) *[...]

  • Página 98

    Commandes et fonctionnalités Unité principale - Avant . AB C D E E A Objectif Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’une image est projetée. B Couvre-objectif S R Le couvre-objectif s’ouvre/se ferme lorsque l’appareil est allumé/éteint. (p. 52) 0 Pour Q , fixez le couvre-objectif lorsque l’app[...]

  • Página 99

    Unité principale - Arrière . F IK L M F J I Bornes d’entrée En plus de la borne d’entrée vidéo, d’autres bornes de connexion sont disponibles pour des dispositifs de contrôle ou des équipements en option. Veuillez vous reporter à “Unité principale - Bornes d’entrée”p. 16 pour plus de détails sur les bornes. J Couvercle de la [...]

  • Página 100

    Unité principale - Bornes d’entrée . A B C D E F V ue agrandie de la face arrière A Borne d’entrée [HDMI 1] B Borne d’entrée [HDMI 2] Pour raccorder des appareils prenant en charge la sortie HDMI. (p. 22) Le branchement se fait sur l’orifice à verrouillage M3. La profondeur du trou de vis est de 3 mm. C Borne [LAN] (RJ-45) Il est poss[...]

  • Página 101

    Télécommande A B [STAND BY] Éteint l’appareil. ( p. 26) B C [ON] Allume l’appareil. (p. 25) C [INPUT] Sélectionnez une entrée à partir de [HDMI 1] et [HDMI 2]. (p. 25) D [3D SETTING] Affiche le menu de configuration 3D. (p. 33) E [C.M.D.] Pour régler l’interpolation d’image. (p. 44) F [INFO.] Q Affiche le menu d’informations. (p. 6[...]

  • Página 102

    Insérer les piles dans la télécommande . 0 S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). 0 Insérez les piles en fonction des symboles t s . Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier. 0 Si une e[...]

  • Página 103

    Installation du projecteur Précautions lors de l’installation Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet appareil. Ne l’installez pas aux endroits suivants Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d’in[...]

  • Página 104

    Précautions lors de la fixation Fixation (montage) du projecteur . 0 Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe, installez-le horizontalement. 0 Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à empêcher les accidents tels que lors d’un tremblement de terre. Fixation avec des vis . Entrées d’air 4 emplacements Retirez les q[...]

  • Página 105

    Ajuster la position Régler l’angle d’élévation du projecteur Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de l’appareil (de 0 à 5 mm) en tournant les pieds. Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds. . Diminuer Augmenter Pieds Régler la position de l’image Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous [...]

  • Página 106

    Connexion du projecteur 0 N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement. 0 Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder. 0 Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie[...]

  • Página 107

    Connexion à la borne LAN . PC de bureau, etc. Ser veur Concentrateur Réseau Câble de raccordement (vendu séparément) Cet appareil À la borne [LAN] 0 Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo. 0 Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations [...]

  • Página 108

    Connexion à la borne TRIGGER . Borne d’entrée T rigger (Ø3,5) É cran Câble T rigger (vendu séparément) À la borne [TRIGGER] Cet appareil 0 Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils. 0 Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet appareil. 0 Une utilisation au[...]

  • Página 109

    Visionner des vidéos REMARQUE 0 Lorsque vous utilisez Q , assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif. 0 Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur “STANDBY/ON” s’allume en rouge. 1 Allumer l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton C [ON] Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON] 0 La lumi?[...]

  • Página 110

    3 Éteindre l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton B [STAND BY] Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON] 0 Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton. 0 La lampe s’éteint et l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière clignotante roug[...]

  • Página 111

    Ajuster l’écran du projecteur Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur 1 Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les touches [ JKH I ] pour régler Mise au point, Zoom (taille de l’écran) et Décalage (position de l’écran) . Mise au point 0 Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode da[...]

  • Página 112

    Enregistrer et récupérer les paramètres de réglage Les paramètres Mise au point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvegardés ou récupérés, vous pouvez donc passer aisément à un ratio d’aspect différent (taille de l’écran) en fonction de l’image. 0 Chaque pression sur le bouton [LENS MEMORY] change le mode dans l’ordre suivant [...]

  • Página 113

    Récupérer un paramètre de réglage 1 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher “Sélection des paramètres de l'objectif” 0 Chaque pression sur le bouton [LENS MEMORY] change le mode dans l’ordre suivant : “Sélection des paramètres de l'objectif” " “Mémorisation de la position de l’objectif” " “Ed[...]

  • Página 114

    Régler automatiquement la qualité d’image en fonction de l’environnement de visionnage En configurant “Réglage environnement” selon l’environnement de visionnage, la correction et le réglage de la qualité d’image par rapport aux différences d’environnement sont effectués automatiquement et ce, pour minimiser toute incidence sur[...]

  • Página 115

    Régler la taille de l’image (rapport de format) La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu 2 Sélectionnez “Signal d'entrée” " “Format” à partir du menu . MENU BACK Auto 16:9 Arrêt[...]

  • Página 116

    Visionner des films 3D En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG1, PK-AG2 ou PK-AG3) et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM1 ou PK- EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d’images vidéo 3D. 0 Pour les LUNETTES 3D et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D compatibles avec cet appareil, veuillez vous reporter aux “Accessoires en option”p. 11. Installat[...]

  • Página 117

    Visionner des films 3D 1 Connectez cet appareil à un appareil HDMI compatible 3D, mettez sous tension et lancez la lecture de l’image 3D 0 Pour plus d’informations sur la façon de lire des images vidéo 3D, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du lecteur ou de l’enregistreur utilisé. 0 Lorsque des signaux 3D sont reçus, l’i[...]

  • Página 118

    Convertir des films 2D en films 3D pour les visionner 1 Appuyez sur le bouton [3D SETTING] pour afficher “Paramétrage 3D” 0 Le bouton [3D SETTING] occupe une position différente sur la télécommande en fonction du modèle utilisé. (p. 17) 2 Sélectionnez “Conversion 2D en 3D” et ensuite “Marche”, et appuyez sur le bouton [OK] 0 Vous[...]

