Homedics FC 200H-EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Homedics FC 200H-EU. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Homedics FC 200H-EU o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Homedics FC 200H-EU se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Homedics FC 200H-EU, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Homedics FC 200H-EU debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Homedics FC 200H-EU
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Homedics FC 200H-EU
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Homedics FC 200H-EU
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Homedics FC 200H-EU no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Homedics FC 200H-EU y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Homedics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Homedics FC 200H-EU, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Homedics FC 200H-EU, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Homedics FC 200H-EU. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instruction Manual FC- 200 H-E U FC- 200 H-GB F oot and C alf Massager IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 1[...]

  • Página 2

    IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 2[...]

  • Página 3

    3 RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E P RE SE NT , BA SI C S AF E TY PR EC AUT IO NS SH OU LD ALW A YS BE FO LLOW ED, IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A YS unplug [...]

  • Página 4

    4 GB • If you feel any disc omfort whilst using this appliance, discontinue use and consult your doctor . • This is a non-professional applianc e, designed for personal use and int ended to provide a soothing massage to worn muscles. DO NO T use as a substitute for medical att ention. • DO NOT use bef ore going to bed. The massage has a stimu[...]

  • Página 5

    5 GB PRODUC T FEA TURES: Rolling Per cussion Massage Action Penetr ates deep into calf muscles – working awa y tensions and strains Heat Soothing heat relaxes o verworked muscles Contr ol Pad and Remote C ontrol Stor age For easy oper ation Dual Shiatsu Massage Action For soothing tir ed feet Replacing remote batteries: Remote operates on 2 AAA b[...]

  • Página 6

    6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: 1. Plug the appliance into 220-240V mains outlet 2. Unfold the massager and place on the floor in fron t of your chair . 3. For a r elaxing foot massage: P osition your feet ov er the rotating massage heads, applying a level of pressure that f eels comfortable for you. P ress the F eet button on the remote contr ol or si[...]

  • Página 7

    7 F LI RE TOU TE S L ES IN ST RUC T IO NS A V AN T U TI LI SA TI ON. LE S CON SE R VE R P OU R PO UV OI R L ES CON SU L T ER UL T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’ UT IL IS A T IO N D’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR TI CU LI ÈR EM EN T E N PR ÉS EN CE D’ EN F A NT S, I L E ST CONS EI LL É D E T O UJ OU R[...]

  • Página 8

    8 F • NE P AS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconscient e. NE P AS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. • Cet appareil ne doit JAM AIS être utilisé par toute personne souffrant de tout tr ouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’u[...]

  • Página 9

    9 F CARAC TÉRISTIQUES DU PRODUIT Action de massage par roulement et percussion Pénètr e en profondeur dans les mollets - éliminant les tensions musculaires Chaleur La chaleur apaisante détend les muscles surmenés T ableau de commande et rangement de la télécommande Pour une utilisation aisée Double action de massage Shiatsu Pour r elaxer l[...]

  • Página 10

    10 F MODE D’EMPL OI: 1. Branchez l’appareil à une prise secteur de 220-240V . 2. Dépliez le masseur et le placez sur le sol, en face de votr e chaise. 3. Pour un massage des pieds r elaxant : Positionnez v os pieds au-dessus des têtes de massage rotatives, en appliquant un niveau de pression qui v ous convient. Appuyez sur le bout on Feet (p[...]

  • Página 11

    11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. B EWAH RE N SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AU F . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU K TE, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL T EN IM ME R F OLGE ND E G RU ND LE GE ND E SI CH ER HE IT SV OR KE HR[...]

  • Página 12

    12 D • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollt en vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. D ieses Produkt sollte nich t von Diabetikern verwendet werden. • Benutzen Sie es NICHT bei Kleink indern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen S ie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Pe[...]

  • Página 13

    13 D PRODUK TMERKMALE: Klopfmassage mit Rollenbewegung Dringt tief in die Wadenmusk eln ein – wirkt V erspannungen und Zerrungen entgegen W ärme W ohltuende Wärme en tspannt überanstrengte Muskeln Steuerpad und Aufbe wahrungsmöglichkeit für Fernbedienung Für einfache Bedienung Shiatsu Dualmassagefunktion Zur Linderung müder F üße Ausw ec[...]

  • Página 14

    14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: 1. Das Gerät an eine 220-240V Steckdose anschließen. 2. Das Massagegerät aufklappen und auf den Boden vor Ihren Stuhl stellen. 3. F ür eine entspannende F ußmassage: Ihre Füße über den r otierenden Massageköpfen aufstellen und so viel Druck auflegen, wie Sie als angenehm empfinden. An der F ernbedienung oder dem s[...]

  • Página 15

    15 ES LE A T O DAS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. G UAR DE ES T A S IN ST RU CCI ON ES P A RA RE FE RE NC IA FU TU R A. PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P A RA TOS EL EC T RI COS, E SP EC IA LM EN TE EN PR ES EN CI A D E NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , IN [...]

  • Página 16

    16 ES • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impediment o físico que pueda restringir la posibilidad de operar los contr oles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo. • NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la piel . • Si siente cualqui[...]

