Homelite RANGERTM 33CC UT74020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Homelite RANGERTM 33CC UT74020. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Homelite RANGERTM 33CC UT74020 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Homelite RANGERTM 33CC UT74020 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Homelite RANGERTM 33CC UT74020, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Homelite RANGERTM 33CC UT74020 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Homelite RANGERTM 33CC UT74020
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Homelite RANGERTM 33CC UT74020
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Homelite RANGERTM 33CC UT74020
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Homelite RANGERTM 33CC UT74020 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Homelite RANGERTM 33CC UT74020 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Homelite en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Homelite RANGERTM 33CC UT74020, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Homelite RANGERTM 33CC UT74020, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Homelite RANGERTM 33CC UT74020. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra OPERA TOR'S MANU AL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANU AL P ARA EL OPERADOR PS 06162 7-02 Ranger™ 33cc 16" UT74020 Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625[...]

  • Página 2

    2 W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 MISE EN GARDE Les gaz d'échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques considérées par l'État de la Californie comme étan[...]

  • Página 3

    3 KICKBACK WARNING KICKBACK occurs when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightning[...]

  • Página 4

    4 • Asegúrese de que el área en que esté cortando se encuentre libre de obstrucciones. No deje que el borde de la barra de guía entre en contacto con leños, ramas, cercas o cualquier otro tipo de obstrucción que se pueda golpear mientras usted esté operando su sierra. • Mantenga la protección del borde anti-retroceso SAFE-T-TIP ® debid[...]

  • Página 5

    5 RECOMMENDED BAR AND CHAIN COMBINATIONS COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE-CHAÎNE ET DE CHAÎNE COMBINACIONES RECOMENDADAS DE BARRAS Y CADENAS TO MAINTAIN EASY STARTING AND CUTTING PERFORMANCE Before storing your chain saw for more than 30 days, drain all fuel from tank into a container approved for gasoline. Run engine until it stops. This will[...]

  • Página 6

    6 A. Front hand guard /Chain Brake B. Front handlebar C. Cylinder cover D. Throttle lock button for starting E. Trigger lock F. Rear handle G . Throttle trigger H. Ignition Switch (I) On / (O) Off I. Fuel mix cap J . Chain oil cap K. Starter/Fan housing L. Starter grip M. Safe-t-tip ® N. Primer bulb O. C hoke lever A. Protège-main avant / Frein d[...]

  • Página 7

    7 NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and wrists of people prone to circulation disorders or abnormal swellings. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as num[...]

  • Página 8

    8 • Always use caution when handling fuel. Move the chain saw at least 10 feet (3m) from the fueling point before starting the engine. • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, by- standers, or any combination of these per- sons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-hand[...]

  • Página 9

    9 MAINTENANCE • Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the throttle control trigger is released. • All chain saw service, other than items in the Owner's Manual maintenance instructions, should be performed by competent chain [...]

  • Página 10

    10 FRONT HAND GUARD Your saw has a factory-installed front hand guard to prevent contact with the chain if your hand slips off the front handle. Do not remove the front hand guard. Maintain the guard in good condi- tion and do not use the guard as a hand grip. Replace it if damaged or broken. THE OWNER'S MANUAL Your owner's manual is for [...]

  • Página 11

    11 CHAÎNE À FAIBLE REBOND Les limiteurs de profondeur à l’avant de chaque dent peuvent réduire au minimum la force d’une réaction de rebond en évitant que les dents ne s’encastrent trop au niveau de la zone de rebond. N’utiliser comme pièce de rechange qu’une chaîne équivalente à la chaîne d’origine ou une chaîne certifiée [...]

  • Página 12

    12 GUIDE BAR AND CHAIN ASSEMBLY DANGER Never start your engine unless guide bar, chain, drivecase cover and clutch drum are installed. Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode. 1. Always put the switch to "O" stop before you do any work on the saw. 2. Remove the mounting nuts ( A ) (5/8" wrench required), d[...]

  • Página 13

    13 CHAIN TENSION 1. Stop the engine before setting tension. Turn the adjusting screw ( I ) clockwise to move the guide bar outward until the chain is tight to the bar but can still be pulled around the bar by hand. See Illustration A. Tighten guide bar nut(s) securely to lock in position. 2. Chain must be re-tensioned whenever the drive link tangs [...]

  • Página 14

    14 DISPOSITIF DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE CHAIN OIL SYSTEM 1. Use HOMELITE ® Bar and Chain Oil. It is designed for chains and chain oilers and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. If not available, use any new SAE-30 weight engine oil. NOTE: Used, dirty or otherwise contami- nated oils must not be us[...]

  • Página 15

    15 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL REMARQUE Ne pas oublier que la tronçonneuse perd un peu de fluide pendant le transport et l’entreposage, en particulier, de l’huile de lubrification de chaîne. Ne pas la placer sur une surface que l’on désire garder propre. Suivre les étapes 1 à 10 pour le démarrage d’un moteur froid. 1. Appuyer[...]

  • Página 16

    16 9. Pull starter until engine tries to run. (No more than 6 pulls.) 10. Move choke lever to half choke position ( G ) and pull starter until engine runs. 11. Move choke lever to run position ( H ). Squeeze the trigger and then release. This unlatches the trigger and gives you control of throttle for cutting. 12. Now you are ready to pick up the s[...]