  • Página 119

    Sélectionner une qualité d’image en fonction du type de vidéo Régler le mode d’image Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. 1 Appuyez sur la touche [PICTURE MODE] pour sélectionner “Modes” 0 Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité image” "[...]

  • Página 120

    Régler le profil couleur En réglant le “Profil couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez. 1 Après avoir configuré “Modes” (p. 35), appuyez sur le bouton [COLOR P.FILE] 0 Chaque pression sur le bouton [COLOR P.FILE] [...]

  • Página 121

    Liste de “Profil couleur” pour les “Modes” S R Modes Entrée du signal 2D Entrée du signal 3D Description Film Film 1 — Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company. Film 2 — Espace colorimétrique proche des caractéristiques des films FUJIFILM Corporation. Film 3 — Espace colorimétrique adapt[...]

  • Página 122

    Ajuster la couleur préférée (Réglage couleur) Basé sur le réglage du “Profil couleur” sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Orange, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta. 1 Appuyez sur la touche [ADVANCED MENU] pour afficher le menu “Profil couleur” 2 Réglez “Régl[...]

  • Página 123

    Régler les films pour une plus grande netteté (Multiple Pixel Control) Le nouvel algorithme de traitement d’image développé par JVC permet de créer une impression naturelle plus nette pour les zones mises au point, et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permet de profiter d’images 4K très expressives et d’une plus grande sensa[...]

  • Página 124

    À propos de l’écran d’analyse Appuyer sur la touche [P.ANALYZER] de la télécommande affiche l’écran d’analyse. Le fonctionnement varie en fonction de l’état de l’OSD. 1 Appuyez sur le bouton [P.ANALYZER] Les composants de fréquence de l’image d’entrée sont affichés. . 0 Les composants de fréquence se distinguent à l’aid[...]

  • Página 125

    Affiner la qualité d’image Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma) Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo. Exemple d’ajustement gamma L’image globale apparaît plus claire par rapport à l’image d’origine, ce qui rend les zones sombres plus visibles. .[...]

  • Página 126

    Réglages de Gamma pour différent “Profil couleur” S R Profil couleur Paramètres sélectionnables Description Film 1 Film 1 L’image est proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Company. Film 2 Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage “Film 1”. Perso 1 à Perso 3 Précise le réglage du gamma en fonct[...]

  • Página 127

    2 Ajustez au réglage préféré Élément Description Réglage Sélection Couleur Sélectionnez “Sélection Couleur”, et sélectionnez la couleur à ajuster Blanc/Rouge/Vert/Bleu Teinte des images Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image. -16 (assombrit l’ima[...]

  • Página 128

    Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Clear Motion Drive (C.M.D.)) L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image haute définition qui prend en charge les images 3D. Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’imag[...]

  • Página 129

    Réglages et paramètres dans le menu Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu. Appuyez sur les touches [ JKH I ] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection. Liste des éléments de menu Qualité image I Modes ..................................................................................[...]

  • Página 130

    Installation I Contrôle Objectif .............................................................................................................................................. p. 27 9 Mise au point .............................................................................................................................................. p. 27 9 [...]

  • Página 131

    Qualité image Modes Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. Æ “Régler le mode d’image” ( p. 35 ) Ajustement noir Ajuste le niveau du noir dans une image afin de produire une image plus contrastée. Réglage Description Arrêt N’effectue pas de correction. Bas Mode avec un eff[...]

  • Página 132

    Profil couleur En réglant le “Profil couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez. Æ “Régler le profil couleur” ( p. 36 ) Réglage couleur Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’util[...]

  • Página 133

    MPC Niveau Vous pouvez profiter d’images 4K, expressives et naturelles, avec une plus grande sensation de profondeur. Æ “Régler les films pour une plus grande netteté (Multiple Pixel Control)” ( p. 39 ) 4K e-shift Permet de commuter la résolution de l’affichage. 0 Valeurs de réglage : Marche (4K), Arrêt (2K) Résol. d'origine[...]

  • Página 134

    Teinte Pour régler la teinte de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre) * Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Profil couleur” est réglée sur “x.v.Color”. Signal d'entrée Niveau d'entrée Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo. 0 Si la plage dynamique n?[...]

  • Página 135

    Format La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). Æ “Régler la taille de l’image (rapport de format)” ( p. 31 ) Progressif Pour convertir le réglage d’interpolation des signaux entrelacés. Réglage Description Auto Effectue l’interpolation[...]

  • Página 136

    Installation Contrôle Objectif Mise au point / Zoom / Décalage Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” ( p. 27 ) Mire de test Réglage Description Marche Affiche la mire d’ajustement de l’objectif. Arrêt Affiche les signaux externes, et n’[...]

  • Página 137

    Décalage pixels Régler Pour régler la fonction du réglage sur marche (Mémoire 1 ou Mémoire 2) ou Arrêt. * Vous pouvez sauvegarder les paramètres séparément lorsqu’une lentille anamorphique est utilisée et lorsque vous utilisez le projecteur avec un écran. Ajuster la zone Réglage Description Tout Ajuste l’image entière. Zone Permet[...]

  • Página 138

    Type d'installation Pour régler sur “Proj. Avant”, “Plafond AV”, “Rétro proj.” ou “Plafond AR” en fonction du type d’installation du projecteur. 0 “Proj. Avant” ou “Plafond AV” est réglé lorsque le projecteur est installé à l’avant par rapport à l’écran. 0 “Rétro proj.” ou “Plafond AR” est réglé[...]

  • Página 139

    Tout réglage(Pixels) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images vidéo. A Réglez “Ajuster la zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la couleur” et “Ajuster la couleur de la mire” C Sélectionnez “Réglage ( Pixels ) ?[...]

  • Página 140

    Tout réglage(Fines) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage ( Pixels ) ”, et en effectuant ensuite des réglages précis. A Réglez “Ajuster la zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la couleur” et “Ajuster la couleur de la mire?[...]

