HP 3886 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones HP 3886. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica HP 3886 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual HP 3886 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales HP 3886, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones HP 3886 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo HP 3886
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo HP 3886
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo HP 3886
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de HP 3886 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de HP 3886 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico HP en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de HP 3886, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo HP 3886, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual HP 3886. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    I nstallation, Operation and Maintenance Instructions Models 3885, 3886, 3887 IM059R02 Table of Contents SUBJECT PAGE Safety Instructions ................................................................. 2 Description and Specifications ............................................. 2 Lifting of Pump .................................................[...]

  • Página 2

    2 W ARN ING Hazardous voltage can shock, burn or cause death. DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS The Model 3885 is a 2" NPT discharge, 3 ⁄ 4 " (19 mm) solids handling, submersible effluent pump. The Model 3886 is a 2" (50 mm) solids handling, submersible sewage pump. The Model 3887 is a 2" flanged (standard) 3" flange (option[...]

  • Página 3

    3 NOTICE : DURING PUMP OPERATION, INSURE THAT THE LIQUID LEVEL DOES NOT DROP BELOW THE PUMP MOTOR FOR EXTENDED PERIODS. THIS CAN CAUSE THE PUMP MOTOR TO OVERHEAT, CAUSING MOTOR DAMAGE AND VOIDING THE WARRANTY. Pump Motor Control Panels • Control panels shall be in accordance with local and National Electrical Code requirements. • Single phase i[...]

  • Página 4

    4 W ARN ING Biohazard can cause serious personal injury . W ARN ING Hazardous voltage • If the three phase motor(s) rotation is backwards, reverse any two pump power cable leads at the pump control panel. MOTOR OVERHEAT/OVER CURRENT SENSING DEVICES AUTOMATICALLY RESTART THE MOTOR UNEXPECTEDLY AND WITHOUT WARNING. THIS CAN CAUSE SEVERE PERSONAL IN[...]

  • Página 5

    5 W ARN ING Biohazard can cause serious personal injury . 5 . Remove and discard the mechanical seal and stationary seat assembly. DO NOT damage the motor shaft or the stationary seat bore. 6 . Inspect and wipe clean the stationary seat bore. 7 . To install the new stationary seat into the seal housing, lubricate the stationary seat bore and motor [...]

  • Página 6

    6 START CAPACITOR REPLACEMENT 1 . On single phase motors only, to gain access to the motor start capacitor (376), follow steps 1 through 5 in the “POWER CABLE REPLACEMENT ” section of this manual. NOTICE: DISCARD STRAIN RELIEF ASSEMBLY. IT CAN NOT BE REUSED. FAILURE TO DRAIN CAPACITOR OF STORED ELECTRICAL CHARGE BEFORE SERVICE CAN CAUSE A SEVER[...]

  • Página 7

    7 Engineering Data Maximum Diameter Solids 3885 3 ⁄ 4 in 19 mm 3886 and 3887 2 in 50 mm Minimum Casing Thickness 5 ⁄ 16 in 8 mm Casing Corrosion Allowance 1 ⁄ 8 in 3 mm Minimum Working Pressure 55 psi 380 kPa Minimum Pump Submergence – Below Top of Motor Dome 6 i n 152 mm Minimum Number of Evenly Distributed Starts per Hour 6 Maximum Operat[...]

  • Página 8

    8 Repair Parts Diagram for Models 3885, 3886 and 3887 456 GROUP 457 376 338 372D 340 112A 412M 371C 371H 195C 351A 357 304 387 101 351 100 436 341 Note: Models 3885 and 3886 are not flanged and therefore do not require some of the diagramed parts. 484B 458[...]

  • Página 9

    9 Nylon Housing Item No. Part Name Material Max. Wt. (lbs.) Repair Parts Order Number 1725 RPM 3450 RPM 1 ⁄ 3 HP 1 ⁄ 2 HP 3 ⁄ 4 HP 1 HP 1 1 ⁄ 2 HP 2 HP Standard length* Optional Lengths 20' 30' 50' 100' Power Cables 1 PH: 1 ⁄ 3 and 1 ⁄ 2 HP, 115 V; standard with plug, optional with bare leads SJTOW – 16/3 9K165 9K2[...]

