Hoover Mistral TMI 217 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hoover Mistral TMI 217. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hoover Mistral TMI 217 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hoover Mistral TMI 217 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hoover Mistral TMI 217, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hoover Mistral TMI 217 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hoover Mistral TMI 217
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hoover Mistral TMI 217
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hoover Mistral TMI 217
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hoover Mistral TMI 217 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hoover Mistral TMI 217 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hoover en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hoover Mistral TMI 217, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hoover Mistral TMI 217, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hoover Mistral TMI 217. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ® ® PRINTED IN P.R.C. 48003649 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E ΛΛ HNIKA GR PY ССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI TÜRKÇE TR 1 V** W* X* Y* C M Y CM MY CY CMY K 48001794 Freespace Evo IM Front Page 1.pdf 1 19/04/2010 0[...]

  • Página 2

    2 3 4 ** 5 6 7 ** 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 C M Y CM MY CY CMY K * Certain models only ** Nozzle design may vary according to model[...]

  • Página 3

    This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood befor e operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied b y Hoover . W ARNING: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and must not be earthed. T his plug[...]

  • Página 4

    CLEANER M AINTENANCE Emptying the Dust Container When the dust reaches the max level indicator on the container , empty the dust container . IMPORT ANT : T o maintain optimum performance do not allow the dust to sit higher than the max level. Remove the hose from the cleaner . 1. [2] Press the dust container release buttons on the bin cover 2. [18][...]

  • Página 5

    AC CESSORIES AND NOZZLES 3 GB USER CHECKLIST IMPORT ANT INFORMA TION Should you hav e a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. Is ther e a work ing electr icity supply to the cleaner? Please check with another electrical •  appliance. Is the dust container over -lled? Please re[...]

  • Página 6

    4 GB Quality and the Environment Quality Hoover’ s fac t ories have been independently assessed for quality . Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. The En vironment: This applianc e is marked accor ding t o the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Elec tronic Equipment ( WEEE). By [...]

  • Página 7

    Cet a spi rate ur d oit un iqu eme nt ê tre ut ili sé p our le n ett oyag e do mes tiq ue, c onfo rmé ment aux ins tructions de ce manuel . V euillez vous ass urer que ces instructions sont par faitement comprises avan t d’utiliser l’appa reil. N ’utilisez que les ac cessoires r ecommandés ou fournis par Hoover . MISE EN GARDE : L ’ él[...]

  • Página 8

    ENTRETIEN DE L ’ ASPIRA TEUR V idage du bac à poussière Lorsque la poussière a tteint le repèr e de niveau maximum, videz le bac à poussière . IMPORT ANT : Afin de maintenir la per f ormance optimale de l’appareil , ne laissez pas la poussière s’ accumuler au- delà du niveau maximum. Détachez le flexible de l’aspirateur . 1. [2] Ap[...]

  • Página 9

    AC CESSOIRES ET BROSSES 7 FR LISTE DES VÉRIFICA TIONS À EFFEC TUER INFORMA TIONS IMPORT ANTES En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’ appeler le service après-vente Hoov er . L ’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérier la prise utilisée avec un aut[...]

  • Página 10

    8 FR Qualité et envir onnement Qualité La q ua li té de s usi ne s Ho ove r a f ai t l’ ob je t d ’ une é va lu ati on i nd épe nd an te. N os p ro du it s sont fabriqués selon un système de qualité conf orme à la norme ISO 9001. Environnemen t : Cet appareil porte des marques conf ormément à la directive eur opéenne 2002/96/CE rela[...]

  • Página 11

    Di es er S ta ub sau ge r dar f n ur z ur R ei ni gu ng im H au sha lt g em äß d ie ser B ed ie nu ng sa nl eit un g verwendet werden. V or dem Gebrauch des Gerä tes muss die v orliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden wor den sein. Verwenden Sie nur von Hoover empf ohlene oder gelieferte Zubehörteile. ACHTUNG : Elektri[...]

  • Página 12

    W ARTUNG DES ST AUBSA UGERS Leeren des Staubbehälters Der Staubbehälter muss spätestens dann geleert werden, wenn die MAX -Markierung am Behälter erreicht ist. WICHTIG: Bitte beach ten Sie, dass zur Aufrecht erhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes der Staubbehälter nicht über die M AX.-Marke gefüllt sein sollte. Entfernen [...]

