Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Husqvarna en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Husqvarna ProFlex 18 ProFlex, 20 ProFlex. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using the machine. 101 89 84-26 Operator´ s manual R i der 18 P r oF lex R i der 20 P r oF lex[...]

  • Página 2

    Svenska – 31 Sve-5 225/232/235 Bruk 97-11-25, 08.46 31[...]

  • Página 3

    English – 1 Operator ’ s Manual for Rider 18 ProFlex and Rider 20 ProFlex CONTENTS IMPORTANT INFORMATION Read through these instructions carefully so that you know how to use and maintain the machine before using it. For servicing other than described in this manual contact an authorised dealer for parts and service. Safety instructions .......[...]

  • Página 4

    2 – English SAFETY INSTRUCTIONS 1. Safety rules for USA Safe operation practices for ride-on mowers IMPORT ANT! This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to ob- serve the following safety instructions could result in serious injury or death. I. General operation 1. Read, understand and follow all i[...]

  • Página 5

    English – 3 SAFETY INSTRUCTIONS IV . Service 1. Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapours are explosive. a) Use only an approved container . b) Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refuelling. Do not smoke. c) Never refuel the machine indoors. d) Never stor[...]

  • Página 6

    4 – English These symbols are on the machine and in the instructions. Study them carefully so that you know what they mean. Read the instructions. Reverse Neutral Fast Slow Engine off Battery Choke Fuel Oil pressure Cutting height Backwards Forwards Ignition Use hearing protection Hydrostatic freewheel Parking brake Brake W arning Speed limiter p[...]

  • Página 7

    English – 5 These instructions are for your safety . Read them carefully . SAFETY INSTRUCTIONS This symbol implies that important safety rules are applicable. This is for your safety and the operating reliability of the machine. ! Read the instructions befor e starting the machine. Clear the ar ea fr om stones etc. befor e cutting. Never carry pa[...]

  • Página 8

    6 – English • W atch out for traffic when working close to a road, or crossing one. • Be careful when rounding a fixed object so that the blades do not hit it. Never drive intentionally over a foreign object. • The machine is heavy and can cause very severe crush injuries. Be extra careful when loading it on a trailer or truck. • Be caref[...]

  • Página 9

    English – 7 • Do not cut close to edges, ditches or banks. The machine can suddenly tip over if a wheel goes over the edge of a drop or a ditch, or if a bank gives way . • Do not cut wet grass. It is slippery and the tyres can loose their grip so that the machine slides. • Do not try to stabilise the machine by placing one foot on the groun[...]

  • Página 10

    8 – English machine, and leave space for the fuel to expand since the heat from the engine and hot sun can cause the fuel to run over . • Avoid overfilling. If petrol has been spilt on the machine wipe it up and wait until it has evapor- ated before starting the engine. If petrol is spilt on clothes, change them. • Be extra careful when handl[...]

  • Página 11

    English – 9 Presentation Congratulations on choosing an excellent quality product, Rider ProFlex. These instructions describe two models, Rider 18 ProFlex and Rider 20 ProFlex. Rider ProFlex is equipped with Vanguard V-Twin engines from Briggs & Stratton in 18 and 20 horsepower designs. Location of the controls 1. Ignition lock 2. Choke lever[...]

  • Página 12

    10 – English Throttle control The throttle control regulates the engine speed, and thereby also the rotation speed of the blades. To increase or reduce the engine speed the control is moved forwards or backwards. Choke lever The choke lever is used for cold starting and to give the engine a richer fuel mixture. For cold starting the lever is move[...]

  • Página 13

    English – 11 Cutting unit Rider 18 ProFlex and Rider 20 ProFlex can be equipped with numerous attachments. The BioClip unit finely cuts the lawn by cutting the grass several times before returning the clippings to the lawn as fertiliser. The cutting unit with side or rear ejection, that is, the clippings are ejected to the side or behind the unit[...]

  • Página 14

    12 – English PRESENT A TION ! W ARNING! Petrol is highly inflammable. Exercise care and refuel outdoors (see safety instructions). Fuelling The engine should be run on at least 85 octane, unleaded petrol (not mixed with oil). Seat The seat has a jointed attachment on the front edge and can be tipped forward. The seat can also be adjusted lengthwa[...]

  • Página 15

    English – 13 Before starting • Read the safety instructions and information on the location and function of the controls before starting (see pages 5–12). • Conduct daily maintenance before starting (see maintenance schedule on page 17). • Adjust the seat to the required position. Starting the engine 1. Lift up the cutting unit by pulling[...]

  • Página 16

    14 – English 5. When the engine starts release the ignition key immediately back to neutral position. IMPORTANT INFORMATION Do not run the starter for more than about 5 seconds at a time. If the engine does not start, wait about 10 seconds before trying again. 6. Push the choke lever gradually forward when the engine has started. 7. Set the requi[...]

  • Página 17

    English – 15 3. Select the required cutting height (1–7) with the cutting height lever . 4. Push in the lock button on the lift lever and lower down the cutting unit. Cutting tips • Localise and mark stones and other fixed objects to avoid collision. • Start with a high cutting height and reduce down until the required mowing results are ob[...]