  • Página 10

    10 101 218 Turbine Oil 1 4K432 Varies Model 3886 and 3887 Repair Parts Table 484B 457 Nylon Housing Item No. Part Name Material Qty. Max. Wt. (lbs.) Repair Parts Order Number 1725 RPM 3450 RPM 1 ⁄ 3 HP 1 ⁄ 2 HP 3 ⁄ 4 HP 1 HP 1 HP 1 1 ⁄ 2 HP 2 HP 13.0 to 24.0 Note: The 1K168 is the casing for the 3886 1 ⁄ 2 HP. The 1K178 is the casing for [...]

  • Página 11

    11 Typical 2" Slide Rail Installation 13" 8 1 ⁄ 4 " WALL BRACKET INTERMEDIARY WALL BRACKET FOR WET WELLS OVER 96" DEEP. LIFTING CABLE GUIDE RAILS 1" DIA. PIPE 6 1 ⁄ 4 " MAX. DISCHARGE COUPLING TOP PUMP BRACKET VERTICAL PIPE NIPPLES QUICK DISCONNECT CHECK VALVE BOTTOM PUMP BRACKET BASE PLATE 22 1 ⁄ 2 " MAX. 3[...]

  • Página 12

    12 GOULDS PUMPS LIMITED WARRANTY This warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Pumps. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or ei[...]

  • Página 13

    13 Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Modelos 3885, 3886, 3887 Índice TÓPICO PÁGINA Instrucciones de seguridad .................................................... 14 Descripción y especificaciones ............................................. 14 Levantamiento de la bomba ..................................................[...]

  • Página 14

    14 DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES El Modelo 3885 es una bomba de efluentes sumergible de manejo de sólidos de 3 ⁄ 4 de pulgada (19 mm), de descarga de 2 pulgadas NPT. El Modelo 3886 es una bomba de aguas negras sumergible de manejo de sólidos de 2 pulgadas (50 mm). El Modelo 3887 es una bomba de aguas negras sumergible de manejo de sólidos de[...]

  • Página 15

    15 AVISO: DURANTE LA OPERACIÓN DE LA BOMBA, ASEGURE QUE EL NIVEL DE LÍQUIDO NO DISMINUYA POR DEBAJO DEL MOTOR DE LA BOMBA DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS. ESTO PUEDE CAUSAR RECALENTAMIENTO DEL MOTOR DE LA BOMBA, PRODUCIENDO DAÑO AL MOTOR Y ANULANDO LA GARANTÍA. Paneles de control del motor de la bomba • Los paneles de control deben cumplir con [...]

  • Página 16

    16 AD VERTENCIA Peligro biológico – puede causar graves lesiones personales. AD VERTENCIA T ensión Peligrosa NO PONGA LAS MANOS EN LA SUCCIÓN DE LA BOMBA MIENTRAS VERIFICA LA ROTACIÓN DEL MOTOR. EL HACERLO PODRÍA CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES. AVISO: NO CAMBIE LOS CONDUCTORES DE POTENCIA PRIMARIA QUE LLEGAN A UN PANEL DE CONTROL DOBLE TR[...]

  • Página 17

    17 AD VERTENCIA Peligro biológico – puede causar graves lesiones personales. 4. Para retirar el impulsor (101), podría ser necesario calentar con un soplete el impulsor y la contratuerca del impulsor (304), motores trifásicos únicamente. No use más calor que el necesario, ya que el exceso de calor dañará el sello mecánico. Bloquee el impu[...]

  • Página 18

    18 AVISO: SIGA LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN LAS SECCIONES DE “ALAMBRADO Y CONEXIÓN A TIERRA” Y “OPERACIÓN” DEL MANUAL DESPUÉS DE DESMONTAR O REENSAMBLAR LA UNIDAD. REEMPLAZO DEL CONDENSADOR DE ARRANQUE 1. En los motores monofásicos únicamente, para tener acceso al condensador de arranque (376) del motor, signa los pasos 1 a 5 en la s[...]

  • Página 19

    19 Datos de ingeniería Sólidos de diámetro máximo 3885 3 ⁄ 4 pulg. 19 mm 3886 y 3887 2 pulg. 50 mm Espesor máximo de la carcasa 5 ⁄ 16 pulg. 8 mm Corrosión permitida de la carcasa 1 ⁄ 8 pulg. 3 mm Presión mínima de trabajo 55 psi 380 kPa Inmersión mínima de la bomba – Por debajo 6 pulg. 152 mm del extremo superior de la cúpula de[...]