  • Página 13

    ZUBEHÖR UND DÜSEN 11 DE PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE WICHTIGE INFORM A TIONEN Bitte prüfen Sie die einzelnen P unkte dieser Prüflist e, bevor Sie sich bei einem P roblem an Ihre zuständige Hoover-K undendienststelle wenden. Ist die Strom versorgung in Ordnung? Bitte überprüfen Sie sie mit einem anderen elektrischen •  Gerät. Ist der Staub[...]

  • Página 14

    12 DE Qualität und Umw elt Qualität Die Hoover -W erke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Q ualitä tsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die An fo rd er u ng en von ISO 9001 er füllt. Umw eltschutz: Di es es G erä t i st e nts pr ec hen d d er e uro pä is ch en R i cht li ni e 2[...]

  • Página 15

    Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l ’ apparec chio. Utilizzare solo accessori consigliati o f orniti da Hoover . A VVERTENZA: l’ elettricità può es[...]

  • Página 16

    MANUTENZIONE DELL ’ APP ARECCHIO Svuotament o del contenit ore rac coglipolver e Quando la polvere raggiunge l’indicat ore di livello massimo, svuotare il contenitore raccoglipolver e. IMPORT ANTE: per ottenere prestazioni ottimali, non consentire che la polver e si accumuli oltre il livello massimo . Rimuovere il tubo flessibile dall’ appare[...]

  • Página 17

    AC CESSORI E SP AZZOLE 15 IT CHECKLIST UTENTE INFORMAZIONI IMPORT ANTI In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente pr ima di chiamare il centro assistenza Hoo ver . La presa elettr ica a cui è collegato l’apparecchio è funzionante? Controllare collegando un •  altro elettrodomestico . Il contenitore rac coglipolver e è[...]

  • Página 18

    16 IT Qualità e ambiente Qualità La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i req ui s i t i IS O 9001. Ambiente: L ’apparecchio è contrassegnat o in c onformità alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/ EC s ul la ge[...]

  • Página 19

    Deze stofzuiger is uitsluitend best emd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg er v oor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover wor den geadviseerd of gelever d. W AARSCHUWING: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn. Dit appara[...]

  • Página 20

    ONDERHOUD ST OFZUIGER Het stofreservoir legen Leeg het stofr eservoir zodra het stof de markering ‘ max. niveau ’ in het reser v oir bereikt. BELANGRIJK: Zo rg e r vo or d at h et st of n ie t b ove n he t a an ge ge ven ma xi mal e n iv eau uitkomt als u wilt dat uw stofzuiger optimaal prest eert. V erwijder de slang van de stofzuiger . 1. [2][...]

  • Página 21

    AC CESSOIRES EN ZUIGMONDEN 19 NL CHECKLIST GEBRUIKER BELANGRIJKE INFORM A TIE M och t u pro bl em en on de r vi nde n me t d it p rod uc t, l oo p d an d eze e env ou di ge ch ec kl is t na voordat u uw Hoo ver dealer belt. Krijgt de stofzuiger wel stroom? Contr oleer dit met een ander elektrisch toestel. •  Is het stofreservoir vol? Zie ‘Ond[...]

  • Página 22

    20 NL K waliteit, veiligheid en milieu K waliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijz e getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een k waliteitssy steem dat voldoet aa n d e ve re is t en van ISO 9001. Het milieu: Di t to est el i s vo or zi en va n e en m ar ke ri ng v ol ge ns d e E uro pe se r ic ht [...]

  • Página 23

    Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador . Cer tifique-se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho. Utilize exclusivamente acessórios recomendados ou f ornecidos pela Hoover . A TENÇÃO : A electricidade pode ser ex tr emamente perigosa. Este aparel[...]

  • Página 24

    MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito , este dev e ser esvaziado. IMPORT ANTE: Para manter o melhor desempenho , não per mita que o pó ultrapasse o nível máximo . Retire o tubo flexível do aspirador . 1. [2] Prima os trincos de liber tação do depósit o de pó na [...]

  • Página 25

    ACESSÓRIOS E ESC OV AS 23 PT LIST A DE VERIFICAÇÃ O DO UTILIZADOR INFORMA ÇÕES IMPORT ANTES Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de v erificação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O aspirador tem alimentação de corren te? V er ique c om outro aparelho eléctrico . • [...]

  • Página 26

    24 PT Qualidade e Segurança Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de f orma independente. Os nossos produtos são fabr icados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz o s requisitos da norma ISO 9001. Ambiente: Este aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre Eliminação [...]

