Indesit LI8 FF2 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Indesit LI8 FF2 X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Indesit LI8 FF2 X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Indesit LI8 FF2 X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Indesit LI8 FF2 X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Indesit LI8 FF2 X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Indesit LI8 FF2 X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Indesit LI8 FF2 X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Indesit LI8 FF2 X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Indesit LI8 FF2 X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Indesit LI8 FF2 X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Indesit en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Indesit LI8 FF2 X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Indesit LI8 FF2 X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Indesit LI8 FF2 X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LI8 XX X LI8 XXX X LI8 XXX X X LI80 XXX X LI80 XXX X X Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 52 Installation, 28 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 30 V orsichtsmaßre[...]

  • Página 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 9 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 52 Instalación, 36 Puesta en funcionamiento y uso, 36 Mantenimiento y cuidados, 37 Precauciones y consejos, 38 Anomalías y soluci[...]

  • Página 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Página 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Página 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode A[...]

  • Página 6

    6 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. Thediagrams maynot directlyrepresent the appliance purchased. For more complex features, consult the followingpages. 1  Levellin[...]

  • Página 7

    7 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se  peut donc que les composants illustrés présentent des différences  par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trou[...]

  • Página 8

    8 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingengelden voorverscheidene modellen en hetis daarom mogelijk datde figuur anderedetails afbeeldt dan hetdoor u aangeschafteapparaat. De beschrijvingvan de meest complexe elementen vind [...]

  • Página 9

    9 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspági[...]

  • Página 10

    10 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE* 3 Compa[...]

  • Página 11

    I 11 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Página 12

    12 I alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessarioestrarrecompletamenteilripiano. 1 2 Contenitore FLEXI USE BOX* È il nuovo contenitore che offre la massima flessibilità per la conservazioneottimaledeicibi. Se collocato nella[...]

  • Página 13

    I 13 Se uno o entrambi i liquidi si sono sciolti, questa  è un’indicazione diaumentodellatemperaturanelcongelatore. Anche loscioglimento parziale di uno deidue liquidi, può essere indicativodiunaumentoanomalodellatemperaturainterna Ses[...]

  • Página 14

    14 I Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionaleall’internodell’abitazione. • L’apparecchio deve essere usato per conservare e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportat[...]

  • Página 15

    GB 15 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Página 16

    16 GB SHELVES: withorwithoutgrill. They are removable and adjustable in height and depth thanks to the special guides (see the picture), allowing easy storage of large  containers and food. Height can be adjusted without complete removalof[...]

  • Página 17

    GB 17 24hourslater,rotatetheblackoutsensorof180°. Yourfoodwillbesafeuntiltheliquidsareasshownbelow.  Ifoneorbothofthe liquidsaredissolved,thisisanindicationof increasedtemperatureinthefreezer. Even the partial melting[...]

  • Página 18

    18 GB • Donottouchtheappliance withbarefeet orwithwetor moist handsandfeet. • Do not touch the internal cooling elements: this could cause skinabrasionsorfrost/freezerburns. • Whenunplugging theappliance alwayspullthe plugfr[...]

  • Página 19

    F 19 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Página 20

    20 F CLAYETTES: pleinesougrillagées. Ces rayons peuvent être retirés et ajustés en hauteur et en profondeur grâce aux guides spéciaux (voir l’image), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension. Pour réglerlahau[...]

  • Página 21

    F 21 Après24heures,tournez-leà180°. Vos aliments resteronten bon état tant que lesliquides sont tel qu’indiquéci-dessous.  Si l’un ou les deux liquides sont dissous, cela indique que la températuredanslecompartimentcongélateur?[...]

  • Página 22

    22 F Sécurité générale • Cet appareilaétéconçupourunusage familial,detypenon professionnel. • Cet appareil qui sertà conserver et àcongeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructionsdu?[...]

  • Página 23

    D 23 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Página 24

    24 D ABLAGEN: Sie sind beweglich und dank der speziellen Struktur in Höhe und Tiefe verstellbar (siehe Abbildung). höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Zur  Höhenverstellung ist es nicht erforderlich, die Ablage [...]

  • Página 25

    D 25 Nach dem Ablauf von 24 Stunden drehen Sie den  Stromausfallsensorum180°. IhrKühlgut istsicher, solangedieKontrollflüssigkeiten nicht,wie untengezeigt,aussehen.  WenneineroderbeideKontrollflüssigkeiten aufgetautsind,wird derTemperaturanstieg?[...]

  • Página 26

    26 D   DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) undnachfolgendenÄnderungen. -2002/96/CE. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät?[...]

