Hoover HOP 4075 VX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Hoover HOP 4075 VX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Hoover HOP 4075 VX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Hoover HOP 4075 VX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Hoover HOP 4075 VX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Hoover HOP 4075 VX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Hoover HOP 4075 VX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Hoover HOP 4075 VX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Hoover HOP 4075 VX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Hoover HOP 4075 VX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Hoover HOP 4075 VX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Hoover en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Hoover HOP 4075 VX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Hoover HOP 4075 VX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Hoover HOP 4075 VX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    PT FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO HOO VER - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio (Milano) - Italy IT FORNI DA INCASSO ISTRUZIONI PER L ’USO GB O VENS USER INSTRUCTIONS ES HORNOS EMPOTRABLES INSTRUCCIONES DE USO NL O VEN GEBRUIKSAANWIJZING DE EINBAUBACKÖFEN BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    ( e )[...]

  • Página 5

    Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. Funzione pizza Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forni a legna di pizzeria.[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    [...]

  • Página 8

    Thank you for choosing one of our products. T o get the most out of your oven we recommend that you: • Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven saf ely . • Keep this booklet in a safe place for easy , future reference. When the oven is first switched on it may give[...]

  • Página 9

    SERVICE CENTRE Before calling the Service Centre If the oven is not working, we recommend that: you check that the oven is properly plugged into the power supply . If the cause of the fault cannot be detected: disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service. Before calling the Service Centre remember to ma[...]

  • Página 10

    W ARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing ) is setting the correct time. This is achieved as follows • Press and hold the TIMER and END b uttons • Set time with buttons • Release all buttons • Sounds an a[...]

  • Página 11

    Our range includes many different styles and colours. T o find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below . During oven operation the internal lamp is on. OPERA TING INSTRUCTIONS 10 GB Function selector control knob Thermostat control knob * T ested in accordance with the CENELEC EN 50304[...]

  • Página 12

    T ABLES OF COOKING TIMES The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only . They may in fact vary according to the quality , the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving because the ing[...]

  • Página 13

    T ABLES OF COOKING TIMES Guinea fowl Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • Rabbits and Poultry Place the guinea fowl in a deep Pyrex or pottery dish with very little oil and season with herbs and spices. chicken Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 1 10 200 Follow the procedure for cooking the guinea fowl. Rabbit pieces Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220[...]

  • Página 14

    Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior . Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producir[...]

  • Página 15

    ASISTENCIA TÉCNICA En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar[...]

  • Página 16

    • Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido • Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla • Pulse y mantenga pulsada la tecla • Pulse las teclas o para ajustar la duración • Suelte las teclas • Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal ac[...]

  • Página 17

    INSTRUCCIONES DE USO 16 ES Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados. Durante el funcionamiento del horno la luz interior permanece conectada. Ejemplo mando selector de funci[...]

  • Página 18

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir , ya que todos los alimentos siguen cocié ndose tras extraerlos del horno. P osición de las r[...]

  • Página 19

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Pintada Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • A ves, Conejo Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. P ollo Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 1 10 200 Como para la pintada. Conejo troceado Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 T rocea[...]

  • Página 20

    Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior . Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producir[...]

  • Página 21

    ASISTENCIA TÉCNICA En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos: — verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar[...]

  • Página 22

    • Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido • Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla • Pulse y mantenga pulsada la tecla • Pulse las teclas o para ajustar la duración • Suelte las teclas • Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal ac[...]

  • Página 23

    INSTRUCCIONES DE USO 16 ES Nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individuar las caracteristicas técnicas y funcionales relativas al modelo del horno que acaba de comprar siga los esquemas abajo indicados. Durante el funcionamiento del horno la luz interior permanece conectada. Ejemplo mando selector de funci[...]

  • Página 24

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir , ya que todos los alimentos siguen cocié ndose tras extraerlos del horno. P osición de las r[...]

  • Página 25

    T ABLAS DE TIEMPOS DE COCCIÓN Pintada Kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • A ves, Conejo Coloque la pintada en bandeja Pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. P ollo Kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 1 10 200 Como para la pintada. Conejo troceado Kg 1-1,2 2 55 ÷ 65 220 2 50 ÷ 60 200 T rocea[...]

  • Página 26

    19 NL Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar dez e handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhit ting van de lijm op de isolatiepan[...]

  • Página 27

    SERVICE DIENST Alvorens u de Service Dienst belt Indien de oven niet werkt, raden wij u aan: — na te gaan of het apparaat goed is aangesloten. Indien u de oorzaak niet kunt ontdekken: — haal de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit van de oven af middels de hoofdschakelaar — gebruik de oven niet meer en ga er niet zelf aan sle[...]

  • Página 28

    W AARSCHUWING: Na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de knipperende cijfers op het scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen. Dit gebeurt als volgt: • Houd de TIMER- en de END-knop ingedrukt . • Stel de tijd in met de knoppen . • Laat alle knoppen los. • Houd de knop ingedrukt. •[...]

  • Página 29

    INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK V AN DE OVEN 22 NL Ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren. Om de technische specificaties en functies van het model welke u heeft aangeschaft te kunnen vinden, dient u naar onderstaande diagrammen te kijken. De ovenverlichting zal gaan branden zodra de oven is ingeschakeld. Functiekeuze-knop T emperatuu[...]