  • Página 141

    Zone réglage Procédure opératoire Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran au moyen de “Réglage ( Pixels ) ” et de “Réglage(Fines)”. 0 Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sectio[...]

  • Página 142

    Affichage Couleur fond Pour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Position menus Pour régler la position d’affichage du menu. Affichage signal Réglage Description Marche Affiche la borne d’entrée pendant 5 secondes lorsque l’entrée est changée. Arrêt Ne s’af[...]

  • Página 143

    Fonction Trigger Pour configurer s’il faut fournir une sortie 12 V vers des dispositifs tels qu’un écran externe équipé d’une fonction de déclenchement. Réglage Description Arrêt Pas de sortie. Marche (Alim...) Émet des signaux de contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l’appareil est allumé. 0 Après la mise hors ten[...]

  • Página 144

    Glossaire de la terminologie réseau DHCP : Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s’agit d’un protocole réseau qui permet d’attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté. Adresse IP : Caractères numériques permettant d’identifier le dispositif connecté au réseau. Masque ss-réseau : Caractères num?[...]

  • Página 145

    Remplacement de la lampe La lampe est un produit consommable. Si l’image apparaît sombre ou si la lampe s’éteint, remplacez la lampe. 0 Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, l’utilisateur est averti par un message affiché sur l’écran et par l’indicateur. (p. 78) Procédure de remplacement de la lampe ATTENTION 0 Ne mettez [...]

  • Página 146

    5 Installez le nouveau module de la lampe . P oignée 6 Serrez les vis de la nouvelle lampe 0 Serrez les vis à l’aide d’un tournevis t . . 7 Fixez le couvercle de lampe 0 Insérez les deux pattes en haut et en bas du couvercle de la lampe dans l’appareil. 0 Serrez les vis à l’aide d’un tournevis t . . REMARQUE Durée de vie de la lampe [...]

  • Página 147

    Réinitialiser le temps d’utilisation de la lampe Réinitialisez le temps d’utilisation de la lampe lorsque vous avez remplacé la lampe. Il offre une durée estimative pour le remplacement de la lampe Réinitialiser la temps d’utilisation de la lampe à partir de l’écran de menu 1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu 2 Séle[...]

  • Página 148

    Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. ATTENTION 0 Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer ou de remplacer le filtre. 0 Avant de retourner cet app[...]

  • Página 149

    Dépannage Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants. Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement. Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. 0 Une partie de la face avant ou supé[...]

  • Página 150

    Vérification Action Reportez-vous à “Contrôle avec HDMI” est-il réglé sur “Marche”? Si l’image vidéo n’apparaît pas lorsque “Contrôle avec HDMI” est réglé sur “Marche”, réglez sur “Arrêt” et rallumez cet appareil et le dispositif externe. p. 50 L’image vidéo est-elle temporairement masquée ? Appuyez sur le bo[...]

  • Página 151

    L’image vidéo est floue Vérification Action Reportez-vous à La mise au point est-elle correctement réglée ? Réglez la mise au point. p. 27 L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ? Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. p. 75 L’image vidéo vacille Vérification Action Reportez-vous à Voyez-vo[...]

  • Página 152

    La télécommande ne fonctionne pas Vérification Action Reportez-vous à Les piles sont-elles correctement insérées ? Assurez-vous que les pôles ( t s ) correspondent bien lors de la mise en place des piles. p. 18 Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. p. 18 Y a-t-il un objet qui bloque la communication entre la télécommande[...]

  • Página 153

    Lorsque les messages suivants apparaissent... Message Description Action . Pas de signal 0 Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée 0 La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal Activez l’entrée des signaux vidéo. . HDMI-1 Un signal vidéo qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil a été inséré (l[...]

  • Página 154

    Contrôle externe Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub à 9 broches). Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.[...]

  • Página 155

    Format des commandes La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”. 0 En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. C[...]

  • Página 156

    Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. 0 Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code. Nom de la touche de la télécommande Code binaire STAND BY 37 33 30 36 ON 37 33 30 35 INPUT 37 33 30 38 INFO. Q 37 33 37 34 ENV.SETTI[...]

  • Página 157

    Exemple de communications Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Vérification de la connexion PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion Alimentation (On) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 3[...]

  • Página 158

    Spécifications Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-X900RB, DLA-X700RB, DLA-X500RB/W*1,2 Affichage/résolution Appareil D-ILA *3, 4 0,7" (1920 x 1080 pixels) × 3 (nbre. total de pixels : environ 6,22 millions) Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom motorisés Lampe de p[...]

  • Página 159

    0 L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis. 0 Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. À propos des marques de co[...]

  • Página 160

    Lorsqu’un écran 4:3 est utilisé Taille de l’écran Distance de projection Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m) 60 1219 914 2,22 4,49 70 1422 1067 2,60 5,24 80 1626 1219 2,98 6,00 90 1829 1372 3,36 6,75 100 2032 1524 3,74 7,51 110 2235 1676 4,11 8,26 120 2438 1829 4,49 9,02 130 2642 1981 4,87 9,77 14[...]

  • Página 161

    Types de signaux d’entrée possibles Vidéo Signal vidéo numérique 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24 Hz, 3840×2160/25 Hz, 3840×2160/30 Hz, 3840×2160/50 Hz(4:2:0), 3840×2160/60 Hz(4:2:0), 4096×2160/24 Hz* Signal 3D Frame Packing 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24[...]

  • Página 162

    Affichage des indicateurs sur l’unité principale Signification des symboles de lumière . L ’indicateur apparaît clignotant. L ’indicateur s’allume. Affichage du mode de fonctionnement Affichages au moyen de différentes couleurs et d’une lumière fixe/clignotante de l’indicateur “STANDBY/ON”. . LAMP WARNING STANDBY/ON ND TAN DBY [...]

  • Página 163

    Affichage de mise en garde Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LAMP”. L’indicateur “STANDBY/ON”, qui représente le mode de fonctionnement de l’appareil, est affiché simultanément comme décrit ci-dessus. Le mode alerte est activé une fois que le message [...]