  • Página 27

    Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el apar ato . Utilice únicamente ac cesorios recomendados o distribuidos por Hoov er . ADVERTENCIA: La elec tricidad puede ser e[...]

  • Página 28

    MANTENIMIENT O DEL ASPIRADOR V aciado del dep ósit o de suciedad V acíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito . IMPORT ANTE: Pa ra q ue su a sp ira do r ma nte ng a un re nd imi en to óp ti mo, n o dej e qu e la suciedad acumulada supere el nivel máximo . Retire la manguera del [...]

  • Página 29

    AC CESORIOS Y CEPILL OS 27 ES LIST A DE COMPROBA CIONES QUE DEBE REALIZAR EL USU ARIO INFORMA CIÓN IMPORT ANTE Si su rg ier a alg ún pr ob lem a con el pr odu c to, ll eve a cab o las se nc il la s c omp ro ba cio ne s que se enumeran a continuación antes de llamar a su Ser vicio local de reparaciones de Hoover . ¿Hay suministro de corriente pa[...]

  • Página 30

    28 ES Calidad y Medio Ambiente Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nu es tr os pr odu c tos s e f ab ri ca n de co nfo rm id ad co n u n si ste ma d e c al id ad qu e cum pl e lo s requisitos de la norma ISO 9001. El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuer do con la Directiva Euro[...]

  • Página 31

    Denne stø vsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne br ug er v ejl ed ni ng. Du bør si kr e d ig, at d u ha r fo rs tå et ind ho ld et af d en ne bru ge r vej le dn in g fuldt ud, inden apparatet tages i brug. Brug kun tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover . ADV ARSEL: El ek tr ic ite t k an væ re ek [...]

  • Página 32

    VEDLIGEHOLDELSE AF ST ØVSUGEREN T ømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholder en, skal støvbeholderen tømmes . VIGTIGT : F or at opnå optimal ydelse må st øvet ikke nå højere end til maks.niv eauet. Fjern slangen fra støvsuger en. 1. [2] T r yk på støvbeholderens udløsningsk napper på sk r aldespandens [...]

  • Página 33

    TILBEHØR OG MUNDSTYKKER 31 DA BRUGERENS CHECKLISTE VIGTIGE OPL YSNINGER H vi s d u f år e t p ro ble m m ed pr od ukt et , s k al du u dfy ld e d enn e e nk le b rug er ch eck l is te, fø r du ringer til den lokale Hoover-service. Virker strømf orsyningen til støvsuger en? Kontroller v enligst på et andet elektrisk apparat. •  Er støvbeh[...]

  • Página 34

    32 DA K valitet og miljø K valitet Hoovers fabrik ker er blevet vurderet uafhængigt for k valitet. V ores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i hen ho l d t i l I S O 9 00 1 . Miljøet: Dette appara t er mærket i over ensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrør ende affald fra/i form af ele[...]

  • Página 35

    Denne støvsugeren sk al kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne bruker v eiledningen. S ørg f or at d en ne ve il ed ni ng en e e r fo rs tåt t f ul ls te ndi g f ør d u b ruk er a pp ar ate t. B ru k k un tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover . ADV ARSEL: El ek tr is it et k an v ære e ks tr emt f ar li g. D et te ap pa ra t[...]

  • Página 36

    VEDLIKEHOLD A V ST ØVSUGEREN T ømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren f or maksimalnivået i beholderen, må st øvbeholderen tømmes . VIKTIG: Fo r å v ed li keh ol de o pt im al y te ls e, i k ke l a s tø vme ng de n k om me h øye re o pp e nn maksimalnivået. Fjern slangen fra renseren. 1. [2] T r ykk inn stø vbeholderens utlø[...]

  • Página 37

    TILBEHØR OG MUNNSTYKKER 35 NO SJEKKLISTE FOR BRUKER VIKTIGE OPPL YSNINGER H vi s d u h ar pr ob le me r m ed pr od uk tet , g år d u g je nn om d en ne en k le k on tro ll is ten f ør d u ringer ditt lokale Hoover-servicekontor . F år støvsugeren tilført strøm? Prø v å koble annet elektrisk utstyr til stikkontakten. •  Er støvbeholder[...]

  • Página 38

    36 NO K valitet og miljø K valitet Ho ov ers f ab ri kk er ha r bl it t u av hen gi g k v ali te ts vu rde r t. Våre pr od uk ter p rod us er es ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001 . Miljøet: Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om k assering av elektrisk og elektronisk utstyr ( WEEE-direktivet[...]

