Illy Gaggia manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Illy Gaggia. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Illy Gaggia o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Illy Gaggia se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Illy Gaggia, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Illy Gaggia debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Illy Gaggia
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Illy Gaggia
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Illy Gaggia
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Illy Gaggia no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Illy Gaggia y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Illy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Illy Gaggia, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Illy Gaggia, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Illy Gaggia. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI READ CAREFULL Y THE INSTRUCTIONS LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IST AUFMERKSA M ZU LESEN LEER A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES LER A TENT AMENTE AS INSTRUÇÕES LEES AANDA CHTIG DE INSTRUC TIES LÆS NØJE DISSE INSTRUKTIONER ISTRUZIONI PER L ’USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EM[...]

  • Página 2

    • 2 • Gentile Cliente , ci congra tuliamo per aver sc elto la macchina da ca è espresso Gaggia for illy e la ringraziamo per la  ducia accor dataci. Prima di metter e in funzione la macchina, le consigliamo di leggere att entamente le istruzioni cont enute in questo manuale, che le spiega c ome utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfet[...]

  • Página 3

    • 3 • Italiano Cav o alimentazione T asto erogazione ca è T asto erogazione ca è T asto vapore T asto ON/OFF T asto ON/OFF Fig.A Interruttor e generale ON/OFF G X I /02 G X I /01 Griglia appoggia tazze Erogat ore ca è Pannello c omandi Serbatoio acqua T ubo erogazione acqua calda / vapor e Pomello ac qua calda/vapore Cassetto rac co[...]

  • Página 4

    • 4 • Operazioni preliminari • Prelev are la macchina da ca è dall’ imballo e posizionarla in un luogo idoneo . Prima accensione • Estrarre il serba toio acqua dalla sua sede, sciacquarlo e riempirlo con acqua potabile non gasata. Non superar e il livello (MAX) riportato nel serbatoio . Reinserire il serba- toio nella sede apposita. A[...]

  • Página 5

    • 5 • Italiano La macchina è stata concepita per utilizzar e esclusivamente capsule illy “Metodo Iperespresso” . Prima di erogare ca è veri care che il tasto “ “ sia acceso  sso e che il serbatoio acqua sia pieno. Non inserirvi le dita o qualsiasi altro oggetto. Le capsule monodose sono predisposte per erogare un solo ca ?[...]

  • Página 6

    • 6 • Attenzione: all’ inizio possono veri carsi brevi spruzzi di acqua calda: pericolo di scottature. Il tubo di eroga- zione dell’ acqua c alda può raggiungere temperature eleva te: evitare di toccarlo direttamente con le mani. Acqua calda • Prima d’ erogar e acqua calda veri care che il tasto “ “ sia acceso in modo  sso[...]

  • Página 7

    • 7 • Italiano Pulizia generica • E ettuare le operazioni di pulizia soltanto quando la macchina è fredda e scollega ta dalla rete elettrica. • Non immerger e la macchina nell’ acqua. • Non inserire in lav astoviglie i componenti removibili. • Non utilizzare oggetti acuminati o pr odotti chimici aggressivi (solventi) per la pulizi[...]

  • Página 8

    • 8 • SMAL TIMENTO P ANNARELLO OPZIONALE SEGNALA ZIONI MA CCHINA Tutti i modelli Acceso  sso Macchina alimentata. Lampeggiante lento Macchina in Stand-by . Premer e il tasto per attivar e la macchina. GXI/01 Acceso  sso Macchina pronta per l’ erogazione del ca è. Lampeggiante lento Macchina in fase di riscaldamento per l’ er[...]

  • Página 9

    • 9 • Italiano Comportamenti Cause Rimedi La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla r ete elettrica. Collegar e la macchina alla rete elettrica. Rivolgersi al centro assist enza. La macchina impiega molto tempo per scaldarsi. L ’apparecchio ha molt o calcare. Decalci care l’ apparecchio. La pompa è rumorosa Manca acq[...]