  • Página 164

    Dimensions (Unité : mm) Dessus . 5 472 455 Objectif Avant . Ø60 24 103,5 178,5 227,5 Centre de l’objectif Face inférieure . 337 59 91 290 Objectif Face arrière . 92 110 32 110 Couver cle de la lampe 0 Les dimensions sont les mêmes pour tous les modèles. 80 Autres[...]

  • Página 165

    Index A Accessoires ......................................................... 11 Accessoires en option ......................................... 11 MENU AVANCÉ .................................................. 17 Affichage des indicateurs ..................................... 78 Affichage des lignes ............................................. 5[...]

  • Página 166

    Réinitialiser la lampe ............................................ 60 Remplacement de la lampe ................................. 61 Remplacement du filtre ........................................ 64 Réseau ................................................................ 59 Résolution de l’entrée .................................... 60, 77 RS[...]

  • Página 167

    83[...]

  • Página 168

    . DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R PROJECTEUR D-ILA © 2013 JVC KENWOOD Corporation 1010TAY-SW-AO[...]

  • Página 169

    . D-ILA PROYECTOR DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R . INPUT PHOTO . http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ La Guía para usuarios de móvil se puede visualizar en dispositiv os de internet móviles incluidos los teléfonos inteligentes y las tabletas . Guía para usuarios de móvil No indicada para uso doméstico. ENGLISH FRANÇAIS ESPA[...]

  • Página 170

    Precauciones de seguridad . INFORMACI Ó N IMPORTANTE Este producto tiene una lámpara de descarga de alta intensidad (HID) que contiene mercurio. El desecho de estos materiales podría estar regulado en su comunidad a causa de consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con sus aut[...]

  • Página 171

    . 150 mm o más 150 mm o más 300 mm o más 200 mm o más 300 mm o más PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3126A Frontal - - - - - - - - - - - - SALVAGUARDAS IMPORTANTES La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el[...]

  • Página 172

    . - - - - - - - - Cuando fije la unidad al techo Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad, incluso durante el período de garantía, si el producto se daña debido al uso de elementos metálicos diferentes a los nuestros empleados para fijar la unidad al techo, o si el entorno de instalación de dichos elementos metálicos no es el a[...]

  • Página 173

    . Cable de alimentación Cable de alimentación Para países del continente europeo Para el Reino Unido Verde y amarillo Azul Marrón Fusible : Tierra : Neutro : Activo CONEXI Ó N DE LA ALIMENTACI Ó N ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No corte el enchufe de este equipo. La tensión de la fuente de alimentación especificada para este producto es 110V –[...]

  • Página 174

    . ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Notice: The [...]

  • Página 175

    . ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Solo per l’Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i siste[...]

  • Página 176

    . SVENSKA Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och batterier [Endast den Europeiska unionen] Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller inrättningar för lämpli[...]

  • Página 177

    . MAGYAR Felhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok elhelyezéséről [Csak az Európai Unióban] Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az gyűjtő rendsz[...]

  • Página 178

    Índice Introducción Precauciones de seguridad ..................................... 2 Accesorios/Accesorios opcionales ........................ 11 Compruebe los accesorios ................................ 11 Accesorios opcionales ....................................... 11 Características principales .................................... 12 Contro[...]

  • Página 179

    Accesorios/Accesorios opcionales Compruebe los accesorios Tapa de la lente Q ................................................. 1 componente * Está acoplada a la unidad principal en el momento del envío. . Control remoto ............................................................ 1 componente . Pilas AAA ..........................................[...]

  • Página 180

    Características principales Nueva, excelente calidad de imagen con la resolución 4 K Gracias al uso de la tecnología de procesamiento de imagen exclusiva de JVC (MPC), el enfoque y el desenfoque se pueden detectar y ajustar en tiempo real, lo que permite a los espectadores disfrutar de la expresividad mejorada de las imágenes 4K. (p. 39) Expres[...]

  • Página 181

    Expresión nítida de vídeo con un nivel bajo de persistencia de imagen (C.M.D.) Se hace posible la interpolación óptima según el contenido con la nueva técnica de interpolación de imagen en alta definición que es compatible con imágenes en 3D. Los espectadores pueden disfrutar de una expresión nítida de vídeo con un nivel bajo de persis[...]

  • Página 182

    Controles y características Unidad principal - Parte delantera . AB C D E E A Lente Ésta es una lente de proyección. No mire a través de la lente mientras se proyecta una imagen. B Tapa de la lente S R La tapa de la lente se abre/cierra al activar/desactivar la alimentación. (p. 52) 0 Para Q , acople la tapa de la lente cuando no se utilice la[...]

  • Página 183

    Unidad principal - Parte trasera . F IK L M F J I Terminales de entrada Además del terminal de entrada de vídeo, también hay otros terminales de conexión para dispositivos, como controladores y equipos opcionales. Consulte “Unidad principal - Terminales de entrada”p. 16 para obtener más detalles acerca de los terminales. J Tapa de la lámp[...]

  • Página 184

    Unidad principal - Terminales de entrada . A B C D E F Vista ampliada de la cara posterior A Terminal de entrada [HDMI 1] B Terminal de entrada [HDMI 2] Para la conexión a dispositivos que admitan la salida de señales HDMI. (p. 22) Está acoplado al orificio de fijación M3. La profundidad del orificio roscado es de 3 mm. C Terminal [LAN] (RJ-45)[...]

  • Página 185

    Control remoto A B [STAND BY] Apaga la unidad. ( p. 26) B C [ON] Enciende la unidad. (p. 25) C [INPUT] Seleccione una entrada entre [HDMI 1] y [HDMI 2]. (p. 25) D [3D SETTING] Muestra el menú de ajustes 3D. ( p. 33) E [C.M.D.] Para configurar la interpolación de fotogramas. (p. 44) F [INFO.] Q Muestra el menú de información. (p. 60) G [ENV.SETT[...]

