Invacare A-6S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Invacare A-6S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Invacare A-6S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Invacare A-6S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Invacare A-6S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Invacare A-6S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Invacare A-6S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Invacare A-6S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Invacare A-6S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Invacare A-6S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Invacare A-6S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Invacare en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Invacare A-6S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Invacare A-6S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Invacare A-6S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner's Operator And Maintenance Manual A-6 ADJUST ABLE SEA T ANGLE A-6S ADJUST ABLE SEA T ANGLE WITH SUSPENSION F-6 FIXED SEA T ANGLE F-6S FIXED SEA T ANGLE WITH SUSPENSION DEALER: THIS MANU AL MUST BE GIVEN T O THE USER OF THE WHEELCHAIR. USER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR, READ THIS MANU AL AND SA VE FOR FUTURE REFERENCE.    [...]

  • Página 2

    2 W ARNING DO NOT OPERA TE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERST ANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERST AND THE W ARNINGS, CAUTIONS AND INSTRUCTIONS, CONT ACT A QUALIFIED TECHNICIAN BEFORE A TTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHER WISE INJUR Y OR DAMAGE MA Y RESUL T. THE INITIAL SETUP OF THIS WHEELCHAIR MUST BE PERFORMED BY A Q[...]

  • Página 3

    3 T ABLE OF CONTENTS T A B L E O F SPECIAL NOTES ...................................................... 4 SPECIFICA TIONS ..................................................... 5 PROCEDURE 1 - GENERAL GUIDELINES ................ 6 ST ABILITY .............................................................. 6 OPERA TING INFORMA TION ....................[...]

  • Página 4

    4 SPECIAL NOTES W ARNING/CAUTION notices as used in this manual apply to hazar ds or unsafe practices which could result in personal injury or pr operty damage. NOTICE THE INFORMA TION CONT AINED IN THIS DOCUMENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. WHEELCHAIR USER As a manufacturer of wheelchairs, Invacar e endeavors to supply a wide variety of wh[...]

  • Página 5

    5 SPECIFICATIONS L W ithout rear wheels K  A-6 - 18 x 18-inch Seat Frame with complete package. INV ACARE A-6/A-6S/F-6/F-6S Frame T ype: T apered, "V" Seat Width: 14 to 20-inches ✪ ✪ ✪ ✪ ✪ Camber Width: Camber 0° 3° 6° 9° 12° ✪ ✪ ✪ ✪ ✪ Add the inches listed in the chart to the Rear Wheel T ype: wheelchair wi[...]

  • Página 6

    6 PROCEDURE 1 G E N E R A L GENERAL GUIDELINES This Procedure includes the following: Stability Operating Information Tire Pressure Weight T raining Weight Limitation Safety/Handling of Wheelchairs Footrest Position Seat Angle Back Angle Seating System Caster Size Caster Position Rear Wheel Size Rear Wheel Position Anti-Tippers User Condition NOTE:[...]

  • Página 7

    7 OPERA TING INFORMA TION (continued) W ARNING DO NOT attempt to reach objects if you have to move forwar d in the seat. DO NOT attempt to reach objects if you have to pick them up fr om the floor by reaching down between your knees. DO NOT lean over the top of the back upholstery. This will change your center of gravity and may cause you to tip ov[...]

  • Página 8

    8 TIRE PRESSURE W ARNING DO NOT use your wheelchair unless it has the pr oper tire pressur e (p.s.i.). DO NOT overinflate the tires. Failure to follow these suggestions may cause the tir e to explode and cause bodily harm. Replacement of a pneumatic tire or tube MUST be per formed by a qualified technician. WEIGHT TRAINING Invacare DOES NOT r ecomm[...]

  • Página 9

    9 SAFETY/HANDLING OF WHEELCHAIRS “ Safety and Handling ” of the wheelchair requires the close attention of the wheelchair user as well as the assistant. This manual points out the most common procedures and techniques involved in the safe operation and main- tenance of the wheelchair . It is important to practice and master these safe technique[...]

  • Página 10

    10 Functional Reach From a Wheelchair The approximate reach-limit values shown in the accom- panying graph were derived on the basis of a sample of 91 male and 36 female wheelchair users. Note the differ- ence between the maximum and the comfortable reach limits, a subjective but important consideration in design. Example 46% 54% 103 lbs. 130 lbs. [...]