  • Página 39

    Den här dammsugaren är endast a vsedd för hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. S e till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som rekommenderas eller lev ereras av Hoo ver . V ARNING: Ström kan vara mycket farligt. Den här maskinen är dubbelisolerad och får[...]

  • Página 40

    UNDERHÅLL A V DAMMSUGAREN T ömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. VIKTIGT : F ör att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån. T a loss slangen från dammsugaren. 1. [2] T r yck på frigöringsknappen till dammbehållaren på tunnans lock 2. [18] oc h l yf t u t dammbehållaren ur [...]

  • Página 41

    TILLBEHÖR OCH MUNSTY CKEN 39 SE CHECKLIST A FÖR ANV ÄNDAREN VIKTIG INFORMA TION Om du får problem med produkt en fyller du i den här enk la kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Har dammsugaren tillgång till fungerande strömförsörjning? Kontr ollera genom att koppla •  in en annan eldriven apparat.[...]

  • Página 42

    40 SE K valitet och miljön kvalitet Ho ov ers f ab ri ke r h ar k va li tet sb ed öm ts av o be ro end e o rg an isa ti on er. Vå ra p ro du kte r tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001 . Miljön: Den här apparaten är mär kt enligt det eur opeiska direktivet 2002/96/EG om a vfall som ut gö rs av el le r i nn[...]

  • Página 43

    T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän k äytt öoppaan kuvaamalla ta va ll a. Tu tus tu t ähä n k äyt tö op pa as een h uo lel li se st i e nn en l ai tt ee n k äy tt öä . K äy tä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita. V AROITUS: Sä hkö vo i ol la er it tä in va ar al li sta .[...]

  • Página 44

    IMURIN KUNNOSSAPIT O Pölykasetin tyhjenn ys T yhjennä pölykasetti, kun pölymäärämittari osoittaa k asetin olev an täynnä. T ÄRKEÄÄ: Älä imuroi enää sen jälkeen, kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä. Irrota letku imurista. 1. [2] Paina pölykasetin vapautuspainik keita säiliön k annessa 2. [18] ja nosta pölyk asetti pois [...]

  • Página 45

    LISÄ V ARUSTEE T JA SUUT TIMET 43 FL VIANMÄÄRITYSLIST A T ÄRKEÄÄ TIE T OA Jos laitt een käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. T oimiiko virtalähde? T arkista tämä toisella sähkölaitteella. •  Onko pölykasetti liian täynnä? Katso lisätietoja koh[...]

  • Página 46

    44 FL Laatu ja ympäristö Laatu Hooverin tuotan tolaitoksissa on tehty riippumaton laadunarviointi. T uotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laa tujärjestelmän vaatimukset. Ympäristö: T äm ä l ai te on m er ki tt y säh kö - ja el ek tr on iik k al ai te rom ua ( W EE E) ko sk ev an eu roo pp al ai se n direktiivin 2002/96/EY mukaisesti.[...]

  • Página 47

    Αυτή η σ κ ούπα θα πρέπει να χρησιοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπω περιγ ράφεται σε αυτ ό το εγχ ειρίδιο χρήση. Πριν από τη χρήση τη συσκευή αυτή, παρακ αλούε βεβ αιωθεί?[...]

  • Página 48

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Άδειασα του δο χ είου σκό νη Όταν η σκό νη φτάσει στην ανώτερη ένδειξη του δο χείου , αδειάσ τε το. ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: Γ ια βέλτιστη απόδοση ην επιτρέπετε στη σκόνη να υπερβεί[...]

  • Página 49

    ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΚΑΙ ΑΚΡΟΦ ΥΣΙΑ 47 GR ΚΑ Τ ΑΛΟΓ ΟΣ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Εάν αντιετωπίσετε πρόβληα ε το προϊόν , συπληρώστε αυτ όν τον απλό κ ατάλογο ελέγχου χρήστη πριν επικο?[...]

  • Página 50

    48 GR Ποιότητα κ αι το πε ριβάλλον Ποιότητα Τα εργ οσ τά σι α τ η H oov er έ χου ν υπ οβ λη θεί σε α νεξ άρ τη του  πο ιο τι κού  ε λέ γχο υ . Τα προϊόντα α κατασκευάζον τ αι έσω ενό συσ τήατο[...]

  • Página 51

    Пылесос предназначен только для домашнег о испо льзования, в соот ветствии с описанием, приведенным в данном Руководстве Пользоват еля. Прежде чем приступить к эксплуатации данного быт овог?[...]

