Hunter SPA SELECT 90051 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hunter SPA SELECT 90051. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hunter SPA SELECT 90051 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hunter SPA SELECT 90051 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hunter SPA SELECT 90051, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hunter SPA SELECT 90051 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hunter SPA SELECT 90051
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hunter SPA SELECT 90051
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hunter SPA SELECT 90051
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hunter SPA SELECT 90051 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hunter SPA SELECT 90051 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hunter en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hunter SPA SELECT 90051, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hunter SPA SELECT 90051, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hunter SPA SELECT 90051. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation Guide 90050/90051/90059 Spa Select ™ Bath V entilator F an 41717-01 05/31/2006 ENGLISH See page 2 ESp añoL Vea la página 15 41717-EngS_05.31.06.indd 1 5/31/06 3:53:11 PM[...]

  • Página 2

    2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers, keep dr ywall sp[...]

  • Página 3

    3 D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I 94998-01/02-000 75192-01-000 3/8" Cable Connector Extra Screws A * B * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. x2 H 74508-03-133 x3 C x2 H Included. T urn off the power source. D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I 94998-01/02-000 75192-01-000 3/8"[...]

  • Página 4

    A1 D Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the motor/blower from the housing. Remove the wiring cover screw . 4 Remove packing material. A2 A3 A6 E Remove tape. A4 A 5 Remove the pre-loaded screw tip covers. New Construction Installation 41717-01 05/31/2006 41717-01 05/31/2006 41717-EngS_05.31.06.indd 4[...]

  • Página 5

    A7 F A8 D A9 B C A 1 0 D 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 1 OPTION Remove the wiring cover . Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist–based on the thickness of your sheet rock. Screw pre-loaded screws into j[...]

  • Página 6

    0 A 1 7 D A 1 2 A 1 3 A A A Green Black White Bare Copper Ground A 1 4 B D A 1 6 F Pull the wires through the strain relief. Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. Connect a 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purchased. Install the wiring co ver plate. Mak[...]

  • Página 7

    I A 2 3 0 0 0 0 D A 1 8 G 0 0 0 0 G D A 1 9 A2 1 O N O F F A 2 2 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. T est the mot[...]

  • Página 8

    B1 D 7.25 ” 7.75 ” D Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark position. Remove the existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (7.25” x 7.75”) . Existing Construction Installation Existing Fan 8 Remove tape. A 2 4 I Push the cover into place. 417[...]

  • Página 9

    B2 B3 B 6 E B7 F Remove packing material. Remove the wiring cover screw . Remo ve the wiring cover . 9 B4 B 5 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the motor/blower from the housing. 41717-01 05/31/2006 41717-01 05/31/2006 41717-EngS_05.31.06.indd 9 5/31/06 3:53:2[...]

  • Página 10

    B8 D Pull the wires through the strain relief and tighten the strain relief screws. B9 B C D B 1 0 B 1 1 2 1 B 1 2 D B 1 3 10 Fit housing into the opening and secure by tightening the pre-loaded screws into the joist. Note: Install the box flush with the sheetrock (ceiling). Insert the strain relief into the housing and secure with the washer . Mov[...]

  • Página 11

    D F E B 1 6 D B 1 4 A A A Green Black White Bare Copper Ground B 1 5 B D D B 1 7 0 0 0 0 G D B 1 8 Install the wiring co ver plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Connect wiring from the motor to the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make[...]

  • Página 12

    B 2 0 O N O F F B 2 1 I B 2 2 12 B 2 3 I Push the cover into place. Insert one spring clip of the fan cover into the slot on the motor housing. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. 41717-01 05/31/2006 41717-01 05/31/2006 41717-EngS_05.31.06.indd 12 5/31/06 3:53:37 PM[...]

  • Página 13

    13 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter F an Ba th Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to ma[...]

  • Página 14

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China Warranty 41717-01 05/31/2006 Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures[...]

  • Página 15

    D ES D E Guía de instalación V entilador para baño 90050/90051/90059 Spa Select ™ 41717-02 05/31/2006 Esp añol 15 41717-Span_05.31.06.indd 15 5/31/06 3:54:37 PM[...]

  • Página 16

    16 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P AR A R ED UC IR EL RI ES G O D E D E S C AR GA EL ÉC TR IC A O LE SI ON E S , OB SE RV E L O S IG UI EN TE : 1. Sólo para uso de ventilación general. No lo [...]

  • Página 17

    17 D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I 94998-01/02-000 75192-01-000 x2 H 74508-03-133 Conector de cable de 3/8” * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. x4 * * A B C T ornillos adicionales x2 I Incluido. Apague la fuente de alimentación. D 95047-01-000 E 03242-07-133 F G 95374-01-000 I [...]

  • Página 18

    A1 D Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 18 A2 A3 A6 E Retire la cinta. A4 A 5 Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Instalación para construcción nueva Retire el material de e[...]

  • Página 19

    A7 F A8 D A9 B C A 1 0 D 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 1 OPCIÓN Retire la cubierta del cableado. Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y asegúrelo con la arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el[...]

  • Página 20

    0 A 1 7 D A 1 2 A 1 3 A A A Verde Negro Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 B D A 1 6 F Tire de los alambres por el aliviador de tensiones. Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. Conecte los alambres como se muestra. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente, pue[...]

  • Página 21

    I A 2 3 0 0 0 0 D A 1 8 G 0 0 0 0 G D A 1 9 A2 1 E N C EN DI DO A P A GA DO A 2 2 Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 torni[...]

  • Página 22

    B1 D 7.25 ” 7.75 ” D Recorte una abertura para el alojamiento. Utilice el alojamiento del motor como una plantilla para marcar la posición. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7.25” x 7.75”). Instalación para construcción existente Ventilador[...]

  • Página 23

    B2 B3 B 6 E B7 F Retire el material de embalaje. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado. 23 B4 B 5 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el motor/soplador del alojamiento. 41717-02 05/[...]

  • Página 24

    B8 D Tire de los alambres a través del aliviador de tensiones y apriete los tornillos de éste. B9 B C D B 1 0 B 1 1 2 1 B 1 2 D B 1 3 24 Instale el alojamiento en la abertura y asegure apretando los tornillos precargados en la viga. Nota: Instale la caja a nivel con la plancha de yeso (techo). Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamient[...]

  • Página 25

    D F E B 1 6 D B 1 4 A A A Verde Negro Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 5 B D D B 1 7 0 0 0 0 G D B 1 8 Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta del cableado. V uelva a instalar[...]

  • Página 26

    B 2 0 E N C EN DI DO A P A GA DO B 2 1 I B 2 2 26 B 2 3 I Coloque la cubierta en su posición. Introduzca un sujetador elástico de la cubierta del ventilador en la ranura en el alojamiento del motor . Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. 41717-02 05/31/2006 41717-02 05/[...]

  • Página 27

    27 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. P ara confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o re[...]

  • Página 28

    2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China 41717-02 05/31/2006 Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Com pany es tabl ece la sig uien te gar antí a li mit ada al usua rio o c ompr ador o rig inal de est e Ex tra cto r de ai re par a ba ño Hunt er: Si alguna pieza de su Extrac[...]