  • Página 20

    20 Diagrama de repuestos para los Modelos 3885, 3886 y 3887 GRUPO 456 457 376 338 372D 340 112A 412M 371C 371H 195C 351A 357 304 387 101 351 100 436 341 Nota: los Modelos 3885 y 3886 no son bridados y, por lo tanto, no requieren algunas de las partes incluidas en el diagrama. 484B 458[...]

  • Página 21

    21 Artículo No. Nombre de la parte Material Peso máx. (lbs.) Número de pedido de repuestos 1725 RPM 3450 RPM 1 ⁄ 3 HP 1 ⁄ 2 HP 3 ⁄ 4 HP 1 HP 1 1 ⁄ 2 HP 2 HP Longitud estándar* Longitudes opcionales 20' 30' 50' 100' Cables de alimentación Monofásicos: 1 ⁄ 3 y 1 ⁄ 2 HP, 115 V; con enchufe estándar, con conductor[...]

  • Página 22

    22 101 218 Aceite para Turbina 1 4K432 Tabla de repuestos para los Modelos 3886 y 3887 484B 457 Artículo No. Nombre de la parte Material Cant. Peso máx. (lbs.) Número de pedido de repuestos 1725 RPM 3450 RPM 1 ⁄ 3 HP 1 ⁄ 2 HP 3 ⁄ 4 HP 1 HP 1 HP 1 1 ⁄ 2 HP 2 HP Nota: 1K168 es la carcasa para el modelo 3886 de 1 ⁄ 2 HP. 1K178 es la carca[...]

  • Página 23

    23 Instalación típica del riel corredizo de 2 pulg. 13" 8 1 ⁄ 4 " SOPORTE DE PARED SOPORTE DE PARED INTERMEDIO PARA POZOS MOJADOS DE MÁS DE 96 PULG. DE PROFUNDIDAD. CABLE DE LEVANTAMIENTO RIELES DE GUÍA – TUBO DE 1 PULG. DE DIÁMETRO 6 1 ⁄ 4 PULG. MÁX. DESCARGA ACOPLAMIENTO SOPORTE SUPERIOR DE LA BOMBA NIPLES DE TUBOS VERTICALE[...]

  • Página 24

    24 Identificación y resolución de problemas LA FALLA DE DESCONECTAR Y BLOQUEAR LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, PUEDE CAUSAR CHOQUES, QUEMADURAS O LA MUERTE. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN RECOMENDADA EL MOTOR NO ESTA FUNCIONANDO El protector térmico del motor Deje enfriar el motor. Asegure una inmersión míni[...]

  • Página 25

    25 Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Modèles 3885, 3886, 3887 Table des matières SUJET PAGE Consignes de sécurité ........................................................... 26 Description et caractéristiques .............................................. 2 6 Levage de la pompe ......................................[...]

  • Página 26

    26 A VERTISSEMENT Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou la mort. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES Le modèle 3885 est une pompe à effluents submersible, à orifice de refoulement de 2 po NPT, permettant le passage des solides de 19 mm ( 3 ⁄ 4 po). Le 3886 est une pompe à eaux d’égout submersible laissa[...]

  • Página 27

    27 AVIS : DURANT LE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE, LE NIVEAU DU LIQUIDE NE DOIT PAS DESCENDRE PLUS BAS QUE LE MOTEUR PENDANT UNE DURÉE PROLONGÉE. CELA PEUT CAUSER LA SURCHAUFFE ET L’ENDOMMAGEMENT DU MOTEUR ET ANNULE LA GARANTIE. Tableaux de commande des moteurs de pompe • Les tableaux de commande doivent être conformes aux prescriptions du code[...]

  • Página 28

    28 A VERTISSEMENT Les produits biologiques dangereux peuvent avoir de graves conséquences pour la santé. A VERTISSEMENT T ension dangereuse AVIS : NE PAS INTERVERTIR LES FILS DU PRIMAIRE DANS LE TABLEAU DE COMMANDE DES SYSTÈMES À POMPE DOUBLE À MOTEURS TRIPHASÉS AFIN DE NE PAS INVERSER LE SENS DE ROTATION DES DEUX POMPES. • Si le ou les mot[...]