  • Página 10

    • 10 • NORME DI SICUREZZA Mai mettere a contatto dell’ acqua le parti sotto corrente: pericolo di cor tocircuito! Il vapore e l’ acqua c alda possono provoca re scot- tature! Mai dirigere il getto di vapore o dell’ acqua calda v erso parti del corpo; tocc are con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda prendendolo per l’apposita p[...]

  • Página 11

    • 11 • Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ CE ANNO 09 EC 2006/95, EC 2004/108, R & D Manager Ing. Andr ea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto : MAC CHINA PER CAFFE' SINGOLA TIPO : SIN 030H - SIN 030HRD al quale si riferisce questa dichiarazione[...]

  • Página 12

    • 12 • IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be f ollowed, including the f ollowing: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot sur faces. U se handles or knobs. 3. T o prot ec t against  re , electric shock and injur y to person do not immerse cord , plugs, or machine in water or [...]

  • Página 13

    • 13 • English INSTRUC TIONS FOR THE POWER SUPPL Y C ORD A. A shor t power-supply cor d (or detachable power-supply cord) is t o be provided t o reduce risks resulting from bec oming entangled in or tripping over a longer c ord. B. Longer detachable po wer-supply cor ds or ex tension cords ar e available and ma y used if care is ex ercised in t[...]

  • Página 14

    • 14 • Dear Customer , Thank y ou for purchasing the “Gaggia for illy ” espresso co ee machine and for your c on dence in our products. Before opera ting the machine, we r ecommend you to car efully read the operating instructions in this manual, which explain ho w to use, clean and maintain the machine in perfec t working order . And[...]

  • Página 15

    • 15 • English Po wer cor d Co ee brew button Co ee brew button Steam button ON/OFF button ON/OFF button Fig.A ON/OFF power butt on GXI/ 02 GXI/ 01 Cup stacking surface Brew unit Contr ol panel W ater tank Hot water/st eam wand Hot water/st eam knob Used capsule draw er Capsule compartment Compartment opening lever Drip tray[...]

  • Página 16

    • 16 • Preliminary O perations • Remove the co ee machine from the packaging and position it in a suitable place. Using the Machine for the First Time • Remove the wa ter tank from its sea t, rinse it and  ll it with still drinking water . Do not exceed the lev el (MAX) indicated on the water tank. P ut the water tank back in its seat[...]

  • Página 17

    • 17 • English The machine has been specifically designed to use “Metodo Iper- espresso ” illy capsules. Before brewing co ee, check that the “ “ button light is steady one and that the wa ter tank is full. Do not put your  ngers or any other object in the com- partment. Single- dose c apsules brew a single co ee. DO NOT use ca[...]

  • Página 18

    • 18 • Warning: At the beginning , shor t spur ts of hot water may come out: Danger of scalding. The hot wa ter wand may reach high t emperatures: Never t ouch it with bare hands. Hot Water • Before dispensing hot wat er, check tha t the “ “ button is steady on. • Place a suitable container (pr eferably, a metal one) under the steam wan[...]

  • Página 19

    • 19 • English General Cleaning • Cleaning can only be carried out when the machine is cold and disconnected from the electric network • Do not immerse the machine in water . • Do not wash any of its parts in the dishwasher . • Do not use sharp objects or harsh chemical products (solvents) for cleaning. • Use a soft, dampened cloth t [...]

  • Página 20

    • 20 • MACHINE DISPOSAL P ANNARELLO OPTIONAL MACHINE WARNINGS All models Steady on Machine power ON. Slow blinking Machine in Stand-by . Press the button to start the machine. GXI/01 Steady on The machine is ready for c o ee brewing. Slow blinking The machine is warming up for coffee brewing . GXI/02 Steady on The machine is ready for [...]

  • Página 21

    • 21 • English Machine Actions Causes Solutions The machine does not switch on. Th e machine is not connected to the electric network. Connect the machine to the electric network. Contact the authorized service centre . The machine requir es a lot of time to heat up . The appliance is full of limescale. Descale the machine. The pump is noisy No[...]