  • Página 186

    Carga de las pilas en el control remoto . 0 Si, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Sustituya las pilas por otras nuevas (AAA). 0 Introduzca las pilas tomando como guías las marcas t s . Asegúrese de introducir primero el extremo s . 0 Si se ocurre un error durante l[...]

  • Página 187

    Instalación del proyector Precauciones durante la instalación Lea atentamente lo siguiente antes de instalar esta unidad. No realice la instalación en los siguientes lugares Esta unidad es un dispositivo de precisión. No lo instale ni lo utilice en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, podría provocarse un incendio o avería. 0 Lugares [...]

  • Página 188

    Precauciones durante el montaje Fijación (montaje) del proyector . 0 Cuando la unidad vaya a montarse en una posición fija para su uso, instálela horizontalmente. 0 Asegúrese de fijar la unidad principal para evitar accidentes, por ejemplo, durante un terremoto. Fijación con tornillos . Entradas de aire 4 Ubicaciones Retire las cuatro patas de[...]

  • Página 189

    Ajuste de la posición Ajuste del ángulo de elevación del proyector La altura e inclinación de la unidad (entre 0 y 5 mm) pueden ajustarse girando las patas de soporte. Eleve la unidad y ajuste las cuatro patas de soporte. . Contraer Extender P atas de sopor te Ajuste de la posición de la imagen Mediante el uso de la función de cambio de lente[...]

  • Página 190

    Conexión del proyector 0 No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. 0 El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. 0 Este proyector se utiliza para la proyección de imágenes. Para la salida del audio de los dispo[...]

  • Página 191

    Conexión al terminal LAN . PC de sobremesa, etc. Servidor Concentrador Red Cable de cone xión (no incluido/se vende aparte) Esta unidad Al terminal [LAN] 0 La red se utiliza para controlar esta unidad. No se utiliza para el envío o recepción de señales de vídeo. 0 Póngase en contacto con su administrador de red para obtener información rela[...]

  • Página 192

    Conexión al terminal TRIGGER . T erminal de entrada de accionamiento (Ø3,5) P antalla Cable de accionamiento (no incluido/se v ende apar te) Al terminal [TRIGGER] Esta unidad 0 No lo utilice para la alimentación eléctrica de otros dispositivos. 0 La conexión al terminal de audio de otro dispositivo puede provocar que el dispositivo funcione de[...]

  • Página 193

    Visualización de vídeos NOTA 0 Cuando utilice Q , asegúrese de quitar la tapa de la lente. 0 Conecte el cable de alimentación y asegúrese de que el indicador “STANDBY/ON” se ilumina en color rojo. 1 Encienda la unidad Control remoto: pulse el botón C [ON]. Proyector: pulse el botón A [STANDBY/ON]. 0 El indicador visual “STANDBY/ON” p[...]

  • Página 194

    3 Apague la unidad Control remoto: pulse el botón B [STAND BY]. Proyector: pulse el botón A [STANDBY/ON]. 0 Cuando se visualice el mensaje “¿Desea apagar?”, pulse de nuevo el botón. 0 La lámpara se apaga y el indicador “STANDBY/ON” cambia de verde claro a rojo parpadeante. 0 Después de que se apague la luz, el ventilador funcionará d[...]

  • Página 195

    Ajuste de la pantalla del proyector Ajuste de la lente dependiendo de la posición de proyección 1 Pulse el botón [LENS CONTROL] y utilice las teclas [ JKH I ] para ajustar Foco, Zoom (tamaño de pantalla) y Desplazamiento (posición de pantalla) . Foco 0 Al pulsar el botón [LENS CONTROL] o el botón [OK], irá cambiando el modo en la siguiente [...]

  • Página 196

    Cómo guardar y recuperar la configuración de los ajustes Los ajustes de Foco, Zoom y Desplazamiento pueden guardarse o recuperarse, de forma que puede cambiar fácilmente a una relación de aspecto diferente (tamaño de pantalla) de acuerdo con la imagen. 0 Al pulsar el botón [LENS MEMORY], irá cambiando el modo en la siguiente secuencia: “Gu[...]

  • Página 197

    Recuperar datos de ajuste 1 Pulse el botón [LENS MEMORY] para visualizar “Seleccionar memoria”. 0 Al pulsar el botón [LENS MEMORY], irá cambiando el modo en la siguiente secuencia: “Seleccionar memoria” " “Guardar memoria” " “Editar nombre memoria” " “Seleccionar memoria”... 0 También puede recuperar los datos[...]

  • Página 198

    Ajuste automático de la calidad de imagen dependiendo del entorno de visualización Al configurar “Ajuste Ambiente” de acuerdo con el entorno de visualización, se lleva a cabo de forma automática el ajuste y la corrección de la calidad de la imagen de acuerdo con las diferencias del entorno para minimizar cualquier influencia en la calidad [...]

  • Página 199

    Ajuste del tamaño de la pantalla (aspecto) El tamaño de pantalla de la imagen proyectada puede ajustarse de forma óptima de acuerdo con el tamaño de pantalla original (aspecto) que se haya introducido. 1 Pulse el botón [MENU] para visualizar el menú. 2 Seleccione “Entrada señal” " “Aspecto” en el menú. . MENU BACK Auto 16:9 Apa[...]

  • Página 200

    Visualización de películas en 3D Al utilizar las GAFAS 3D (PK-AG1, PK-AG2, o PK-AG3) y EMISOR SINCRO 3D (PK-EM1 o PK-EM2), ambos vendidos aparte, podrá disfrutar de imágenes de vídeo en 3D. 0 Para GAFAS 3D y EMISOR SINCRO 3D, que son compatibles con esta unidad, consulte “Accesorios opcionales”p. 11. Instalación del EMISOR SINCRO 3D 1 Con[...]

  • Página 201

    Visualización de películas en 3D 1 Conecte esta unidad a un dispositivo HDMI compatible con 3D y encienda el dispositivo para reproducir la imagen de vídeo en 3D 0 Para obtener más información sobre cómo reproducir imágenes de vídeo en 3D, consulte el manual de instrucciones del reproductor o de la grabadora utilizados. 0 Cuando se reciben [...]

