Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hotpoint Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hotpoint Ariston ENBGH 19223 FW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 31 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Englis[...]

  • Página 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 39 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]

  • Página 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Página 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Página 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode A[...]

  • Página 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento,ilLEDverdecheèinfunzione. 2. Regolazione Temperatur[...]

  • Página 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la tempé[...]

  • Página 8

    8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkastals freezer).De rodeLED geeft aan dat hetapparaat uitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KO[...]

  • Página 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoesta teclaé possívelligare desligaro inteiroaparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). OLEDvermelhoindica queoaparelhoestá desligado,oLEDverde[...]

  • Página 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arată,[...]

  • Página 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Página 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]

  • Página 13

    13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Página 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Página 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONGELARE şi CONSER[...]

  • Página 16

    16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, pleasecontacttheTechnical[...]

  • Página 17

    I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Página 18

    18 I È riconoscibile dalla presenza di celle d’aerazione poste sulle pareti posteriorideivani. IlNo Frostgestisceunflusso continuodiaria freddacheraccoglie l’umidità e impedisce la formazione di ghiaccio e brina: nel vano  frigorifero?[...]

  • Página 19

    I 19 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è nec ess ario  isolar e l’apparecchiodallaretedialimentazione: 1. TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio. 2. Staccarelaspinadallapresa. !  Se non[...]

  • Página 20

    20 I Risparmiare e rispettare l’ambiente • Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato, proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicinoafontidicalore. •  Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le p[...]

  • Página 21

    GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Página 22

    22 GB Chiller system No Frost The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the food,[...]

  • Página 23

    GB 23 positions and the food placed directly on the racks/glass shelves supplied[wherepresent]. Easy Ice * The double tub was designed to optimise space in the freezer compartment and toensure that ice isalways readily available. Thetrayscanb[...]

  • Página 24

    24 GB “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,thatwhenyoudisposeoftheapplianceitmustbe separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disp[...]

  • Página 25

    F 25 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Página 26

    26 F Système de refroidissement No Frost Le NoFrost gère un fluxcontinu d’air froid quiabsorbe l’humidité et empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau  d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur?[...]

  • Página 27

    F 27 alimentsoudesrécipientslestrousd’aération. ! Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation. !  En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se con[...]

  • Página 28

    28 F • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des EquipementsElectriquesetElectroniques(DEEE),exige[...]

  • Página 29

    D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Página 30

    30 D CHILD LOCK (Kindersicherung) Zur Aktivierung der Funktion „Kindersicherung” muss die Taste Child Lock für 2 Sekunden gedrückt werden. Die Aktivierung der Tastensperre wird durch ein kurzes, akustisches Signal und durch Aufleuchten der entsprechenden[...]

  • Página 31

    D 31 • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzoneuntenlinks)ersichtlich(Beispiel:Kg/24h4). !  Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der Tür vermiedenw[...]

  • Página 32

    32 D nurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel. • EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen. •  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber[...]

  • Página 33

    NL 33 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren  zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]

  • Página 34

    34 NL Koelsysteem No Frost Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en  bewaarthet, dankzijdetotale afwezigheidvanijs[...]

  • Página 35

    NL 35 !  Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient  ude deurvandediepvrieskast nietteopenen: delevensmiddelen blijvenopdezemaniernogongeveer9à14uurgoedbewaard. ! Om meer ruimte in het vriesgedeelte te[...]

  • Página 36

    36 NL Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruiktkanworden. • De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE),[...]

  • Página 37

    E 37 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Página 38

    38 E Sistema de enfriamiento No Frost Elsistema NoFrost administraun flujocontinuo deaire fríoque recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en elcompartimento frigoríficomantieneeljusto niveldehumedad y, gracias a la [...]

  • Página 39

    E 39 está indicada en la placa de características ubicada en el compartimientorefrigerador abajoa laizquierda(por ejemplo:4 Kg/24h). !  Paraevitar obstaculizarla circulaciónde aireen el interiordel congelador,serecomiendanoobstruirlosor[...]

  • Página 40

    40 E disminuidaso sinexperiencia, salvo queestén supervisadaso instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser controlados para garantizarquenojueguenconelaparato. • Losembalajes[...]

  • Página 41

    P 41 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]

  • Página 42

    42 P Sistema de refrigeração No Frost O NoFrost realizaa gestãode umfluxo contínuode arfrio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa da[...]

  • Página 43

    P 43 ! Paraevitarcriarobstáculosparaacirculação dear,nointerior do congelador, é recomendável não tampar os furos de ventilação comalimentosnemrecipientes. ! Duranteacongelaçãoeviteabriraporta. !  Emcaso de interrupção decor[...]

  • Página 44

    44 P ou mentais, por pessoasinexperientes ou sem conhecimento, a não ser que sejamvigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa  responsável pela sua segurança. As crianças dever[...]

  • Página 45

    PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Página 46

    46 PL System chłodzenia No Frost Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że br[...]

  • Página 47

    PL 47 • Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą być zamrożone w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajdującej się we wnęce lodówki u dołu po lewej stronie (przykład: kg/24godz 4). ! Aby nie utrudniać cyrkulacji powietrza w zamrażarce, nie należy zatykać pojemnikami czy pokarmami otworów wentylacyjnych[...]

  • Página 48

    48 PL • Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjętych z zamrażarki. • Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy , chyba, że znajdują się one[...]

  • Página 49

    RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Página 50

    50 RO Sistem de răcire No Frost Sistemul No Frost generează un ux de aer rece care recoltează umiditatea împiedicând formarea de gheaţă sau brumă: în frigider menţine nivelul de umiditate corect şi, datorită absenţei de brumă, păstrează prospeţimea alimentelor , iar în congelator evită formarea de gheaţă, împiedicând deci [...]

  • Página 51

    RO 51 ! Pentru a avea mai mult spaţiu liber în congelator , puteţi scoate eventualele sertare de la locul lor [cu excepţia celui de jos] şi aşeza alimentele direct pe grătarele/geamurile din dotare [dacă sunt prezente]. Easy Ice * Tăviţa dublă a fost proiectată pentru a optimiza spaţiul în sertarul freezer şi pentru a avea la dispozi[...]

  • Página 52

    52 RO 19510968200 01/2013 atmosferă, sunt periculoase. EVIT AŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR. • Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea  utilizat de altcineva. Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legis[...]