  • Página 22

    • 22 • SAFET Y REGULA TIONS Never allow w ater to come into contact with any of the electric al parts of the machine: D anger of short circuit! S team and hot water may cause scalding! Do not direc t the steam or hot water jet t owards body parts. Carefully handle the steam/hot wa ter spout by its grip: Danger of scalding! Intended Use The co?[...]

  • Página 23

    • 23 • English EC DECLARA TION OF CONFORMITY YEAR 09 EC 2006/95, EC 2004/108, R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declare under our responsibility that the product : COFFEE MAKER TYPE : SIN 030H - SIN 030HRD to which this declaration r elates is in conformity with the following standards [...]

  • Página 24

    • 24 • Sehr geehr ter Kunde , wir gratulier en Ihnen zum Kauf einer Espressomaschine Gaggia for illy und danken Ihnen für Ihr Vertrau- en. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen, die Hinweise im v orliegenden Handbuch aufmerksam zu lesen, in dem der Gebrauch, die Reinigung und die P ege beschrieben werden. Nun wünsch[...]

  • Página 25

    • 25 • Deutsch Netzkabel Ausgabetaste Ka ee Ausgabetaste Ka ee Dampftaste T aste EIN/AUS T aste EIN/AUS Abb . A Hauptschalter EIN/AUS GXI/ 02 GXI/ 01 T assenabstellrost Ka eeauslauf Bedienfeld W asser tank Heißwasser-/Dampfdüse Drehknopf Heißwasser/Dampf Au angbehälter leere Kapseln Kapselfach Ö nungshebel Fach Abtropfschale[...]

  • Página 26

    • 26 • Vorbereitende Arbeiten • Die Ka eemaschine aus der V erpackung nehmen und an einem geeigneten Ort aufstellen. Erste Einschaltung • D en Wassertank aus seiner Aufnahme her- ausnehmen, ausspülen und mit frischem T rinkwasser ohne Kohlensäure füllen. Der im T ank angegebene maximale Füllstand (MAX) darf nicht überschritten wer d[...]

  • Página 27

    • 27 • Deutsch Die Maschine wurde ausschließlich für die Verwendung von Kapseln illy “Metodo Iperespr esso” entwickelt. Vor der Ausgabe des Ka ees prüfen, ob die T aste “ “ dauerhaft au euchtet und ob der W asser tank gefüllt ist. Keine Gegenstände oder die Finger einführen. Mit den Portionskapseln kann lediglich ein einzige[...]

  • Página 28

    • 28 • Achtung: Zu Beginn der Ausgabe kann heißes Wasser herausspritzen: V erbrennungsgefahr! Die Heißwasser- düse kann hohe T emperaturen erreichen: direkte Berührung mit den Händen vermeiden. Heißwasser • V or der Ausgabe von heißem Wasser sollte überprüft wer den, ob die T aste “ “ dauerhaft au euchtet. • Einen geeigneten[...]

  • Página 29

    • 29 • Deutsch Allgemeine Reinigung • Die Reinigung dar f nur dann ausgeführ t werden, wenn die Ma- schine kalt ist und vom Stromnetz abgenommen wur de. • Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen. • Die abnehmbaren T eile nicht in der Spülmaschine reinigen. • Für die Reinigung dürfen keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggres[...]

  • Página 30

    • 30 • ENTSORGUNG P ANNARELLO OPTIONAL MELDUNGEN DER MASCHINE Alle Modelle Dauerhaft au euchtend Maschine versorgt . Langsam blinkend Maschine in Standby . Die T aste drücken, um die Maschine zu aktivieren. GXI/01 Dauerhaft au euchtend Maschine bereit für die Ka eeausgabe. Langsam blinkend Maschine in Aufheizphase für die Kaff[...]

  • Página 31

    • 31 • Deutsch Verhalt en Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Di e Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Die Maschine an das Stromnetz anschließen. W enden Sie sich an eine Kundendienststelle. Die Maschine braucht sehr viel Zeit zum Aufheizen. Das Gerät weist umfassende Kalkablage- rungen auf . Das Gerät entk[...]