  • Página 27

    NL 27 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren  zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]

  • Página 28

    28 NL DRAAGPLATEAUS :  Deze zijn verwijderbaar en instelbaar in hoogte en diepte dankzij de  speciale geleiders (zie de afbeelding).voor het invoeren van grote  verpakkingen of etenswaren.Het is niet noodzakelijkhet draagplateu  volledigteverwijdereno[...]

  • Página 29

    NL 29 BLACK-OUT SENSOR* Wanneer de koelkast de eerste maal wordt opgestart, moet de “black-out”sensoropdezestandgeschakeldzijn. 24uurlaterdraaitudeblack-outsensor180°. Uw etenswarenblijven veilig tot devloeistoffen overeenstemmen metwathieronder?[...]

  • Página 30

    30 NL Voorzorgsmaatregelen en advies !  Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschrevenvoor uwveiligheid enu dientze derhalvegoed door tenemen.   Ditapparaatvoldoet?[...]

  • Página 31

    E 31 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Página 32

    32 E recipientes oalimentos de grantamaño. Para regularla altura no esnecesarioextraerlasbandejascompletamentes. 1 2 Indicadorde TEMPERATURA * : paraindividualizar lazonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle que enel indicador sedestaque enforma?[...]

  • Página 33

    E 33 Si uno o ambos de los líquidos se disuelven, esto es una indicación delaumentodelatemperaturaenelcongelador. Incluso el derretimiento parcial de uno de los dos líquidos puede mostrarunaumentoanormaldelatemperaturainterna. Si [...]

  • Página 34

    34 E Seguridad general • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional enelinteriordeunavivienda. • El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo porpersonas adultasy según las indicaciones co[...]

  • Página 35

    P 35 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]

  • Página 36

    36 P 1 2 Indicador da TEMPERATURA * :  para identificar azona mais fria dofrigorífico. 1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente (vejaafigura). 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está a lt a?[...]

  • Página 37

    P 37  Se um ou ambos os líquidos estão dissolvidos, isto é uma indicaçãodoaumentodatemperaturanocongelador. Mesmoa fusãoparcial deumdos doislíquidos podeevidenciar umaumentoanormaldatemperaturainterna Seo líquidoA1 seliquefaz[...]

  • Página 38

    38 P num sítioabrigado, porque émuito perigoso deixá-loexposto àchuvaetemporais. • Não toque neste aparelho com os pés descalços nem com as mãosouospésmolhadosouhúmidos. • Não toquenas partesde refrigeraçãointernas: há[...]

  • Página 39

    PL 39 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Página 40

    40 PL PÓŁKI: pełne lub kratki. Są one wyjmowane i można dopasować ich wysokość oraz głębokość dzięki specjalnym prowadnicom (patrz: rysunek) , aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulować wysokość nie ma konieczności całkowitego wyjęcia półki. 1 2 Wsk[...]

  • Página 41

    PL 41 Po 24 godzinach należy przekręcić czujnik z powrotem o 180o. T woje jedzenie będzie bezpieczne, jeśli płyny wyglądają tak, jak na rysunku poniżej. Jeśli jeden lub oba płyny rozmrożą się, będzie to wskazywać na podwyższoną temperaturę w zamrażarce. Nawet częściowe rozmrożenie się jednego z dwóch płynów może wskazywa[...]

  • Página 42

    42 PL Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych oraz nieprofesjonalnych. • Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamrażania żywności, może być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe oraz według instrukcji podanych w niniejszej książeczce. • Nie należy instalować u[...]

  • Página 43

    RO 43 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Página 44

    44 RO 1 2 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. setaţi TEMPERA TURA FRIGIDERULUI la o valoare mai scăzută, iar apoi aşteptaţi 10 ore până când temperatura [...]

  • Página 45

    RO 45 După 24 de ore, rotiţi senzorul de pană de curent la 180 °. Alimentele dvs. vor  în siguranţă până când lichidele sunt după cum e aşat mai jos. Dacă unul sau ambele lichide sunt dizolvate, acest lucru indică o creştere a temperaturii din congelator . Deşi topirea parţială a unuia dintre cele două lichide poate arăta [...]

  • Página 46

    46 RO • De aceea, trebuie să e utilizat numai pentru conservarea şi congelarea alimentelor şi numai de persoane adulte, conform instrucţiunilor din manual. • Aparatul nu trebuie instalat în aer liber , nici chiar în cazul în care spaţiul este adăpostit, deoarece expunerea acestuia la ploi şi furtuni este foarte periculoasă. • Nu[...]

  • Página 47

    RO 47[...]

  • Página 48

    48 19513111100 01/2015[...]