  • Página 202

    Conversión de películas en 2D a películas en 3D para su visualización 1 Pulse el botón [3D SETTING] para visualizar “Config 3D”. 0 El botón [3D SETTING] se posiciona de forma diferente en el control remoto dependiendo del modelo utilizado. (p. 17) 2 Seleccione “Conversión 2D/3D” y, a continuación, “Encend.”, y pulse el botón [O[...]

  • Página 203

    Selección de una calidad de imagen dependiendo del tipo de vídeo Ajuste del modo de imagen Puede ajustar la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de imagen de vídeo que va a visualizar. 1 Pulse el botón [PICTURE MODE] para seleccionar “Modo de imagen” 0 También puede realizar ajustes desde “Ajuste Imagen” " “Modo de imagen[...]

  • Página 204

    Ajuste del perfil de color Al ajustar el “Perfil de Color” (información del espacio de color) de acuerdo con el “Modo de imagen”, podrá ajustar de forma precisa la calidad de la imagen de acuerdo con la película que esté visualizando. 1 Después de configurar “Modo de imagen” (p. 35), pulse el botón [COLOR P.FILE] 0 Al pulsar el bo[...]

  • Página 205

    Lista de “Perfil de Color” para “Modo de imagen” S R Modo de imagen Entrada de señal en 2D Entrada de señal en 3D Descripción Película Película 1 — El espacio de color se acerca a las características de las películas de cine Eastman Kodak Company. Película 2 — El espacio de color se acerca a las características de las película[...]

  • Página 206

    Ajuste según el color preferido (Gestión de color) Basándose en el ajuste seleccionado de “Perfil de Color”, puede ajustar cada uno de los siguientes colores de acuerdo a su preferencia: Rojo, Naranja, Amarillo, Verde, Cian, Azul y Magenta. 1 Pulse el botón [ADVANCED MENU] para visualizar el menú “Perfil de Color” 2 Ajuste “Gestión [...]

  • Página 207

    Ajuste de películas para obtener una mayor expresividad (Control múltiple de píxeles) El nuevo algoritmo de procesamiento de imágenes desarrollado por JVC ayuda a crear una impresión natural que es más nítida en las áreas enfocadas, y más suave en las áreas no enfocadas, permitiéndole disfrutar de imágenes 4K con una máxima expresivida[...]

  • Página 208

    Acerca de la pantalla de análisis Pulsar el botón [P.ANALYZER] en el control remoto muestra la pantalla de análisis. El funcionamiento varía según el estado del OSD. 1 Pulse el botón [P.ANALYZER]. Se visualizan los componentes de frecuencia de la imagen de entrada. . 0 Los componentes de la frecuencia se distinguen mediante el uso de diferent[...]

  • Página 209

    Ajuste preciso de la calidad de imagen Ajuste del valor de salida de la imagen proyectada (Gamma) Puede ajustar el valor de salida de la imagen proyectada respecto a la entrada de la señal de vídeo. Ejemplo de ajuste de gamma La imagen general parece más brillante respecto a la imagen original, haciendo que las áreas oscuras sean más visibles.[...]

  • Página 210

    Gamma Configuración para distintos “Perfil de Color” S R Perfil de color Ajustes disponibles Descripción Película 1 Película 1 La imagen se acerca a las características de las películas de cine Eastman Kodak Company. Película 2 Se hace más hincapié en la gradación en comparación con el ajuste “Película 1”. Entre Personal1 y Pers[...]

  • Página 211

    2 Ajuste a la configuración deseada Opción Descripción Configuración Selección de color Seleccione “Selección de color” y seleccione el color a ajustar Blanco/Rojo/Verde/Azul Tonalidad Ajusta el nivel general de brillo automáticamente para obtener un resultado equilibrado sin comprometer la gradación de la imagen. -16 (oscurece la image[...]

  • Página 212

    Reducción del efecto de persistencia de imagen en imágenes de movimientos rápidos (Clear Motion Drive (C.M.D.)) Se hace posible la interpolación óptima según el contenido con la nueva técnica de interpolación de imagen en alta definición que es compatible con imágenes en 3D. En algunas escenas, la interpolación puede provocar la distorsi[...]

  • Página 213

    Ajustes y configuración en el menú Al pulsar el botón [MENU], se visualiza el menú. Pulse las teclas [ JKH I ] para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón [OK] para confirmar la selección. Lista de elementos de los menús Ajuste Imagen I Modo de imagen .......................................................................[...]

  • Página 214

    Instalación I Control de lentes .............................................................................................................................................. p. 27 9 Foco ........................................................................................................................................................... p. 27[...]

  • Página 215

    Ajuste Imagen Modo de imagen Puede ajustar la calidad de la imagen de acuerdo con el tipo de imagen de vídeo que va a visualizar. Æ “Ajuste del modo de imagen” ( p. 35 ) Aumentar negro Ajusta la diferencia en el brillo en una imagen eléctricamente para producir una imagen con contraste. Configuración Descripción Apagado No realiza la c[...]

  • Página 216

    Perfil de Color Al ajustar el “Perfil de Color” (información del espacio de color) de acuerdo con el “Modo de imagen”, podrá ajustar de forma precisa la calidad de la imagen de acuerdo con la película que esté visualizando. Æ “Ajuste del perfil de color” ( p. 36 ) Gestión de color Cada uno de los colores puede ajustarse de acu[...]

  • Página 217

    Nivel MPC Puede disfrutar de imágenes 4K naturales y expresivas, con una mayor sensación de profundidad. Æ “Ajuste de películas para obtener una mayor expresividad (Control múltiple de píxeles)” ( p. 39 ) 4K e-shift Cambia la resolución de la pantalla. 0 Valores de ajuste: Encend. (4K), Apagado (2K) Res. Original Para seleccionar una[...]