  • Página 32

    • 32 • SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden T eile dür fen keinesfalls mit W asser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Der Dampf und das heiße Wasser können Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl k einesfalls auf Körperteile richten. Die Düse für die Dampf-/Heißwasserausgabe vorsichtig und nur am e[...]

  • Página 33

    • 33 • Deutsch EG KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, R & D Manager H. Andrea Cast ellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy Wir erklären unter eigener V erantwortung, dass das Produkt: EINF ACHE KAFFEEMASCHINE MODELL : SIN 030H - SIN 030HRD auf welches sich diese Erklärung bezieht , folgenden Norme[...]

  • Página 34

    • 34 • IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’ appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurit é principales, y compris les suivant es : 1. Lire tout es les instructions. 2. Ne pas toucher de sur faces chaudes. Utiliser les poig nées ou les boutons. 3. A n d’ éviter tout incendie , choc é[...]

  • Página 35

    • 35 • Français INSTRUC TIONS SUR LE C ORDON ELEC TRIQUE A. V otre appareil est muni d’un cor don électrique cour t ou d’un cordon d’ alimentation détachable, a n d ’ éviter de trébucher ou de s’ emmêler avec un câble plus long . B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent êtr[...]

  • Página 36

    • 36 • Cher Client, nous vous félicit ons d’ avoir choisi la machine à café expr esso Gaggia for illy et vous remer cions de votre con ance. A vant de mettre la machine en mar che, nous v ous recommandons de lir e attentiv ement ce mode d’ emploi qui vous explique c omment utiliser , nettoy er et conserver la machine en par fait état[...]

  • Página 37

    • 37 • Français Câble d’ alimentation T ouche de distribution du café T ouche de distribution du café T ouche vapeur T ouche ON/OFF T ouche ON/OFF Fig.A Interrupteur général ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Grille égouttoir Distributeur de café Bandeau de commande Réservoir à eau Buse de distribution d’ eau chaude / vapeur Bouton eau chaude[...]

  • Página 38

    • 38 • Opérations préliminaires • Sor tir la machine à café de son emballage et l’ installer dans un endroit appr oprié. Première mise en marche • Ex traire le réservoir à eau de son loge- ment, le rincer et le r emplir avec de l’ eau potable non pétillante. Ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le r éser voir . Réin-[...]

  • Página 39

    • 39 • Français La machine a été conçue pour utiliser ex clusivement des capsules illy « Metodo Iperespr esso ». Avant de distribuer du café, v éri er que la touche “ “ est allumée  xe et que le réservoir à eau est plein. Ne pas y mettre les doigts ou tout autre objet. Les cap- sules unidose sont conçues pour la distributi[...]

  • Página 40

    • 40 • Attention : il peut y av oir quelques éclaboussures d’ eau chaude au début : danger de brûlures. La buse de distribution de l’ eau chaude peut atteindre des tempéra- tures élevées : évit er tout contac t direc t avec les mains . Eau chaude • Av ant de distribuer de l’ eau chaude, véri-  er que la touche “ “ est all[...]

  • Página 41

    • 41 • Français Nettoyage général • E ectuer les opérations de nett oyage uniquement lorsque la ma- chine est froide et débranchée de la ligne électrique. • Ne pas plonger la machine dans l’ eau. • Ne pas laver les c omposants amovibles en lav e -vaisselle. • Ne pas utiliser d’ objets pointus ou de produits chimiques agres[...]

  • Página 42

    • 42 • ÉLIMINA TION P ANNARELLO EN OPTION SIGNALISA TION DE LA MA CHINE T ous les modèles Allumé de manière  xe Machine alimentée. Clignotement lent Machine en attent e (Stand-by). Appuyer sur la touche pour activer la machine. GXI/01 Allumé de manière  xe Machine prête pour la distribution du café . Clignotement lent Machi[...]

  • Página 43

    • 43 • Français Comportements Causes Remède La machine ne se met pas en mar che La machine n’ est pas branchée sur le réseau élec- trique. Brancher la machine sur le réseau électrique. S’ adresser au centre d’ assistance. La machine met beaucoup de temps à se chau er . L ’appareil a beaucoup de calcair e. Détartrer l’appar[...]