  • Página 11

    11 TILTING - CURBS. After mastering the techniques of tilting the wheelchair , use the following method to tackle curbs, short stairs, etc. T urn the anti-tippers so the wheels are facing UP. Un- less the first assistant has exceptional upper body strength, it is recommended that two (2) assistants perform this op- eration. The second assistant sho[...]

  • Página 12

    12 Position the wheelchair as close as possible along side the seat to which you are transferring, with the front casters parallel to it. Engage wheel locks. Shift body weight into seat with transfer . During independent transfer , little or no seat platform will be beneath you. Use a transfer board if at all pos- sible. Transferring To And From Ot[...]

  • Página 13

    13 SAFETY INSPECTION I N S P E C T I O N PROCEDURE 2 S A F E T Y This Procedure includes the following: Safety Inspection Checklist Troubleshooting Maintenance SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE: Every six (6) months take your wheelchair to a qualified technician for a thorough inspection and servic- ing. Regular cleaning will reveal loose or worn pa[...]

  • Página 14

    14 SAFETY INSPECTION W ARNING DO NOT use the wheelchair unless it has the pr oper tire pressure (p.s.i.). DO NOT over-inflate the tires. Failure to follow these suggestions may cause the tire to explode and cause bodily harm. 5. Inflate tires to the recommended tire pressure listed on the side wall of the tire. 6. The wheels and tires should be che[...]

  • Página 15

    15 UPHOLSTER Y PROCEDURE 3 U P H O L S T E R Y Back Upholstery Fastening Flap Fastening Flap Back Canes FIGURE 2 - REMOVING/INST ALLING ST ANDARD BACK UPHOLSTER Y UNFOLDING/FOLDING THE BACK (FIGURE 1) W ARNING Back MUST be locked securely in place befor e using the wheelchair. 1. T o unfold the back, lift up on the back canes and pull back towards [...]

  • Página 16

    16 SEAT UPHOLSTERY REPLACEMENT (FIGURE 4) 1. Remove the seat cushion from the wheelchair . 2. Remove the phillips screws that secure the exist- ing seat upholstery to the seat frame. WHEELCHAIR DEPTH NUMBER OF SCREWS 14-INCHES 8 15 TO 16-INCHES 10 17 TO 18-INCHES 12 19 TO 20-INCHES 14 3. Remove the existing seat upholstery . 4. Install the NEW seat[...]

  • Página 17

    17 W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attachment hardwar e is tightened securely - otherwise, injury or damage may result. BACK ANGLE ADJUSTMENT - ADJUSTABLE BACKS ONLY (FIGURE 1) NOTE: Perform this procedure on both sides o f the wheel- chair a t the same time. 1. Loosen, but DO NOT remove the locknuts [...]

  • Página 18

    18 PROCEDURE 4 FRA ME BACK HEIGHT ADJUSTMENT (FIGURE 2) NOTE: Observe the tautness of the back upholstery/ adjustable tension back upholstery adjuster straps for proper reinstallation. 1. Remove the back upholstery . Perform one (1) of the following: A. ST ANDARD BACK UPHOLSTER Y - Refer to REMOVING/INST ALLING ST ANDARD BACK UPHOLSTER Y in PROCEDU[...]

  • Página 19

    19 FIGURE 3 - REPLACING SEA T FRAME - A-6/A-6S ONL Y Seat Frame W asher Nylon Spacer Coved Spacer Stop Washer Locknuts Washer Washer Latch FRONT of Back Angle Bracket Screw BACK ANGLE BRACKET HARDW ARE Wheelchair Front Frame Seat Rail Allen Screw Washer WHEELCHAIR FRONT FRAME HARDW ARE REAR OF WHEELCHAIR FRONT OF WHEELCHAIR REAR SEAT-TO-FLOOR HEIGH[...]

  • Página 20

    20 REPLACING TURNBUCKLE ASSEMBLY - A-6/A6-S ONLY (FIGURE 5) NOTE: The turnbuckle assembly consists of the inside screw , turnbuckle, outside screw , flanges and rods. If the turnbuckle assembly becomes disassembled, refer to FIGURE 5. 1 . Carefully tip the wheelchair back so the back canes rest on the ground. 2. Insert an allen wrench into the hole[...]

  • Página 21

    21 Closed Position Open Position Quick Release Lever Camber Clamp Hex Screw Locknut STANDARD QUICK RELEASE Camber Clamp CAMBER CLAMPS ST ANDARD QUICK RELEASE Locknut Bolt Open Position Closed Position Quick Release Lever Receiver T ube Clamp Receiver T ube Clamp RECEIVER TUBE CLAMPS FIGURE 6 - OPENING/CLOSING CLAMPS DETERMINING TOE IN/TOE OUT (FIGU[...]