  • Página 30

    Gerecht Hoeveelheid Oven ° C Niveau rooster Baktijd van onderaf Gebak Soezen 175 2 ° Niveau 45 Licht deeg: T aart 170 2 ° Niveau 40 Zandtaartdeeg: Appeltaart 200 2 ° Niveau 35 Gistdeeg: Cake 170 2 ° Niveau 35 Koekjes 180 2 ° Niveau 25 Bladerdeeg: Biscuits 200 2 ° Niveau 20 Vlees V arkensvlees Gebraden 1 kg 220 2 ° Niveau 90 Karbonade 1 kg 2[...]

  • Página 31

    Gerecht Hoeveelheid Niveau rooster Baktijd Oven ° C van onderaf Gebak Licht deeg: Soezen 175 1 ° Niveau 40-50 T aart 170 1 ° Niveau 30 Zandtaartdeeg: V ruchtentaart 180-190 1 ° Niveau 20-30 Gistdeeg: T aart 160 1 ° Niveau 40-45 T ulband 160 1 ° Niveau 40-45 Chocoladetaart 160 1 ° Niveau 25-35 Bladerdeeg: Bladerdeegpastel 200 1 ° Niveau 20 V[...]

  • Página 32

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfä[...]

  • Página 33

    T ECHNISCHER KUNDENDIENST Sollte Ihr Backofen einmal nicht richtig funktionieren, prüfen Sie zuerst, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist die Uhrsache der Fehlfunktion nicht ausfindig zu machen, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Werkskundendienst unter Angabe des Modells und der Seriennummer , die auf dem T ypenschild angegeben[...]

  • Página 34

    • Wenn die eingestellte Backzeit abgelaufen ist, wird ein akustisches Signal aktiviert (dieser Alarm hört von alleine auf, er kann jedoch sofort ausgeschaltet werden, wenn man auf drückt). A CHTUNG: Der Ofen arbeitet nur , wenn er auf manuelle Funktion eingestellt ist oder eine bestimmte Backzeit programmiert worden ist. HINWEIS: Bei einigen Mo[...]

  • Página 35

    BEDIENUNGSANLEITUNG 28 DE Unsere Backöfen sind in unterschiedlichen Modellen mit unterschiedlichem Design und Farben erhältlich. V ergleichen Sie das Schaltbrett Ihres Modells mit den untenstehenden Zeichnungen, um die richtige Beschreibung der Eigenschaften und Leistungsmerkmale Ihres Backofens ausfindig zu machen. Thermostatknebel K ontrollkneb[...]

  • Página 36

    GARZEITEN Die in dieser T abelle angegebenen Garzeiten dienen als Richtwerte. Diese können je nach Qualität, Frische und Größe der zuzuber eitenden Speisen sowie nach Ihrem persönlichen Geschmack variieren. Stellung der Schienen Speise Menge Gltter- rost T empera- tur ° C Garzeit Min. Anmerkungen MUL TIFUNKTIONSBACKOFEN Schneiden Sie ein Kreu[...]

  • Página 37

    Speise Menge Gltter- rost T empera- tur ° C Garzeit Min. Anmerkungen Gltter- rost T empera- tur ° C Garzeit Min. GARZEITT ABELLE Ente/Gans 1,3 Kg. 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • Geflügel Huhn 1,5 Kg. 2 110 - 120 220 2 100 - 1 10 200 • Grillen Legen Sie das Grillgut unter den Infrarotgrill. Achtung: die Grillheizung wird glühend rot. Zum Auf [...]

  • Página 38

    Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manual de instruções à mão, num loca[...]

  • Página 39

    32 PT O cabo de ligação à terra, amarelo/verde, não deverá ser ligado/desligado pelo interruptor de ligar/desligar acima referido. Quer a tomada, quer o interruptor de ligar/desligar utilizados para a ligação à rede de energia deverão estar colocados de forma a poderem ser acedidos com facilidade depois do forno ter sido instalado. Importa[...]

  • Página 40

    33 PT ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de telefonar para a assistência técnica Se o forno não estiver a trabalhar , recomendamos que: - verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossível detectar a causa da avaria: desligue o forno da corrente, não o tente reparar e ligue par[...]

  • Página 41

    A TENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca ) é o acertar das horas. Proceda da seguinte forma. • Mantenha pressionados os botões TIMER e END • Seleccione a hora com os botões . • Solte todos os botões. • Pressione o b[...]

  • Página 42

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 35 PT A nossa gama de produtos inclui diversos estilos e cores. Para identificar as especificações técnicas e as funções do modelo que adquiriu, consulte os diagramas que se seguem. Durante o funcionamento do forno a luz interna manter-se-à acesa. Botão de selecção da função Botão de controlo do termostáto N.[...]

  • Página 43

    T ABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhado s repousarem alguns minutos antes de os servir , pois todos o[...]

  • Página 44

    T ABELAS DE TEMPOS DE COZEDURA Galinha Kg 1-1,3 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • A vex, coelho T empere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óleo e coloque-a num pirex de bordos altos. F rango Kg 1,5-1,7 2 110 - 120 220 2 100 - 1 10 200 Idem. Coelho aos pedaços Kg 1-1,2 2 55 - 65 220 2 50 - 60 200 Coloque os pedaços de coelho, de dime[...]

  • Página 45

    INST ALLAZIONE IT INST ALLA TION GB INST ALACION ES INST ALLA TIE NL INST ALLA TION DE INST ALACAO PT La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratterist[...]