  • Página 44

    • 44 • CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais mettre les parties sous tension au contac t de l’ eau : danger de cour t-circ uit ! La vapeur et l’ eau chaude peuvent pro voquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’ eau chaude vers des parties du corps. T oucher la buse de vapeur / eau ch aude en faisant très attention en la pr[...]

  • Página 45

    • 45 • Français DÉCLARA TION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, R & D Manager M. Andrea Cast ellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy nous déclarons sous notre responsabilité que le produit : MACHINE À CAFÉ SIMPLE MODÈLE : SIN 030H - SIN 030HRD auquel se réfère c ette déclaration est conforme aux r?[...]

  • Página 46

    • 46 • Estimado Cliente , le felicitamos por haber comprado esta máquina de café expr eso “Gaggia for illy ” y le agradecemos por la con anza depositada en nosotros. Antes de poner en funcionamient o la máquina se aconseja leer atentament e las instrucciones de uso con- tenidas en este manual , que explican cómo utilizarla, limpiarla[...]

  • Página 47

    • 47 • Español Cable de alimentación Botón de suministro de café Botón de suministro de café Botón vapor Botón ON/OFF Botón ON/OFF Fig.A Interruptor general ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Rejilla apoyatazas Salida de café Panel de mandos Depósito de agua T ubo de suministro agua caliente / v apor Mando de agua caliente / vapor Cajón de rec [...]

  • Página 48

    • 48 • Operaciones preliminares • Extraer la máquina de café del embalaje y colocarla en un lugar adecuado . Primer encendido • Extraer el depósito de agua de su aloja- miento , enjuagarlo y llenarlo con agua po- table sin gas. No superar el niv el máximo (MAX) que se indica en el depósito . V olver a colocar el depósito en su alojami[...]

  • Página 49

    • 49 • Español La máquina ha sido diseñada para usar únicamente cápsulas illy “Metodo Iperespr esso” . Antes de suministrar café, comprobar que el botón “ “permanezca  jo y que el depósito de agua esté lleno . No introducir los dedos u otro objeto . Las cápsulas monodosis suministran un solo café. NO utilizar las cápsulas[...]

  • Página 50

    • 50 • Atención: al empezar el suministro se pueden produ- cir pequeñas salpicaduras de agua c aliente: riesgo de quemaduras. El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. Agua caliente • Antes de suministrar agua calien te, com- probar que el botón “ “ permanezca ?[...]

  • Página 51

    • 51 • Español Limpieza general • La limpieza se puede efec tuar sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica. • No sumergir la máquina en agua. • No introducir en el la vavajillas los c omponentes extraíbles. • No utilizar objetos puntiagudos o productos químicos agr esivos (disolven tes) para la limpiez[...]

  • Página 52

    • 52 • ELIMINACIÓN DEL AP ARA TO P ANNARELLO OPCIONAL MENSA JES DE LA MÁ QUINA T odos los modelos Encendido  jo Máquina alimentada. Parpadeo lento Máquina en Stand-by . Pulsar el botón para encender la máquina. GXI/01 Encendido  jo Máquina lista para el suministro de café . Parpadeo lento Máquina en fase de calentamiento pa[...]

  • Página 53

    • 53 • Español Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica Dirigirse al centro de asistencia. La máquina emplea mucho tiempo para calentarse. El aparat o tiene mucha cal. Descalci car el aparato . La bomba es ruidosa. F alta agua en el [...]

  • Página 54

    • 54 • NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las par tes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡riesgo de cortocircuito! ¡El vapor y el agua calien te pueden causar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua c aliente hacia partes del cuerpo; manipular con cuidad o la boquilla de salida de vapor / agua caliente sosten[...]

  • Página 55

    • 55 • Español DECLARACIÓN DE C ONFORMIDAD CE AÑO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, R & D Manager Ing. Andr ea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ INDIVIDU AL MODEL O : SIN 030H - SIN 030HRD al cual se re ere esta declaración, cumple con l[...]