  • Página 22

    22 AXLE TUBE POSITIONING FOR 0 ° /3 ° , 0 ° /6 ° , 3 ° /6 ° OR 9 ° /12 ° CAMBER INSERTS - NO ADJUSTMENT REQUIRED LEFT T ab Stopped Against LOWER Metal T ab on Camber Clamp LEFT T oe Adjustment Ring Axle Tube - LOCKED OUT by T oe Adjustment Rings and Will NOT Rotate RIGHT T ab Stopped Against UPPER Metal T ab on Camber Clamp RIGHT T oe Adjus[...]

  • Página 23

    23 FRAME PROCEDURE 4 F R A M E 3. Using an "L" square, rotate the axle tube until the flat edge of the camber insert is at a 90 ° angle with the ground/floor as shown in FIGURE 9. 4. Close the RIGHT camber clamp. Refer to OPENING/ CLOSING CLAMPS in this procedure of the manual. 5. Rotate the LEFT toe adjustment ring until the tab stops a[...]

  • Página 24

    24 PROCEDURE 4 FRA ME F R A M E STEP 3 Place "L" Square Here 90 ° Angle Flat Edge of Camber Insert LOWER DEGREE OF CAMBER Metal T ab Camber Clamp Axle T ube Set Screw Ta b LEFT T oe Adjustment Ring Axle Tube - Will Rotate UP Only HIGHER DEGREE OF CAMBER RIGHT T oe Adjustment Ring Axle T ube Set Screw Camber Clamp Ta b Metal T ab REPOSITI[...]

  • Página 25

    25 Camber Insert - Rotate 180 ° Indexing Ring Axle T ube Camber Clamp Indexing Marks F R A M E PROCEDURE 4 FRAME FIGURE 10 - REPOSITIONING CAMBER INSERTS (ADJUSTING REAR WHEEL CAMBER) NOTE: Before using the wheelchair , make sure both camber inserts are set to the same indexing mark. This will make sure the distance between the rear wheel and the [...]

  • Página 26

    26 Indexing Marks Axle T ube Camber Insert Indexing Ring Camber Clamp FIGURE 12 - ADJUSTING WHEELBASE WIDTH PROCEDURE 4 FRA ME F R A M E FIGURE 11 - ADJUSTING WHEELBASE LENGTH (ADJUSTING CENTER OF GRA VITY) Receiver T ube Receiver T ube Clamp DET AIL "A" - TELESCOPING TUBE MARKS "X" Marks "0" Marks T elescoping T ube W[...]

  • Página 27

    27 F R A M E PROCEDURE 4 FRAME NOTE: DO NOT close the quick release levers or tighten the hex screws that secure the axle tube to the camber clamps at this time. W ARNING NEVER position the camber inserts in the axle tube with more than 3-inches (12 indexing marks show- ing) of the camber insert outside of the axle tube. The camber inserts will not[...]

  • Página 28

    28 DET AIL "A" - CLAMP POSITION NOTE: Axle tubes are viewed from the FRONT of the wheelchair . NOTE: Socket facing DOWN not shown for clarity . ST ANDARD CLAMP POSITION - T ABS/SOCKETS DOWN INVERTED CLAMP POSITION - T ABS/SOCKETS UP Camber Clamp Axle T ube T ab DOWN F R A M E PROCEDURE 4 FRA ME REPOSITIONING THE AXLE TUBE (FIGURES 14 AND [...]

  • Página 29

    29 PROCEDURE 4 FRAME AXLE TELESCOPING CLAMP CLAMP POSITION TUBE HOLE HOLE POSITION* TOP A 1 ST ANDARD B2 MIDDLE B 1 ST ANDARD C2 BOTTOM A 2 INVER TED B1 NOTE: Suspension telescoping tubes and tabs shown. Non-suspension telescoping tubes and anti-tipper sock- ets are not shown for clarity . * NOTE: When viewed from the front of the wheelchair , insi[...]

  • Página 30

    30 Release Button Release Button Receiver T ube T elescoping T ube NOTE: Receiver tube clamps not shown for clarity . T elescoping Tu b e Receiver T ube DET AIL "A" - RELEASE BUTTON I N OUT FIGURE 17 - REMOVING/INST ALLING TELESCOPING TUBES REMOVING/INSTALLING TELESCOPING TUBES (FIGURE 17) NOTE: Invacare recommends replacing both telescop[...]