  • Página 17

    17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: Acción de masaje por percusión c on rodillos Penetr a profundamente en los músculos de las pantorrillas para eliminar tensiones y dolor es Calor El calor relaja los músculos cansados Panel de c ontrol y espacio para guardar el mando a distancia Para un manejo sencillo Acción doble de masaje S hiatsu Para aliviar[...]

  • Página 18

    18 ES INSTRUC CIONES DE USO: 1. Enchufe el aparato en una t oma de corriente de 220-240 V 2. Despliegue el aparato de masajes y póngalo en el suelo frente a la silla donde est é sentado. 3. Para un masaje de pies r elajante: ponga los pies sobre los cabezales gira torios de masaje, aplicando un grado de presión con el que se sienta c ómodo. P u[...]

  • Página 19

    19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T AZ IO NI SU CCE SS IV E. NO TE IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCH I E LE T T RI CI , SO PR A T TU T TO IN PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS SE[...]

  • Página 20

    20 I PRECA UZIONI DI SICUREZZA : LEGG ERE A T TENT AMEN TE LA PRES ENTE SE ZIONE P RIMA D I UTILI ZZARE IL P RODO TT O. • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio . L ?[...]

  • Página 21

    21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODO T T : Azione massaggiante a percussione a rulli Penetr a in profondità nei muscoli dei polpacci, alle viando tensioni e contra tture F unzione termica Il calore a effetto distensiv o rilassa i muscoli affaticati Pulsantiera e v ano porta-telecomando Per un facile utilizz o Doppia azione massaggiante Shiatsu Per don[...]

  • Página 22

    22 I ISTRUZIONI PER L ’USO: 1. Collegare l’ apparecchio a una presa di ret e da 220-240 V . 2. Aprire il massaggiator e e posizionarlo sul pavimento davanti a una sedia. 3. Per un rilassante massagg io ai piedi: Posizionare i piedi sulle t estine rotanti applicando una lieve pressione per dare sollievo ai piedi. P remere il pulsante ‘Feet’ [...]

  • Página 23

    23 P LE IA TODA S A S I NS TR UÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ A R. CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕE S P AR A R EF ER ÊN CI A F UT UR A. A VISOS IMPORT ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P A RE LH OS EL ÉC T RI COS, ES PE CI AL ME NT E S E H OU VE R CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT AR SE MP RE AS PR EC AUÇÕE S B ÁS IC AS DE SE GU R AN [...]

  • Página 24

    24 P • NÃO utilizar com bebés , pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou inc onsciente. NÃO utilizar sobre pele insensível ou numa pessoa com má cir culação sanguínea. • Este aparelho NUNCA deve ser utilizado por qualquer pessoa que sofra de qualquer pr oblema físico que limite a sua capacidade para operar os contr[...]

  • Página 25

    25 P C AR AC T E R ÍS T IC A S DO P R OD U TO: Acção de massagem r otativa de percussão Penetr a profundamente nos músculos da barriga das pernas - aliviando tensões e estiramentos Calor Um calor calmante descontr ai os músculos fatigados Patilha de c omando e armazenamento do telecomando Para facilitar o funcionamen to Acção de massagem d[...]

  • Página 26

    26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: 1. Ligar o aparelho a uma tomada de 220-240V 2. Desdobre o aparelho de massagem e coloque-o no chão em frente à cadeira onde está sentado. 3. Para uma massagem r elaxante dos pés: Colocar os pés sobre as cabeças r otativas de massagem, aplicando um nível de pressão que seja conf ortável. Carregar no bot[...]

  • Página 27

    27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L VOR EN S H E T P RO DU C T I N G EB RU IK TE NE ME N. D EZ E IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZ ORGSMAA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V AN EL EK TR IS CH E P RO DU C TE N, VOO R AL W AN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A L GE ME NE VO OR ZOR GS MA A[...]

  • Página 28

    28 NL • Personen met pacemakers en zwangere vrouw en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Niet geschikt voor gebruik door diabetespatiënten. • NOOIT op kleine k inderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop . • Dit ap[...]

  • Página 29

    29 NL PRODUC TKENMERKEN: Rollende klopmassage Dringt tot diep in de kuitspieren door – doet stress en spanning verdwijnen W armte Kalmerende warmte ontspant o verwerkte spieren Bedieningspaneel en opbergvak voor afstandsbediening V oor eenvoudige bediening Dubbele shiatsu massage Ontspant vermoeide v oeten Batterijen van afstandsbediening v er- v[...]

  • Página 30

    30 NL GEBRUIKSAANWIJZING: 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact met 230 V voeding . 2. Zet het massageapparaat voor uw st oel op de vloer . 3. V oor een ontspannende voetmassage: plaats uw voeten op de r oterende massagekoppen en pas net zoveel druk toe als c omfortabel voor u is. Druk op de afstandsbediening of op het bedieningsp[...]

  • Página 31

    31 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T AL İM A T LA RI OK UY UN . BU T A Lİ MA TL AR I DA HA SO NR A B AŞ VU RM AK ÜZ ER E S AK LA YIN. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T A ML AR DA E LE K TR İK Lİ ÜR ÜN LE Rİ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G ÜV EN[...]

