Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston PL 640 S P (IX)/HA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IT 1 PIANO PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA Sommario Installazione, 2-6 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Descrizione dell’apparecchio, 7 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 8 Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Consigli pratici per l’uso della piastra e[...]

  • Página 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Página 3

    IT 3 Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione. 555 mm 55 mm 475 mm Schema di fissaggio dei ganci 20 30 Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm Avanti 40 Posizione gancio per Di[...]

  • Página 4

    4 IT Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; • la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche; • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche; • la presa s[...]

  • Página 5

    IT 5 • Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria. • Regolazione minimi 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamm[...]

  • Página 6

    6 IT Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabell a 1 G as l iqui do G as n a t ur al e Br uciat or e Diam et r o (mm) P ot enz a t e r mica k W (p .c.s .*) By- Pa s s 1/ 100 ugello 1/100 port at a* g/ h ug e llo 1/ 100 por t at a * l/ h N o mi n . R i d ot. (mm ) (mm) *** ** (mm ) Rap ido ( R ) 100 3, 00 0, 70 41 86 218 214 11 6 28 6 Sem i R a [...]

  • Página 7

    IT 7 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS Pulsante di accensione dei BRUCIATORI GAS * DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * * Presente solo in alcuni modelli. • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e[...]

  • Página 8

    8 IT ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: • Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruo[...]

  • Página 9

    IT 9 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano,[...]

  • Página 10

    10 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la s[...]

  • Página 11

    IT 11 Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Il bruciatore non si accende o[...]

  • Página 12

    GB 12 HOB Contents Installation, 13-17 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 18 Overall view Start-up and use, 19 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 20 General safety Disposal Maintenance and care, 21 Switching the appliance off Cleaning th[...]

  • Página 13

    GB 13 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]

  • Página 14

    GB 14 Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided. 555 mm 55 mm 475 mm Hook fastening diagram 20 30 Hooking position Hooking position for top H=20 mm for top H=30 mm Front 40 Hooking position B[...]

  • Página 15

    GB 15 • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate. • The voltage is in the range between the values indicated on the data plate. • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible w[...]

  • Página 16

    GB 16 • Adjusting the burners’ primary air : Does not require adjusting. • Setting the burners to minimum: 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. 3. Having adjusted the flame to the required low setting, [...]

  • Página 17

    GB 17 Burner and nozzle specifications Ta ble 1 Li qui d G as Nat ural G as B ur ner Di am et er (mm) Thermal po wer k W ( p .c .s .* ) By - Pa s s 1/100 Nozzle 1/ 100 Flo w* g/ h Noz zle 1/ 100 Flo w* l/ h N omi n. Ri do t. (m m) (mm ) *** ** (mm) Fas t ( R) 100 3, 00 0, 7 0 41 86 21 8 214 116 28 6 Semi Fast (S) 75 1, 90 0,40 30 70 13 8 136 1 06 1[...]

  • Página 18

    GB 18 Description of the appliance Overall view GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS GAS BURNERS button* SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * * Only available on certain models. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. • Con[...]

  • Página 19

    GB 19 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn [...]

  • Página 20

    GB 20 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]

  • Página 21

    GB 21 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use ste[...]

  • Página 22

    GB 22 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. The burner does not ligh[...]

  • Página 23

               [...]

  • Página 24

       600mm min. 600mm min. 700mm min. 555 mm 55 mm 475 mm        ?[...]

  • Página 25

                ?[...]

  • Página 26

              ?[...]

  • Página 27

          T a be la 1 ( dl a P ol s ki ) GZ50 GZ3 5 GP B - B P a ln ik Ś r edn ic a (w m m) M o c c i epl na ( p .c.i .* ) kW Dy s z a 1/ 100 (w mm ) Pr z e p ł yw * l/ g o dz Dy s z a 1/ 100 (w mm ) Pr z e p ł yw * l /go dz Dysz a 1 /10[...]

  • Página 28

                    ?[...]

  • Página 29

      !        [...]

  • Página 30

          !          [...]

  • Página 31

           ?[...]

  • Página 32

                       ?[...]

  • Página 33

    TR 33 SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ SETÜSTÜ PL 640 SP TK/HA PL 640 S /HA Ýçindekiler Ýçindekiler Ýçindekiler Ýçindekiler Ýçindekiler Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Montaj, 34-37 Y erleþtirme Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Özellikler etiketi Brülör ve memelerin özellikleri Cihazýn tanýt[...]

  • Página 34

    34 TR ! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir . Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz. ! T alimatlarý dikkat[...]

  • Página 35

    TR 35 Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý Kanca sabitleme þemasý 20 30 Ön taraf 40 Arka taraf ! “Aksesuar paketi”nde bulunan kancalarý kullanýnýz • Set üstü ocaðýn ankastre fýrýn üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacýyla bir ahþap levhanýn takýlmasý[...]

  • Página 36

    36 TR Elektrik bağlantıları ÖZELLİKLER ETİKETİ özellikler etiketine bakınız Bu cihaz asagidaki Avrupa Birligi Direktiflerine uygundur: - 12/12/06 tarihli (Alçak Basinç) 2006/95/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler - 15/12/04 tarihli (Elektromanyetik Uyum) 2004/108/CEE ve üzerinde yapilan degisiklikler - 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve [...]

  • Página 37

    TR 37 Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri Brülör ve memelerin özellikleri T ablo 1 Sývý gaz Doðal gaz Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maksimum (mbar) 37 ** 25 ** 45 ** 28-30 ** 20 ** 35 ** 20 17 25 Hýzlý(Büyük) (R) Y arý hýzlý (Orta) ([...]

  • Página 38

    38 TR Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Cihazýn tanýtýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut. • GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ GAZ BRÜLÖRLERÝ farklý ebat ve güçlere [...]

  • Página 39

    TR 39 ! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir . Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Gaz brülörleri Seçilmiþ olan brülör , ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir: • Kapalý Maksimum Minimum Brülörlerin birini[...]

  • Página 40

    40 TR Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir . Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr . Genel emniyet Genel emniyet Genel emniyet Genel emniyet Genel em[...]

  • Página 41

    TR 41 Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. Cih[...]

  • Página 42

    42 TR Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Arýzalar ve çözümler Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir . T eknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadý[...]

  • Página 43

    TR 43[...]

  • Página 44

    44 TR 01/2011 - 195088514.00 XEROX FABRIANO[...]