  • Página 56

    • 56 • Pre zado Cliente, damos-lhe os parabéns por ter escolhido a máquina de café e xpresso Gaggia for illy e agradecemos-lhe a con ança que nos deposita. Antes de colocar a máquina emfuncionamen to , aconselhamos a ler at entamente as instruç ões de uso contidas nestes manual , as quais explicam como utilizá-la, limpá-la e mantê-[...]

  • Página 57

    • 57 • Portugal Cabo de alimentação T ecla de distribuição de café T ecla de distribuição de café T ecla vapor T ecla ON/OFF T ecla ON/OFF Fig.A Interruptor geral ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Grelha de apoio para chá venas Distribuidor de café Painel de c omando Reservatório de água T ubo de distribuição de água quente / vapor Botão ?[...]

  • Página 58

    • 58 • Operações preliminares • Retire a máquina de café da embalagem e posicione-a num lugar apropriado . Primeira utilização • Ex traia o reservatório de água, enxagúe-o e encha-o com água potável sem gás. Não ultrapasse o nível (MA X) descrito no reser- vatório . Introduza nov amente o reservató- rio no local adequado . A[...]

  • Página 59

    • 59 • Portugal A máquina foi concebida para utilizar ex clusivamente cápsulas illy “Metodo Iperespr esso” . Antes de distribuir café veri que que a tecla “ “ está acesa de modo  xo e que o reservatório de água está cheio. Não introduza os dedos ou qualquer outro objecto. As cápsulas monodose estão preparadas para distri[...]

  • Página 60

    • 60 • Atenção: no início podem veri car-se breves jactos de água quente: perigo de queimaduras. O tubo de distribuição de água quente pode alcanç ar temperaturas elevadas: evit e tocá-lo direc tamente com as mãos. Água quente • Antes de distribuir água quent e veri que que a tecla “ “ está acesa de modo  xo . • In[...]

  • Página 61

    • 61 • Portugal Limpeza geral • Só efec tue as operações de limpeza quando a máquina estiv er fria e desligada da rede eléctrica. • Não mergulhe a máquina em água. • Não introduza os componentes r emovíveis na máquina de lavar loiça. • Não utilize objectos farpados ou produtos químicos agr essivos (solventes) par a efec tu[...]

  • Página 62

    • 62 • DESMANTELAMENTO P ANNARELLO OPCIONAL SINALIZAÇÕES DA MÁ QUINA T odos os modelos Ligado  xo Máquina alimentada. Pisca lentamente Máquina em Stand-by . Pressione a tecla para activar a máquina. GXI/01 Ligado  xo Máquina pronta para a distribuição de café. Pisca lentamente Máquina em fase de aquecimento para a distrib[...]

  • Página 63

    • 63 • Portugal Comportamentos Causas Soluções A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. Dirija-se ao centro de assistência. A máquina demora muito tempo para aquecer . O aparelho está bloqueado com calcário . Descalci que o aparelho . A bomba é muito ruidosa F alta [...]

  • Página 64

    • 64 • NORMAS DE SEGURANÇ A Nunca coloque em contac to com água as peças que estão ligadas à corrente: perigo de cur to-circ uito! O vapor e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca vire o jacto de vapor ou de água quente em direcção a par tes do corpo; toque cuidadosamente no tubo de vapor / água quente, agarrando-o pela pega [...]

  • Página 65

    • 65 • Portugal DECLARAÇÃ O DE CONFORMID ADE CE ANO 09 2006/95/CE, 2004/108/CE, R & D Manager Mr . Andrea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ ÚNICA MODEL O : SIN 030H - SIN 030HRD ao qual se refer e esta declaração , está em conformidad[...]

  • Página 66

    • 66 • Geachte klan t, wij feliciter en u met de keuz e van de espressomachine “Gaggia for illy” en danken u voor het get oonde vertrouwen in ons . W ij adviseren u om, voorda t u het apparaat in gebruik neemt, de ze instruc ties aandachtig te lez en. In deze gebruiksaanwijzing w ordt namelijk uitgelegd hoe u het appar aat het beste kunt ge[...]