  • Página 218

    Tono Para el ajuste de matiz de la imagen de vídeo. 0 Intervalo de ajuste: de -50 (rojizo) a +50 (más verde) * El ajuste no puede realizarse cuando “Perfil de Color” está configurado como “x.v.Color”. Entrada señal Nivel entrada Para ajustar el intervalo dinámico (gradación) de la entrada de vídeo. 0 Si el intervalo dinámico no es e[...]

  • Página 219

    Aspecto El tamaño de pantalla de la imagen proyectada puede ajustarse de forma óptima de acuerdo con el tamaño de pantalla original (aspecto) que se haya introducido. Æ “Ajuste del tamaño de la pantalla (aspecto)” ( p. 31 ) Progresivo Para convertir el ajuste de interpolación de las señales entrelazadas. Configuración Descripción A[...]

  • Página 220

    Instalación Control de lentes Foco / Zoom / Desplazamiento Para el ajuste de la lente de acuerdo con la posición de proyección. Æ “Ajuste de la lente dependiendo de la posición de proyección” ( p. 27 ) Patrón de imagen Configuración Descripción Encend. Muestra el patrón de ajuste de la lente. Apagado Muestra señales externas y no[...]

  • Página 221

    Ajuste de píxel Ajustar Para configurar la función de ajuste a Encendido (Memoria 1 o Memoria 2) o Apagado. * Puede guardar los ajustes de forma separada cuando se usa una lente anamórfica y cuando usa el proyector con una pantalla. Ajustar Area Configuración Descripción Todo Ajusta toda la imagen. Zona Permite un ajuste preciso de cada zona a[...]

  • Página 222

    Tipo Instalación Para la configuración de “Frontal”, “Techo (frontal)”, “Trasero”, o “Techo (trasero)”, dependiendo del estado de instalación del proyector. 0 “Frontal” o “Techo (frontal)” está configurado cuando el proyector se instala delante de la pantalla. 0 “Trasero” o “Techo (trasero)” está configurado cua[...]

  • Página 223

    Ajuste Total ( Píxel ) Procedimiento de operación Para realizar ajustes generales a ligeros márgenes de color en las direcciones horizontal/vertical de la imagen de vídeo. A Ajuste “Ajustar Area” como “Todo”. B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón” C Seleccione “Ajuste ( Píxel ) ” y pulse el botón [OK] 0 S[...]

  • Página 224

    Ajuste Total ( Fino ) Procedimiento de operación Para realizar ajustes generales relativos a la desalineación de toda la pantalla utilizando “Ajuste ( Píxel ) ”, realizando a continuación ajustes de precisión. A Ajuste “Ajustar Area” como “Todo”. B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón” C Seleccione Ajuste(F[...]

  • Página 225

    Zona Ajuste Procedimiento de operación Para el ajuste preciso de desalineaciones en una parte de la pantalla después de ajustar la desalineación total de la pantalla utilizando “Ajuste ( Píxel ) ” y “Ajuste(Fino)”. 0 La pantalla puede dividirse vertical y horizontalmente en 10 secciones para la realización de ajustes parciales. A A[...]

  • Página 226

    Config. display Color de Fondo Para ajustar el color del fondo a “Azul” o “Negro” cuando no hay entrada de señal. Posición Menú Para ajustar la posición de visualización del menú. Visualiz. Imagen Configuración Descripción Encend. Muestra el terminal de entrada durante 5 segundos cuando se conecta la entrada. Apagado No se visualiza[...]

  • Página 227

    Función Disparador Para configurar si se suministra una salida de 12 V a dispositivos como una pantalla externa equipada con una función de accionamiento. Configuración Descripción Apagado Sin salida. Encend.(power) Emite señales de control (12 V) desde el terminal de accionamiento cuando se activa la alimentación. 0 Tras apagar la alimentaci[...]

  • Página 228

    Glosario de terminología de redes DHCP : Abreviatura para Dynamic Host Configuration Protocol. Éste es un protocolo para la red que sirve para asignar automáticamente una dirección IP al dispositivo conectado. Dirección IP : Caracteres numéricos para identificar el dispositivo conectado a la red. Máscara subred : Caracteres numéricos que de[...]

  • Página 229

    Sustitución de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara se apaga, reemplace la unidad de lámpara. 0 Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, el usuario recibe una notificación con un mensaje mostrado en la pantalla y a través del indicador. ( p. 78) Procedimiento de sustitución de l[...]

  • Página 230

    5 Instale la nueva unidad de lámpara . Asa 6 Asegure los tornillos de la nueva unidad de lámpara 0 Apriete los tornillos utilizando un destornillador t . . 7 Ajuste la tapa de la lámpara 0 Inserta las dos lengüetas en la parte superior e inferior de la tapa de la lámpara en la unidad. 0 Apriete los tornillos utilizando un destornillador t . . [...]

  • Página 231

    Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara Reajuste el tiempo de la lámpara cuando haya sustituido la lámpara. Proporciona un tiempo estimado para la sustitución de la lámpara Reinicialización del tiempo de uso de la lámpara desde la pantalla de menús 1 Pulse el botón [MENU] para visualizar el menú. 2 Seleccione “Función” " [...]

  • Página 232

    Limpieza y sustitución del filtro Limpie el filtro con frecuencia. De lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. PRECAUCIÓN 0 Asegúrese de que retira el enchufe de la toma antes de limpiar o sustituir el filtro. 0 Antes de dar la vuelta a la unidad y colocarla en el suelo o sobre una mesa, asegúrese de colocar un pa[...]

  • Página 233

    Solución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Los siguientes síntomas no son fallos de funcionamiento. No se preocupe si, ante los síntomas, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. 0 Un área cualquiera de la superficie superior[...]

  • Página 234

    Compruebe Acción Consulte ¿La opción “Control con HDMI” está configurada en “Encend.”? Si la imagen de vídeo no se visualiza cuando “Control con HDMI” está ajustado como “Encend.”, cambie la configuración a “Apagado” y vuelva a activar la alimentación de la unidad y del dispositivo externo. p. 50 ¿La imagen de vídeo es[...]