  • Página 17

    17 PRÉPARATIFS POUR L’OPÉRATION DE COUPE TENUE CORRECTE DES POIGNÉES 1. Porter des gants antidérapants afin de bénéficier d’une meilleure prise et d’une meilleure protec- tion. 2. Tenir correctement l’appareil ( A ) lorsque le moteur fonctionne. Les doigts doivent faire le tour de la poignée et le pouce doit être enroulé sous la po[...]

  • Página 18

    18 POSITION CORRECTE DU CORPS POUR LA COUPE • Le poids du corps doit être réparti également sur les deux pieds, les pieds reposant sur un sol ferme. • Bloquer le coude dans la position bras tendu ( A ) afin de pouvoir résister à la force d’une réaction de rebond. • Le corps doit toujours se trouver sur la gauche du plan de la chaîne [...]

  • Página 19

    19 WORK AREA PRECAUTIONS • Cut only wood or materials made from wood; no sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood building materials. • Never allow children to operate your saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this Owner's Manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chain saw[...]

  • Página 20

    20 UNUSUAL HAZARDOUS CONDITIONS • Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait to do your cutting until the hazard has ended. • Do not cut down trees having an extreme lean or large trees that have rotten limbs, loose bark, or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with power equipment. Then you can[...]

  • Página 21

    21 3. Cut a notch ( C ) about 1/3 the diameter of the trunk in the side of the tree. Make the cuts of the notch so they intersect at a right angle to the line of fall . See Illustration 5. This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cu[...]

  • Página 22

    22 LOAD A LOAD B A B During bucking operations always stand on the uphill side so that the cut-off section of the log can not roll over you. A wedge can be used on large diameter logs to hold the cut open (See illustration). Pendant le tronçonnage sur un terrain en pente, toujours se placer en amont pour éviter d’être heurté au cas où la sec[...]

  • Página 23

    23 LIMBING AND PRUNING • Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. • Keep the tree between you and the chain while limbing ( A ). Cut from the side of the tree opposite the branch you are cutting. • Do not cut from a ladder, this is extremely dangerous. Leave this operation for profes- s[...]

  • Página 24

    24 D B C A ENTRETIEN DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE-CHAÎNE N’utiliser sur cette tronçonneuse que des chaînes HOMELITE ® à faible rebond. Ces chaînes permettent une coupe rapide et réduisent la tendance au rebond lorsqu’elles sont entretenues correctement. La chaîne doit être correctement entretenue pour maintenir une coupe rapide et réguli[...]

  • Página 25

    25 HOW TO FILE THE CUTTERS Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform. 1. Clamp the middle of the guide bar in a vice. Be careful that you do not pinch the guide bar rails or the chain will not move freely in the groove. 2. Tighten the chain tensio[...]

  • Página 26

    26 RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE 1. The rakers ( D, see page 24 ) should be maintained at a clearance ( A, see page 24 ) between .020" (0.5 mm) and .018 (0.46 mm). Depth gauge tool #D06885 can be used for checking the raker clearances. 2. Every time the chain is filed, check the raker clearance. Use a Flat File and a Depth Gauge Jointer to low[...]

  • Página 27

    27 REGULAR MAINTENANCE AIR FILTER MAINTENANCE For proper performance and long life, keep air filter clean. TO INSPECT AND CLEAN OR REPLACE THE AIR FILTER NOTE Always clean the air filter before making any mixture adjustments of the carburetor. 1. For access to the cylinder and carburetor area, loosen the three screws holding the cylinder cover and [...]

  • Página 28

    28 SPARK ARRESTOR 1. Always keep the muffler ( A ) and spark arrestor ( B ) on your saw in good condition. A faulty spark arrestor screen can create a fire hazard. 2. The spark arrestor screen is retained by the deflector ( C ). Remove the deflector screw ( D ) to access screen. 3. Replace the spark arrestor screen if it is cracked or otherwise det[...]

  • Página 29

    29 HOMELITE® PRODUCTS - LIMITED WARRANTY Homelite Consumer Products, Inc. warrants to the original retail purchaser that this Homelite® Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.'s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from[...]

  • Página 30

    30 PRODUIT HOMELITE® - GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products, Inc. garantit à l’acquéreur original (vente au détail) que ce produit Homelite® ne présente pas de défauts de matière ou de main d’oeuvre, et s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion de Homelite Consumer Products, Inc.) gratuitement tout produit défect[...]

  • Página 31

    31 PRODUCTOS HOMELITE® - GARANTIA LIMITADA La Homelite Consumer Products, Inc. le garantiza al comprador original al por menor que este Producto Homelite® se encuentra libre de defectos de material y mano de obra, y acepta reparar o reemplazar, a discreción de Homelite Consumer Products, Inc.'s cualesquiera productos defectuosos sin ningún[...]

  • Página 32

    For product information, technical help, dealer locations or parts ordering information visit our website at: www .homelite.com . P our des renseignements sur les produits, une aide technique , l’adresse des détaillants ou des renseignements sur la f açon de commander des pièces, visitez notre site w eb au www .homelite.com . Para obtener info[...]