  • Página 29

    29 A VERTISSEMENT Les produits biologiques dangereux peuvent avoir de graves conséquences pour la santé. 5. Enlever et jeter la garniture mécanique, y compris son élément fixe. NE PAS endommager l’arbre de moteur ni le siège de l’élément fixe. 6. Inspecter et nettoyer le siège de l’élément fixe. 7. Pour poser un élément fixe neuf[...]

  • Página 30

    30 A VERTISSEMENT T ension dangereuse A VERTISSEMENT T ension dangereuse 1 7 2 8 3 9 6 5 4 FILS DE MOTEUR L 1 L 2 L 3 G 208-230 V 3/60 7 4 FILS DE MOTEUR L 1 L 2 L 3 G 460 V 3/60 8 5 9 6 1 2 3 FILS DE CÂBLE D’ALIMENT A TION FILS DE CÂBLE D’ALIMENT A TION SCHÉMA DE CÂBLAGE DES MOTEURS TRIPHASÉS 7. Brancher les conducteurs au moteur comme su[...]

  • Página 31

    31 Données techniques Grosseur maximale des solides 3885 19 mm 3 ⁄ 4 po 3886 et 3887 50 mm 2 po Épaisseur min. du corps de pompe 8 mm 5 ⁄ 16 po Surépaisseur pour corrosion, corps de pompe 3 mm 1 ⁄ 8 po Pression de service min. 380 kPa 55 lb/po 2 Immersion min., sous le dessus de l’envel. moteur 152 mm 6 po N bre min. de démarrages/h, r?[...]

  • Página 32

    32 Dessin en coupe – modèles 3885, 3886 et 3887 456 457 376 338 372D 340 112A 412M 371C 371H 195C 351A 357 304 387 101 351 100 436 341 Nota : Les modèles 3885 et 3886 ne comportent pas de bride et ne requièrent donc pas certaines des pièces illustrées. 484B 458[...]

  • Página 33

    33 N o d’art. Article Matériau Poids max. (lb) N o de pièce de rechange 1 725 tr/min 3 450 tr/min 1 ⁄ 3 hp 1 ⁄ 2 hp 3 ⁄ 4 hp 1 hp 1 1 ⁄ 2 hp 2 hp Long. standard* Long. en option 20 pi 30 pi 50 pi 100 pi Câbles d’alimentation 1 PH: 1 ⁄ 3 and 1 ⁄ 2 hp, 115 V; câble standard avec fiche et en option avec bouts dénudés SJTOW – 16[...]

  • Página 34

    34 101 218 Huile, turbines 1 4K432 Pièces de rechange et matériaux – modèles 3886 et 3887 484B 457 N o d’art. Article Matériau N bre Poids max. (lb) N o de pièce de rechange 1 725 tr/min 3 450 tr/min 1 ⁄ 3 hp 1 ⁄ 2 hp 3 ⁄ 4 hp 1 hp 1 hp 1 1 ⁄ 2 hp 2 hp Nota : Celui du 3886 ( 1 ⁄ 2 hp) est 1K168. Celui du 3887 ( 1 ⁄ 3 –1 hp) e[...]

  • Página 35

    35 Système à rail de guidage type de 2 po 8 1 ⁄ 4 po FERRURE D’ANCRAGE AU MUR FERRURE D’ANCRAGE INTERMÉDIAIRE, POUR FOSSES HUMIDES PROFONDES DE PLUS DE 96 pi CÂBLE DE LEVAGE RAIL DE GUIDAGE, TUYAU DE 1 po DE DIAM. 6 1 ⁄ 4 po MAX. REFOULEMENT MANCHON SUPPORT DE POMPE SUPÉR. MAMELONS DE TUYAU VERTICAUX RACCORD RAPIDE CLAPET DE NON-RETOUR[...]

  • Página 36

    36 Diagnostic des anomalies OMETTRE LE VERROUILLAGE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN POSITION OUVERTE AVANT D’EFFECTUER UN TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. ANOMALIES CAUSES PROBABLES CORRECTIFS RECOMMANDÉS NON-FONCTIONNEMENT Protecteur thermique du moteur Laisser le moteur [...]