  • Página 235

    La imagen del vídeo se ve borrosa Compruebe Acción Consulte ¿Se ha ajustado correctamente el enfoque? Ajuste el enfoque. p. 27 ¿La unidad está demasiado cerca o demasiado lejos de la pantalla? Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la pantalla. p. 75 La imagen de vídeo parpadea Compruebe Acción Consulte ¿Ve imágenes de víd[...]

  • Página 236

    El control remoto no funciona Compruebe Acción Consulte ¿Las pilas se han colocado correctamente? Haga coincidir las polaridades ( t s ) de la manera correcta cuando inserte las pilas. p. 18 ¿Se agotaron las pilas? Reemplácelas con otras nuevas. p. 18 ¿Hay algún objeto entre el control remoto y el sensor remoto? Retire cualquier objeto que pu[...]

  • Página 237

    Cuando aparezcan los siguientes mensajes... Mensaje Descripción Acción . Sin señal 0 No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada 0 El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal Introduzca las señales de vídeo. . HDMI-1 Se ha introducido una señal de vídeo que no puede utilizarse con esta unidad (Los nombre[...]

  • Página 238

    Control externo Es posible controlar esta unidad conectándola a un PC, utilizando un cable de pares cruzados RS-232C (D-sub de 9 clavijas). El proyector puede controlarse conectándolo a un PC a través de una red informática con un cable LAN para el envío de comandos de control al proyector. Æ “ Red ” ( p. 59 ) 0 Utilice esta opción d[...]

  • Página 239

    Formato de comandos El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “encabezado”, “ID de la unidad”, “comando”, “datos” y “final”. 0 Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit) Encabezado Este código binario indica el comienzo de la comunicación. Código binario Tipo Desc[...]

  • Página 240

    Código del control remoto Se envía el código binario durante la comunicación. 0 Lo siguiente se aplica en el caso de que el código de control remoto sea “A”. En caso de “B”, añada “36” al inicio del código. Nombre del botón de control remoto Código binario STAND BY 37 33 30 36 ON 37 33 30 35 INPUT 37 33 30 38 INFO. Q 37 33 37 3[...]

  • Página 241

    Ejemplo de comunicaciones Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. Comando de operación Tipo Comando Descripción Verificación de la conexión PC " Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Esta unidad " PC: 06 89 01 00 00 0A Verificación de la conexión Encendido (On) PC " Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A Esta unidad &[...]

  • Página 242

    Especificaciones Nombre del producto Proyector D-ILA Nombre del modelo DLA-X900RB, DLA-X700RB, DLA-X500RB/W*1, 2 Panel de visualización/Tamaño D-ILA dispositivo *3, 4 0,7" (1.920 x 1.080 píxeles) × 3 (n.º total de píxeles: aprox. 6,22 millones) Lente de proyección 2,0 x lente con zoom motorizado (de 1,4:1 a 2,8:1), zoom y enfoque motori[...]

  • Página 243

    0 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 0 Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilustraciones hayan sido reducidas, amplificadas o situadas en un contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia más o menos distinta respecto de la apariencia real del producto.[...]

  • Página 244

    Cuando se utiliza una pantalla 4:3 Tamaño de la pantalla Distancia de proyección Diagonal (modelo) Anchura (mm) Altura (mm) Extremo gran angular (m) Extremo teleobjetivo (m) 60 1219 914 2,22 4,49 70 1422 1067 2,60 5,24 80 1626 1219 2,98 6,00 90 1829 1372 3,36 6,75 100 2032 1524 3,74 7,51 110 2235 1676 4,11 8,26 120 2438 1829 4,49 9,02 130 2642 19[...]

  • Página 245

    Tipos de posibles señales de entrada Vídeo Señal digital de vídeo 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24 Hz, 3840×2160/25 Hz, 3840×2160/30 Hz, 3840×2160/50 Hz(4:2:0), 3840×2160/60 Hz(4:2:0), 4096×2160/24 Hz* Señal en 3D Paquetes de fotogramas 720p/50 Hz, 720p/60 H[...]

  • Página 246

    Visualización de indicadores en la unidad principal Significado de las indicaciones luminosas . El indicador parpadea. El indicador se ilumina. Visualización del modo de funcionamiento Se muestra utilizando los diferentes colores y el estado fijo/parpadeante del indicador “STANDBY/ON”. . LAMP WARNING STANDBY/ON ND TAN DBY LAMP WARNING STANDBY[...]

  • Página 247

    Visualización de advertencias Puede conocer los detalles de una advertencia a través de las visualizaciones (repetidas) de los indicadores “WARNING” y “LAMP”. El indicador “STANDBY/ON”, que muestra el modo de funcionamiento de la unidad, se muestra de forma simultánea tal y como se ha descrito anteriormente. El modo de Advertencia se[...]

  • Página 248

    Dimensiones (Unidad: mm) Superficie superior . 5 472 455 Len te Frente . Ø60 24 103,5 178,5 227,5 Centro de la lente Superficie inferior . 337 59 91 290 Len te Superficie posterior . 92 110 32 110 T apa de la lámpara 0 Las dimensiones son idénticas para todos los modelos. 80 Otros[...]

  • Página 249

    Índice alfabético A Accesorios ........................................................... 11 Accesorios opcionales ......................................... 11 Accionador .......................................................... 59 Administración de color ....................................... 38 MENÚ AVANZADO ...............................[...]

  • Página 250

    Sombra de color .................................................. 50 Superior e inferior ................................................ 33 Sustitución de la lámpara ..................................... 61 Sustitución del filtro .............................................. 64 T Tamaño de la imagen y distancia de proyección . 75 Tapa de la[...]

  • Página 251

    83[...]

  • Página 252

    . DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R D-ILA PROYECTOR © 2013 JVC KENWOOD Corporation 1010TAY-SW-AO[...]