  • Página 32

    32 TR • Bu aygıtı kullanırken herhangi bir rahatsızlık hissederseniz, a ygıtı kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın. • Bu profesy onel olmayan bir aygıttır; kişisel kullanım amacıyla ve yorgun kasları uyarmak üzere dinlendirici masaj yapmak için tasarlanmıştır . Tıbbi teda vi yerine KULLANILMAMALIDIR. • Y atmadan [...]

  • Página 33

    33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: Y uvarlama Hareketli V urmalı Masaj İşlemi Baldır kaslarının derinliklerine nüfuz eder - gerginlikleri ve incinmeleri uzaklaştırır . Isı Sakinleştirici ısıtma çok çalışmış kasları rahatlatır Kontr ol Pedini v e Uzaktan Kumanda yı Saklama Kolay çalıştırma için İkili Shiatsu Masaj İşlemi Y o[...]

  • Página 34

    34 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: 1. Cihazı 220-240V’lik prize tak ın. 2. Masaj aletini açın ve sandalyenizin önündeki bir zemin üzerine koyun. 3. Rahatlatıcı bir ayak masajı için: Ay aklarınızı döner masaj başlık larının üzerine koyun ve size raha t hissettirecek düzey de bir basınç uygulayın. Uzaktan kumanda veya yan kon tr[...]

  • Página 35

    35 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ ΤΕ ΑΥ Τ ΕΣ ΤΙ Σ Ο Η ΓΙ ΕΣ ΓΙ Α ΜΕ ΛΛΟ ΝΤ ΙΚ Η Α ΝΑ Φ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ Α Ν Χ ΡΗ ΣΙ ΜΟ ΠΟ ΙΕ ΙΤ Ε Η ΛΕ Κ ΤΡ ΙΚ ΕΣ ΣΥ ΣΚ ΕΥ ΕΣ , ΕΙ ?[...]

  • Página 36

    36 EL χρησιοποιήσουν τη συσκευή. εν συνισ τάται για χ ρήση από διαβητικού. • ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη συσκευή σε βρέφο, σε άτοο ε ειδικέ ανάγκε ή ε αναπηρίε ή σε άτ οο που κοιάται[...]

  • Página 37

    37 EL ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Δράση περισ τ ροφικού κ ρουσ τικού μασάζ Διεισδύει βαθιά στους μύες της γάμπας – απομακρύνοντας τραβή γματα και τ ους μυϊκούς πόνους Θέρμανση Θέρμανση που ανακ[...]

  • Página 38

    38 EL ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: 1. Συνδέστε τη συσκευή σε ια πρίζα ηλεκτρικού 220-240 V . 2. Ξεδιπλώστε τη συσ κευή ασάζ και τοπ οθετήσ τε την στο δάπεδο, προστά από το κ άθισά σα. 3. Γ ια ένα χαλα ρωτικό α?[...]

  • Página 39

    39 RU                        .                             .  [...]

  • Página 40

    40 RU •     ,           .   ?[...]

  • Página 41

    41 RU    : Ролик овый перкуссионный массаж Оказывает глубокое воздействие на мышцы, снимая напряжение и усталость Подогрев У спокаивающее тепло расслабляет усталые мышц[...]

  • Página 42

    42 RU I      : 1.       220-240 . 2.        [...]

  • Página 43

    43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ C AŁ Ą I NS TR UKC JĘ. IN ST RUKC JĘ NA LE Ż Y ZAC HO W AĆ N A P RZ YSZ ŁOŚĆ . ZALECENIA DO T Y CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ Ą DZ EŃ EL EK TRYCZ NYCH, SZC ZE GÓ LN IE W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A WO WYCH[...]

  • Página 44

    44 PL • NIE WOLNO stosować produktu u niemowlą t, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze po zbawionej czucia lub słabym krążeniu kr wi. • Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność do obsług i prz yrządów regulacji lub upo[...]

  • Página 45

    45 PL FUNKCJE PRODUKTU: W ałkujący masaż opukujący Głęboka penetracja mięśni łydki — likwidacja naprężenia i bólu Ogrzewanie Kojące ciepło relaksuje przepr acowane mięśnie Wkładka do sterowania i kieszeń na pilota zdalnego stero wania Zapewnia łatwą obsługę Podw ójny masaż Shia tsu Ukojenie dla zmęczony ch stóp Wymiana b[...]

  • Página 46

    46 PL IINSTRUKCJA OBSŁ UGI: 1. Podłącz urządzenie do gniaz da elektr ycznego 220–240 V 2. Rozłóż przyr ząd do masażu i ustaw go na podłodz e przed kr zesłem. 3. Relaksujący masaż stóp: Umieść stopy nad obracającymi się głowicami masującymi i docisk aj je do tego stopnia, aby ich dotyk sprawiał Ci przyjemność. Naciśnij prz [...]

  • Página 47

    PL IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 47[...]

  • Página 48

    IB- FC- 200 H-1 210 -02 IB-FC-200H-1210-02 13/12/2010 16:36 Page 48[...]