  • Página 31

    31 WHEELS PROCEDURE 5 W ARNING The locking pins MUST be protruding past the inside of the rear wheel axle bushing for a positive lock. Keep locking pins clean. 5. If locking pins are not protruding past the inside of axle bushing or there is too much movement of rear wheel assembly in a back and forth position, refer to ADJUSTING THE QUICK-RELEASE [...]

  • Página 32

    32 PROCEDURE 5 WHEELS Length Adjustment Screw FIGURE 5 - REMOVING THE PLA Y FROM THE REAR WHEELS REMOVING THE PLAY FROM THE REAR WHEELS (FIGURE 5) NOTE: The adjusting nut on the quick-release axles origi- nally performed this function. 1. With the rear wheel and quad-release axle still mounted onto the wheelchair , tighten the length adjusting scre[...]

  • Página 33

    33 HANDRIM REPLACEMENT (FIGURE 6) 1. Remove rear wheel from the wheelchair . W ARNING Tire MUST be deflated befor e any disassembly pr ocedures are per formed. 2. Remove all air from the tire by pressing down on the pin in the center of the valve stem. 3. While carefully holding the tire, bar and rim strip to one side, hold the phillips screws and [...]

  • Página 34

    34 PROCEDURE 5 WHEELS FIGURE 8 - REPLACING CASTERS Locknut Fork Bolt Axle Spacer Caster Axle Spacer Locknut Washer REPLACING FORKS (FIGURE 9) 1. Remove front casters from wheelchair . Refer to RE- PLACING CASTERS in this section of the manual. 2. Remove the headtube cap. 3. Remove the locknut and washer(s). NOTE: There may be up to four (4) washers[...]

  • Página 35

    1 W H E E L S Caster Headtube "L" Square Locknut Washers or Spacers (NOT SHOWN) FIGURE 10 - ADJUSTING CASTER HEIGHT Fork Stem INSTALLING QUICK-RELEASE CASTERS (FIGURE 11) W ARNING Pull on quick-release casters each time BEFORE using the wheelchair to make sur e they are se- curely locked onto the wheelchair frame. Ther e are several confi[...]

  • Página 36

    36 PROCEDURE 5 WHEELS W H E E L S Front Seat-to-floor Height Adjustment NOTE: Refer to ST ABILITY in PROCEDURE 1 for warn- ings concerning wheelchair stability . Seat-to-floor height is determined by measuring from the top of the seat rail to the ground/floor . The different seat-to-floor heights are possible by using different combinations of cast[...]

  • Página 37

    37 W H E E L S Spacer Spacer 17-INCH FRAME FRONT SEAT-TO-FLOOR HEIGHT NOTE: The seat-to-floor heights are based on pneumatic tires and pneumatic tires with flat free inserts. If wheelchair is equipped with urethane tires, subtract 1/2-inch from the measurements listed below . All heights are approximate to +1/4-inch due to tire wear and air pressur[...]

  • Página 38

    38 Spacer Spacer 18-INCH FRAME FRONT SEAT-TO-FLOOR HEIGHT NOTE: The seat-to-floor heights are based on pneumatic tires and pneumatic tires with flat free inserts. If wheelchair is equipped with urethane tires, subtract 1/2-inch from the measurements listed below . All heights are approximate to +1/4-inch due to tire wear and air pressure. * NOTE: A[...]

  • Página 39

    39 Spacer Spacer 19-INCH FRAME FRONT SEAT-TO-FLOOR HEIGHT NOTE: The seat-to-floor heights are based on pneumatic tires and pneumatic tires with flat free inserts. If wheelchair is equipped with urethane tires, subtract 1/2-inch from the measurements listed below . All heights are approximate to +1/4-inch due to tire wear and air pressure. * NOTE: A[...]

  • Página 40

    40 Spacer Spacer 20-INCH FRAME FRONT SEAT-TO-FLOOR HEIGHT NOTE: The seat-to-floor heights are based on pneumatic tires and pneumatic tires with flat free inserts. If wheelchair is equipped with urethane tires, subtract 1/2-inch from the measurements listed below . All heights are approximate to +1/4-inch due to tire wear and air pressure. * NOTE: A[...]

  • Página 41

    41 Spacer Spacer 21-INCH FRAME FRONT SEAT-TO-FLOOR HEIGHT NOTE: The seat-to-floor heights are based on pneumatic tires and pneumatic tires with flat free inserts. If wheelchair is equipped with urethane tires, subtract 1/2-inch from the measurements listed below . All heights are approximate to +1/4-inch due to tire wear and air pressure. * NOTE: A[...]