  • Página 52

    ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБ С ЛУЖИВАНИЕ ПЫЛЕСОСА Опорожнение конт ейнера для сбора пыли Ког да пыль в контейнере накопится д о максимальног о уровня, ук азываемог о индикатором , конт ейнер следует опоро?[...]

  • Página 53

    ПРИНА ДЛЕЖНОС ТИ И НАСАДКИ 51 RU АНКЕТ А ПОЛЬЗ ОВА ТЕ ЛЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМ АЦИЯ Eс л и у Ва с во зни к ли с лож но с ти с ис по ль зо ва ние м да нн ого из де ли я, п ро си м за по лн ить эт у н ес л ожн ую ан кет[...]

  • Página 54

    52 RU Со бл юде ни е тр еб ов ан ий к кач ес т ву пр од ук ци и и за щи ты о кру ж аю ще й среды Качество Заводы к омпании Hoo ver прошли независимую оценку качества. Наша продукция изго тавливает ся с при[...]

  • Página 55

    Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domowego w sposób opisany w t ej i ns tru kc ji u ż yt kow ni k a. Pr os imy o d ok ł adn e z ap ozn an ie s ię z i ns tr uk cj ą pr ze d ro zp ocz ęc ie m u ż yw an ia o dk ur za cz a. N al eż y ko rz ys ta ć w y łąc zn ie z k ońc ówe k zal ec an ych lub dostarczon ych przez firm[...]

  • Página 56

    KONSERW ACJA ODKURZACZA Opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kur zu osiągnie maksymalny poziom na wska ź niku zapełnienia pojemnika, należy opróżnić pojemnik na kurz. W AŻNE: Aby uzysk ać optymalną wydajno ś ć, ni e wo ln o p oz wo li ć, a by p ozi om k ur zu przekrocz ył maksymaln y poziom. Odłącz wąż od odkurzacza. 1. [2] [...]

  • Página 57

    AKCESORIA I SSA WKI 55 PL LIST A KONTROLNA UŻYTKOWNIKA W AŻNE INFORM ACJE W razie wystąpienia problemu z ur ządz eniem należ y skorz ystać z poniższej prostej list y kontrolnej użytkownika pr z ed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy Hoover . Cz y gniazdko, do którego podłączono odkurzacz, jest pod napięciem? Sprawd ź gniazdk[...]

  • Página 58

    56 PL Jakość i ochrona śr odowiska Jakość Zakłady firmy Hoover zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jako ś ci. Nasze produkty zostały wyt w orzone z w ykorzystaniem systemu kontroli jako ś ci spełniając e g o wymogi normy ISO 9001. Ochrona środowiska: Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z D yr ektywą Europejsk[...]

  • Página 59

    T ento vysava č b y m ě l b ý t pou ž íván pouze pro úklid domácnosti a v souladu s t outo u ž ivatelskou p ř íru č kou. Ne ž za č nete spot ř ebi č pou ž ívat, ujist ě t e se, ž e rozumíte tomuto návodu. P ou ž ívejte v ý hradn ě p ř íslu š enství doporu č ené nebo dodávané firmou Hoover . V AROV ÁNÍ: Elektrick [...]

  • Página 60

    Ú DR Ž BA VYSA V A Č E Vypr ázdnění zásobníku na prach Jestli ž e ukazatel na zásobníku ukazuje, ž e mno ž ství prachu dosáhlo maximálního mno ž ství, je t ř eba zásobník vyprázdnit. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: P okud chcete dosáhnout optimální funkce vysava č e, mno ž ství prachu nesmí p ř esáhnout úrove ň ozna č e[...]

  • Página 61

    TRYSKY A P ŘÍ SLU Š ENST V Í 59 CZ KONTROLN Í SEZNAM U Ž IV A TELE D Ů LE Ž ITÉ INFORM ACE Pokud má te jak ý koli problém s v ý robkem, prove ď te kontrolu podle tohoto seznamu, ne ž se obrátíte na místní servis Hoover . F unguje správn ě elektrická zásuvka, k ní ž je p ř ipojen vysava č ? Zkontrolujte ji pomocí jiného [...]

  • Página 62

    60 CZ K valita a životní prostředí K valita Kvalita v ý roby ve v ý robních závodech spole č no st i H oo ver byl a p os ou zen a n ez áv isl ou organizací. Na š e v ý robky jsou vyráb ě ny podle systému jakosti, kter ý spl ň uje po ž adavky ISO 9001. Životní prostř edí: T ento p ř ístr oj je ozna č en v souladu s evropsko[...]