  • Página 18

    16 – English Stopping the engine Preferably allow the engine to idle for a minute to obtain normal working temperature before stopping it if it has been working hard. 1. Lift up the cutting unit by pulling the lever back to the locked position. 2. Move the throttle control to the MIN. position. T urn the ignition key to the STOP . Disengage lever[...]

  • Página 19

    English – 17 Maintenance schedule The following is a list of the maintenance which should be conducted on the machine. For the items which are not described in these instructions go to an authorised service workshop. Check the engine’s oil level 19 ● Check the engine’s cooling air inlet 19 ● Check the fuel pump’s air filter 19 ● Check[...]

  • Página 20

    18 – English Dismantling of the machine hoods Engine hood Release the two rubber straps on the rear edge of the engine hood and lift off the hood. Nose Loosen the quick-action lock and lift off the nose. Right-hand fender Dismantle the foot-plate (1), screws (2 and 3), and lift off the fender . Left-hand fender Dismantle the screws (1 and 2), and[...]

  • Página 21

    English – 19 MAINTENANCE Checking of the fuel pump’ s air filter Check regularly that the fuel pump’s air filter is free from dirt. The filter can when necessary be cleaned with a brush. Check the engine’ s cooling air intake Dismantle the engine hood as described on page 18. Check that the cooling intake is free from leaves, grass and dirt[...]

  • Página 22

    20 – English Check the transmission’ s air intake Check that the transmission’s air intake in not blocked. Check the transmission’ s oil level 1. Check the transmission’ s oil level by looking through the mesh on the air intake. The oil level should lie between the MIN and MAX markings on the oil canister at 20° C. If oil needs to be add[...]

  • Página 23

    English – 21 Checking and adjustment of the steering wires The steering is controlled by means of wires. These can in time become slack, which implies that the adjustment of the steering becomes altered. Check and adjust the steering as follows: 1. Dismantle the frame-plate by releasing the screws (two on each side). MAINTENANCE 2. Check the tens[...]

  • Página 24

    22 – English Adjusting the brakes The brakes are adjusted as follows: 1. Loosen the lock nuts (A). 2. Adjust the wire using the adjuster screw (B) until the play on the wire is taken up. 3. T ighten the lock nuts (A). MAINTENANCE W ARNING! Poorly adjusted brakes can result in reduced braking power . ! Check the level of the battery acid Check tha[...]

  • Página 25

    English – 23 Replacing the air filter If the engine seems to lack power or does not run smoothly this may be because the air filter is clogged. It is therefore important to replace the air filter at regular intervals (see maintenance schedule on page 17 for correct service interval). The air filter is replaced as follows: 1. Dismantle the engine [...]

  • Página 26

    24 – English MAINTENANCE 1. Fit the unit in the attachment frame’s outer hooks. The parts of the cutting unit A cutting unit with a rear ejector has been used in the instructions below, however, the same procedure applies to other units if not otherwise stated. The parts mentioned are: A. Catch E. Height setting arm B. Inner pin F. Parallelism [...]

  • Página 27

    English – 25 5. Fit the height setting arm’s rear bracket when fitting the attachment. Off-load the arm by pulling the front of the frame upwards. 6. Remove the belt adjuster’s spring and fit the belt on the front belt pulley. 7. Hook on the belt adjuster’s spring again. MAINTENANCE 4. Slide in the unit so that the inner pins (B) bottom in [...]

  • Página 28

    26 – English 1. The cutting unit should be lowered on a level surface. 2. The height setting lever should be set for the lowest cutting height. Parallelism Always start by adjusting the parallelism. 1. Loosen the two nuts on the arm. 2. Measure the distance between the ground and the front edge of the unit, at the front and rear of the hood. 3. P[...]

  • Página 29

    English – 27 MAINTENANCE 2. Adjust the unit’ s ground pressure by screwing in or out the adjusting screws located behind the front wheels on both sides. The ground pressure should be between 12 and 15 kg. Checking and adjustment of the cutting unit’ s ground pressure T o achieve the best cutting results the cutting unit should follow the unde[...]

  • Página 30

    28 – English MAINTENANCE Service position for the cutting unit The cutting unit can be set in a service position to provide good access for cleaning, servicing and repair . The service position means that the unit is raised and locked in the vertical position. Placing in the service position 1. Position the unit so it hangs over the outer hooks b[...]

  • Página 31

    English – 29 Dismantling the cutting unit 1. Place the Rider on a level surface. 2. Apply the brakes by pressing down the pedal and lock using the pushbutton. MAINTENANCE 8. Hang the belt around the handle. 5. Remove the belt adjuster’s spring. 6. Lift off the belt from the belt pulley. 7. Hook on the belt adjuster’s spring again. 3. Lift up [...]

  • Página 32

    30 – English 9. Loosen the height setting arm by moving the rear section upwards. When dismantling the cutting unit, off-load the arm by pulling the frame’s front section upwards. MAINTENANCE 13. Pull the handle so that the hook guard locks. Check that the catch (A) is in its loaded position. 14. Lift the unit off of the Rider. 11. Pull out the[...]