  • Página 67

    • 67 • Nederlands V oedingskabel T oets voor k o eafgifte T oets voor k o eafgifte Stoomtoets T oets ON/OFF T oets ON/OFF Afb.A Hoofdschakelaar ON/OFF GXI/ 02 GXI/ 01 Rooster voor k opjes Ko eschenkinrich ting Bedieningspaneel W aterreservoir Stoom-/heetwaterpijpje Draaiknop voor heet wa ter/stoom Opvanglade voor gebruikt e capsules Ru[...]

  • Página 68

    • 68 • Voorbereidende handelingen • Haal de ko emachine uit de verpakking en plaa ts deze op een geschikte plek. Eerste inschakeling • Neem het waterr eser voir uit de machine, was het af en vul het met drinkwat er zon- der koolzuur . O verschrijd niet het (MAX) niveau aangegeven in het r eser voir . Plaats het reservoir weer terug in de[...]

  • Página 69

    • 69 • Nederlands De machine is ontworpen om uitsluitend met de capsule illy “Me - todo Iperespr esso” gebruikt te worden. Alvorens ko e te verstrekk en, dient men te con- troleren of de toets “ “ continu brandt en of het waterreservoir v ol is. Steek er geen vingers of andere objecten in. De mono - dosis capsules zijn gemaakt om é?[...]

  • Página 70

    • 70 • Let op: in het begin kan er kort heet water uit de machine spuiten: gevaar v oor brandwonden. Het heetwaterpijpje kan erg heet worden: v ermijd direc t con- tact met de handen. Heet wat er • Alvorens heet wat er te verstrekken, c on- troleer of de toets “ “ continu brandt . • Plaats een geschikt kannetje (het liefst van metaal) o[...]

  • Página 71

    • 71 • Nederlands Algemene reiniging • Voer de r einiging alleen uit wanneer de machine koud en van het elektriciteitsnet afgekoppeld is . • Dompel de machine niet onder in water . • Plaats de verwijderbare onderdelen niet in de afw asmachine. • Gebruik geen puntige voorwerpen of agressiev e chemische pro- ducten (oplosmiddelen) voor de[...]

  • Página 72

    • 72 • AFDANKEN VAN HET APP ARAA T P ANNARELLO OPTIONEEL MELDINGEN VAN DE MA CHINE Alle modellen Brandt voortdurend De machine is aan. Langzaam knipperend De machine is in Stand-by . Druk op de toets om de machine te activeren. GXI/01 Brandt voortdurend De machine is klaar voor de ko eafgifte. Langzaam knipperend De machine is bezig me[...]

  • Página 73

    • 73 • Nederlands Verschijnselen Oorzaken Oplossingen De machine kan niet w orden ingeschakeld. De machine is niet op het elektriciteitsnet aan- gesloten. Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. W endt u tot een ser vicecentrum. De machine heeft veel tijd nodig om op te warmen. Het apparaat beva t veel kalk. Ontkalk het apparaat. De pomp[...]

  • Página 74

    • 74 • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water: kortsluitingsgevaar! De hete stoom en het het e water kunnen brandwonden veroorzak en! Richt de hete stoom- of wat erstraal nooit op lichaamsdelen; wees voorzichtig bij het aanrak en van het stoom-/heetwat erpijpje en houdt het vast bij de speciale g[...]

  • Página 75

    • 75 • Nederlands EG-VERKLARING V AN OVEREENSTEMMING JAAR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, R & D Manager ir . Andrea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy verklaren onder eigen verantw oordelijkheid dat het produc t: ENKELE KOFFIEM ACHINE MODEL : SIN 030H - SIN 030HRD waarop de ze verklaring betr ekking heeft, in overeen[...]

  • Página 76

    • 76 • Kære K unde, V i ønsker dig tillykke med din ny e ”Gaggia for illy” ka emaskine og vi takker dig for a t hav e valgt et af vor es produkter . Inden produkt et tages i brug, anbefaler vi, a t man nøje læser instruktionerne i denne manual, der beskri- ver , hvor dan man bruger , rengør og holder maskinen i perfekt stand. V i ø[...]