  • Página 63

    T a sesalnik je namenjen le doma č i u po rab i sk la dn o s te mi n avo di li. Pr os imo, d a s e pre d uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le prik lju č ke, ki jih priporo č a Hoover . OPOZORIL O: Elektrika je lahko izjemno nevarna. T a napra va je dvojno izolirana, napajanje pa mora biti ozemljeno . POMEMBNO: ?[...]

  • Página 64

    VZDR Ž EV ANJE SESALNIKA Praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dose ž eta oznako najvi š je r avni v posodi, le-to izpraznite. POMEMBNO: Za popolno delovanje naj pr ah in umazanija ne segata vi š je od oznake najvi š je ravni. Odstranite cev iz sesalnika. 1. [2] Pritisnite gumbe za sprostitev posode za prah na pok rovu posode za odpad[...]

  • Página 65

    DODA TNI PRIKLJU Č KI IN NAST A VKI 63 SI KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA POMEMBNE INFORM ACIJE Č e imate te ž ave z izdelkom, preglejt e ta preprost kon trolni seznam za uporabnika, preden pokli č ete poobla šč en Hooverjev servis. Je sesalnik vklju č en v delujo č e elektri č no omre ž je? Prosimo vas, da preverite z drugo •  elektri[...]

  • Página 66

    64 SI Kakov ost in ok olje Kakov ost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Na š i izdelk i so narejeni s pomo č jo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda I S O 9 0 0 1 . Okolje: T a naprava je ozna č ena v sk ladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni elektri č ni in el ek tro ns ki op rem i ( W E[...]

  • Página 67

    Bu süpürge kullan ı m k ı lavuzunda da belir tildi ğ i gibi yaln ı zc a e vse l t em iz lik iç in kullan ı lmal ı d ı r . Lütfen ürünü kullanmadan önce bu k ı lavuzun tam olarak anla şı ld ığı n da n emin olun. Y aln ı zca Hoover taraf ı ndan sa ğ lanan bu k ı lavuzu kullan ı n. UY ARI: Elektrik çok tehlikeli olabilir . B[...]

  • Página 68

    SÜPÜRGEN İ Z İ N BAKIMI T oz Haznesinin Bo ş altılması T oz, kaptak i maksimum seviye göstergesine ula ş t ığı nda, toz haznesinin bo ş alt ı lmas ı gerekir . ÖNEML İ : Optimum per formans ı sürdürebilmek için tozun maksimum seviyeden daha yüksek seviyeye ç ı kmas ı na izin vermeyin. Hortumu süpürgeden ç ı kar ı n. 1. [...]

  • Página 69

    AKSESU ARLAR VE BA Ş LIKLAR 67 TR KULLANICI K ONTR OL LISTESI ÖNEMLI BIL GI Ürün ile bir problem oldu ğ unda, yetkili Hoov er ser visini aramadan önce bu basit kullan ı c ı listesini tamamlay ı n. Süpürgeye elektrik geliyor mu? L ütfen ba ş ka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin. •  T oz haznesi dolum a ş amas ı nda m ı ? Lüt[...]

  • Página 70

    68 TR Kalite ve Ç evr e Kalite Hoover fabrik alar ı kalitesinden ötürü ba ğı ms ı z takdir alm ış t ı r . Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullan ı larak üretilme k t e d i r . Çev re Bu cihaz, At ı k Elektr ikli ve Elektronik Cihazlar ( WEEE) konusuna ili ş kin 2002/96/EC say ı l ı Avrupa Y öne[...]

  • Página 71

    69 TR Hoover Group S.r .l . PurePower IM 17 languages with twist nozzle .indd 52 6/27/2011 2:00:45 PM[...]

  • Página 72

    14.1 Reference lists and reports You can print out the following lists and reports for your reference. – “ SETUP LIST ” – “ TEL NO. LIST ” *1 – “ JOURNAL REPORT ” *1 – “ PRINTER TEST ” – “ CALLER ID LIST ” *1 *1 KX-MB1520 only MFNMEN M Set N M Menu N 1 Press M Menu N repeatedly to display “ PRINT REPORT ” . 2 Press[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    Toner cartridge life The toner cartridge needs to be replaced regularly. Toner cartridge life depends on the amount of content in a printed document. Toner cartridge life varies in actual usage. The following is the approximate number of pages that the toner cartridge can print according to the various printing examples. Example 1 Approx. 2,500 pag[...]