  • Página 33

    English – 31 MAINTENANCE Dismantling the belt Starting point when dismantling the belt: • No unit attached to the Rider. • The front of the belt is hung around the hook guard’s handle. How the front of the belt is removed from the front belt pulley is evident from sections 5–8, on page 27. The entire belt is only dismantled as set out bel[...]

  • Página 34

    32 – English Assembling the belt 1. Position the belt from the front and let the front end of the belt hang around the hook guard’s handle. 2. Fit the belt on the intermediate pulley and against the support wheel. MAINTENANCE 4. Hook on the spring for the blade brake. How the belt is fitted on the front belt pulley is evident from sections 6–[...]

  • Página 35

    English – 33 MAINTENANCE Replacing the cutting unit’ s belts Belt replacement on the BioClip unit T wo transmission belts that synchronise the rota- tion of the blades power a BioClip unit. The belts are located under a hood on the cutting unit. 1. Loosen the parallelism arm’s front pin/bolt and fold the arm backwards. 2. Loosen the two bolts[...]

  • Página 36

    34 – English MAINTENANCE 2. Loosen the spring that tensions the V-belt and pry off the belt. To fit a new belt, follow the instructions above in the reverse order. Belt replacement on cutting unit’ s with side or rear ejectors Cutting units with side or rear ejectors are powered by one V -belt. Proceed as follows to replace the V -belt: 1. Loos[...]

  • Página 37

    English – 35 MAINTENANCE Changing the oil The oil should be changed for the first time after 8 hours of running time. Thereafter it should be changed every 50 hours of running time. If the engine is run hard or during high temperatures the oil should be changed every 25 running hours. The oil is filled in the same hole as the dip stick. IMPORTANT[...]

  • Página 38

    36 – English Replacement of the oil filter 1. Dismantle the engine hood as described on page 18. 2. Drain of f the engine oil according to the work description “Changing of engine oil” on page 27. 3. Dismantle the oil filter . If necessary use a filter extractor . 4. Apply new , clean engine oil on the seal for the new filter . 5. Fit the fil[...]

  • Página 39

    English – 37 Checking and adjustment of the throttle wire Check that the engine responds to the throttle control and that the correct engine speed is achieved at full throttle. If in doubt, contact the service workshop If necessary the following adjustment can be made: 1. Release the clamping screw and push the throttle control to full throttle p[...]

  • Página 40

    38 – English Checking the tyre pressure The tyre pressure should be 60 kPa (0.6 kp/cm 2 ) all round. To improve driving the pressure on the rear tyres can be reduced to 40 kPa (0.4 kp/cm 2 ). The maximum tyre pressure is 100 kPa (1.0 kp/cm 2 ). IMPORTANT INFORMATION Different tyre pressures on the front tyres will result in the blades cutting the[...]

  • Página 41

    English – 39 TROUBLE SHOOTING SCHEDULE Problem Procedure Engine will not start. • Fuel tank empty . • Plugs defective. • Plug connections defective. • Dirt in carburettor or fuel pipe. Starter does not pull round engine. • Battery flat. • Bad contact between cables and battery terminals. • Lift lever for cutting unit in wrong positi[...]

  • Página 42

    40 – English Winter storage ST ORAGE T o put the machine in order for storage follow these instructions: 1. Carefully clean the machine, especially under the cutting unit. T ouch-up paint damage to avoid rust. 2. Inspect the machine for worn or damaged parts and tighten loose screws and nuts. 3. Change the oil, and take care of the waste oil. 4. [...]

  • Página 43

    English – 41 WIRING DIAGRAM 1. Brake switch, hydrostat 2. Microswitch, cutting unit 3. Microswitch, seat 4. Ignition lock 5. Counter 6. Start relay 7. Engine Explanation of colour abbreviations in wiring diagram. R = Red B = Blue W = White BL = Black Y = Y ellow BR = Brown 3 5 4 6 2 1 7[...]

  • Página 44

    42 – English TECHNICAL DA T A When the service life of this product has been served and it is no longer used it should be returned to the dealer or to an applicable station for recycling. Dimensions Rider 18 ProFlex Rider 20 ProFlex Length without unit 2 300 mm 2 300 mm Width without unit 1 280 mm 1 280 mm Height 1 085 mm 1 085 mm Unladen weight [...]

  • Página 45

    English – 43 Cutting unit TECHNICAL DA T A Rear ejector 120 BioClip 103 Cutting width 1200 mm 1030 mm Cutting heights 7 settings, 40-100 mm 7 settings, 45-105 mm Blade length 440 mm 410 mm Sound level 100 dB(A) 100 dB(A) Side ejector 97 Rear ejector 97 Cutting width 970 mm 970 mm Cutting heights 7 settings, 40-80 mm 7 settings, 40-100 mm Blade le[...]

  • Página 46

    44 – English ´*2§J¶6)¨ NOTES[...]

  • Página 47

    English – 45[...]

  • Página 48

    ´*2§J¶6)¨ 1998W51[...]