  • Página 77

    • 77 • Dansk Strømkabel Knap til ka eudløb Knap til ka eudløb Dampknap ON/OFF-knap ON/OFF-knap Fig.A Afbryderkontakt ON/OFF G X I /02 G X I /01 Kopbakke Ka eudløb Betjeningspanel V andbeholder Udløbsrør til varm t vand/damp Knap til varmt vand/damp Sku e til opsamling af brugte kapsler Kapselrum Håndtag til åbning af kapselr[...]

  • Página 78

    • 78 • Klargøring • Pak maskinen ud af emballagen og anbring den et passende sted. F ørste gang maskinen tages i brug • T ag vandbeholderen af , skyl den og fyld den med drikkevand uden brus . Undgå at fylde beholderen til o ver den angivne maks. niveau (M AX). S æt beholderen på plads igen. Varmt v and og andre væsker kan beskadige b[...]

  • Página 79

    • 79 • Italiano Dansk Maskinen er udviklet til brug med udelukkende kapsler af typen illy “Metodo Iperespr esso” . Inden tilberedning af ka e skal man kontrollere, at knappen “ “ lyser fast og vandbeholderen er fyldt med vand. Stik aldrig  ngre eller andre genstande ind i rummet. Engangskapslerne er beregnet til én kop ka e. K[...]

  • Página 80

    • 80 • Vær opmærksom: I starten kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud . Fare f or forbrænding. Udløbsrøret til varmt vand kan blive meget v armt. Undgå at røre v ed det med hænderne. Varmt vand • Inden man åbner for udløbet af varmt vand, skal man k ontrollere, a t knappen “ “ lyser fast. • Sæt en beholder (helst i metal)[...]

  • Página 81

    • 81 • Italiano Dansk Almindelig rengøring • Rengøring af maskinen skal ske ved kold maskine , der er frakob- let strømforsyningen. • Sænk aldrig maskinen ned i vand. • De aftagelige dele må ikke vask es op i opvask emaskine. • Undgå brug af skarpe genstande eller aggressive k emiske pro- dukter (opløsningsmidler) til r engøring[...]

  • Página 82

    • 82 • BORTSKAFFELSE P ANNARELLO TILBEHØR SIGNALERINGER Alle modeller Lyser fast Der er strøm på maskinen. Blinker langsomt Maskinen er på standby . T r yk på knappen for at aktiver e maskinen. GXI/01 Lyser fast Maskinen er klar til tilberedning af ka e. Blinker langsomt Maskinen varmer op til tilberedning af ka e. GXI/02 Lyser[...]

  • Página 83

    • 83 • Dansk Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømforsyningen. Tilslut maskinen til strømforsyningen. Kontakt servicecentret . Det tager lang tid for maskinen at varme op . Maskinen er kalket til. Afkalk maskinen. Pumpen larmer . Der mangler vand i beholderen. Fyld frisk drikkev and på. Beholderen [...]

  • Página 84

    • 84 • SIKKERHEDSREGLER Dele under spænding må aldrig komme i kontakt med v and. Fare f or kor tslutning! Dampen og det varme vand kan medføre forbræn- dinger! Ret aldrig strålen med damp eller varmt vand mod dig selv . Udvis forsigtighed, når du rører ved dysen til v armt vand / damp og hold fat om det dertil egnede greb: Fare for forbr[...]

  • Página 85

    • 85 • Dansk EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ÅR 2009 2006/95/EF , 2004/108/EF . R & D Manager Ing. Andr ea Castellani Gaggia S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio (MI) Italy erklærer på eget ansvar , at produktet : KAFFEMASKINE TIL ENKEL T KOP KAFFE TIPO : SIN 030H - SIN 030HRD som denne erklæring referer er til, er i over ensstemmelse med d[...]

  • Página 86

    [...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    GAGGIA S.p.a. si riser va il diritto di apportare tutte le modifi che ritenute necessarie. GAGGIA S.p.a. reser ves the right to carr y out all modifi cations which might be considered necessary . GAGGIA S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen. GAGGIA S.p.a. se réser ve le droit d’apporter toute modifi cation qui se [...]