  • Página 42

    42 Footplate Depth Adjustment 1. Note the height of the footrest and the angle of the footplate for reinstallation. 2. Loosen, but do not remove the two (2) allen screws securing the footrest tubes to the wheelchair frame. 3. Remove the two (2) footrest tubes from the wheel- chair frame. 4. Loosen, but do not remove the four (4) locknuts that secur[...]

  • Página 43

    43 Anti-tipper Replacement 1. Press in the release button that secures the existing anti-tipper to the anti-tipper socket and remove the anti-tipper from the anti-tipper socket. 2. Insert the new anti-tipper into the anti-tipper socket until release button engages. 3. Press in the release button on the anti-tipper bar and install the anti-tipper wh[...]

  • Página 44

    44 PROCEDURE 8 ARMS This Procedure includes the following: Installing the T-Arm Sockets Installing/Removing the T-Arms Adjusting the T-Arms Adjusting the T-Arm Transfer Assists and/or Side Guards Replacing the T-Arm Locking Lever Installing the Half Arm Socket Adjusting Half Arm Height W ARNING NEVER try to lift or tip the wheelchair by T- or half [...]

  • Página 45

    45 A R M S Removing 1. Press in on the locking lever and lift the T-arm straight up and out of the T-arm socket. NOTE: If the T-arm does not slide up and down in the T- arm socket as desired, adjust the T-arm socket. Refer to ADJUSTING THE T-ARMS in this section of the manual. 2. Repeat STEP 2 for the opposite side of the wheel- chair . A. Tighten [...]

  • Página 46

    46 PROCEDURE 8 ARMS Adjusting T-Arm Depth (FIGURE 5) 1. Remove the two (2) phillips screws that secure the arm pad to the arm tube. 2. Remove the two (2) socket screws that secure the arm tube to the T-arm post. 3. Reposition the arm tube on the T-arm post: A. Desk Length Arms - to one (1) of three (3) posi- tions depending on the desired arm pad d[...]

  • Página 47

    47 ADJUSTING THE T-ARM TRANSFER ASSISTS AND/OR SIDE GUARDS (FIGURE 7) 1. Remove the T-arm from the wheelchair . Refer to IN- ST ALLING/REMOVING THE T-ARMS in this sec- tion of the manual. 2. Remove the bottom socket screw that secures the side guard to the bottom clamp. 3. Move the bottom clamp to one (1) of three (3) mount- ing holes in the side g[...]

  • Página 48

    48 W ARNING DO NOT over tighten the locknut that secures the locking lever to the bottom bracket. Over tight- ening this locknut will prevent the locking lever fr om operating properly, possibly causing injury. 7. Install the phillips bolt and tighten securely with the locknut. 8. Install the T-arm onto the wheelchair . Refer to IN- ST ALLING/REMOV[...]

  • Página 49

    49 This Procedure includes the following: Elastomers and Suspension Replacing Rear Elastomers Replacing Front Elastomers W ARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching har dware is tightened securely - otherwise injury or damage may result. NOTE: The following procedures are for the A-6S and F-6S ONL Y. FI[...]

  • Página 50

    50 S U S P E N S I O N SUSPENSION PROCEDURE 9 FIGURE 2 - REPLACING FRONT ELASTOMERS Fork Stem Fork Stem Recess Elastomer Fork Mounting Holes Bolt NOTE: Caster not shown for clarity . DET AIL “ A ” DET AIL “ B ” Elastomer Fork Bolt Fork Stem DET AIL “ C ” Bolt Locknut Fork Fork Recess (NOT SHOWN)[...]

  • Página 51

    51 LIMITED W ARRANTY PLEASE NOTE: THE W ARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPL Y WITH FEDERAL LA W APPLICABLE TO PRODUCTS MANUF ACTURED AFTER JUL Y 4, 1975. This warranty is extended only to the original pur chaser/user of our products. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary fr om state to[...]

  • Página 52

    52 In vacare Corporation ww w.in vacare.com USA T echnical Support One Invacare W a y 800-832-4707 Invacar e and "Y es, you can" are trademarks of Invacare Elyria, Ohio USA Corporation. 44036-2125 © 2000 Invacar e Corporation 800-333-6900 Fo rm No . 99-194 Par t No. 1092293 R ev A (1) 6/2000[...]