Haier HWD1600BW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Haier HWD1600BW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Haier HWD1600BW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Haier HWD1600BW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Haier HWD1600BW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Haier HWD1600BW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Haier HWD1600BW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Haier HWD1600BW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Haier HWD1600BW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Haier HWD1600BW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Haier HWD1600BW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Haier en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Haier HWD1600BW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Haier HWD1600BW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Haier HWD1600BW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Combination Front -Load W asher and Ventless Dry er Laveuse-sécheuse combinée à chargement frontal sans c onduit d'évacuation Combinación de lavadora de carga frontal y secadora sin ventilación User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Modelo HWD1600BW Designed to use HE detergent Utiliser avec un détergent HE Diseñada pa[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    ENGLISH T ABLE OF CONTENT S IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................... 2-5 Prior t o First Use .................................................................................................... 2 Installation Safet y Precautions .......................................................................[...]

  • Página 4

    ENGLISH PRIOR T O FIR S T USE • Read all instructions befor e using the appliance. • Use this appliance only f or its intended purpose as described in this use and car e guide. • Do not use this appliance f or c ommercial clothes washing. • Hydr ogen gas may be produced if the water heater has not been used in mor e than 2 weeks. This could[...]

  • Página 5

    ENGLISH • This appliance must be c onnected t o proper electrical outlet with the c orrect electrical suppl y. • Proper grounding must be ensured t o r educe the risk of shock and fir e. DO NO T CUT OR REMOVE THE GR OUNDING PL UG. If y ou do not have a thr ee-prong electric r eceptacle outlet in the wall, have a certified electrician install th[...]

  • Página 6

    ENGLISH S AVE THESE INS TRUCTIONS HOU S EHOLD USE ONL Y 4 • T o r educe risk of injury do not allow children to pla y in or on the appliance. Close supervision of childr en is necessary when the appliance is used near childr en. • Do not repair or r eplace an y part of the appliance or attempt any servicing unless specifically r ec ommended in [...]

  • Página 7

    ENGLISH 5 PRODUCT RE GISTRA TION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your washer and dryer combo . Remember to record the model and serial number s . They are on a label on the back of the unit. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y[...]

  • Página 8

    PAR TS AND FEA TURES Height Adjustable Feet (4) FRONT OF THE UNIT Dispenser Drawer Butt on T rap (Located behind the access panel) Contr ol Panel with LCD Screen Access Panel Door with Viewing Window 6 ENGLISH[...]

  • Página 9

    Cold W ater Inlet Valve Power C ord (65") Hot W ater Inlet Valve Drain Hose (80") Brack et Scre ws (4) Back Plate Scre ws (3) Drain Hose Clips Back Plate T ransportation Bolts (3) T ransportation Br acket C H BA CK OF THE UNIT 7 ENGLISH[...]

  • Página 10

    ENGLISH 8 T OOLS NEEDED Y ou will need t o have the follo wing tools t o help you in the installation of your washer: • Scissors • T ape Measure • Standar d Screwdriver • Gloves PAR TS SUPPLIED INS T ALLA TION INSTRUCTIONS If your w asher was just deliver ed and the outside temperat ure w as below fr eezing, do not oper ate until the washer[...]

  • Página 11

    ENGLISH 9 L OCA TION REQUIREMENTS • T he washer must be installed on a solid floor t o minimize vibr ation during the spin cycle. • The floor should be level with maximum slope of 1" (25mm) under entire washer. • A suitable location is protected from direct sunlight and heat sources such as radiat or s, baseboard heaters , cooking applia[...]

  • Página 12

    UNPA CKING Y OUR APPLIANCE Remove all packing materials , including the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside. N OT E: Small amounts of water may be f ound inside the packaging and inside the washer. T his is normal and is the result of water tests perf ormed at the fact ory. REMOVE TRANSPORT A TION BOL T[...]

  • Página 13

    ENGLISH 11 DRAIN CONNE CTION • The height of the standpipe drain or sink rim for the dr ain hose should be between 2'6" and 3'3". • Use the supplied Drain Hose Support Bracket t o loop the drain hose down int o the wall, standpipe or laundry tub. • The dr ain hose shakes as water is being pumped out of the washer. Make sur[...]

  • Página 14

    ENGLISH 12 W A TER C ONNE CTION IMPORT ANT : Use the ne w water hoses supplied with the washer. Old hoses should not be used. 1. Check that a flat washer is present and firml y in place in each end of the water inlet hoses. Flat washer s are pr e-installed at the fact ory. NO TE: Do not insert additional washers int o the water hoses. 2. Connect th[...]

  • Página 15

    ENGLISH Y AD APTER CONNE CTION If you have a single f aucet c onnection, you can purchase a "Y Adapter" from a hard ware st ore to c onnect the washer as shown below. This machine dries clo thes with condensing drying technolog y. The condenser relies on c old water t o function. If hot or warm water is supplied t o the "C" valv[...]

  • Página 16

    • The washer is equipped with a power cor d that has a 3 prong plug. Do not cut or remove the gr ounding pr ong from the pow er cor d. • The power c ord must be plugged into a mating, 3 prong outlet, grounded in acc ordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, c ontacted a licensed electrician to have one instal[...]

  • Página 17

    ENGLISH POSITION AND LEVEL THE W ASHER IMPORT ANT : Because the drum of this washer spins at very high speeds , up to 1,000 RPM, the washing machine must r est firmly on a solid surf ace t o minimiz e vibr ation, noise, and unwanted movement. T his washer is equipped with f our adjustable feet t o c ompensate for an uneven floor. 1. Move the washer[...]

  • Página 18

    ENGLISH WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles Cotton Synthetic Wool Silk Quick Sport Rinse Spin Auto Dry 60 Min Dry Touch Up Power Off Medium Low No Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp. 0 : 50 CONTR OL PANEL AND FEA TURES S tart/Pause Butt on T emperatur e Butt on Drying Butt on Delay Bu[...]

  • Página 19

    SPEED BUTT ON Use this butt on to select a spin speed. Available selections vary for each cycle. The targeted setting will blink during the selection process. TEMP BUTT ON Use this butt on to select wash/rinse water temper atures. Available selections vary for each cycle. The targeted setting will blink during the selection process. DR YING BUTT ON[...]

  • Página 20

    ENGLISH PREW ASH BUTT ON Select this option t o add an additional wash phase to a normal w ash cycle. A pre wash icon will appear on the LCD screen to indicate that this option has been selected. During oper ation of the pr ewash phase, detergent will be flushed fr om the right side c ompartment of the dispenser and the pr ewash icon will blink. Th[...]

  • Página 21

    ENGLISH POWER -OFF MEMOR Y This machine has a po wer -off memory featur e. In case of power f ailure or if the power is interrupted during an operating cycle, the settings will be saved, and operation will r esume when the pow er is rest ored. 19[...]

  • Página 22

    ENGLISH CY CLE DESCRIPTIONS COT TO N : This cycle is for normally soiled c ott ons, linens , and mixed garment loads. S YNTHETIC : This cy cle is preset f or a shorter wash cycle and lo wer spin speed to help maintain wrinkle-free clo thing. WOOL : This cycle is intended t o gentl y clean items labeled hand washable. SILK: This cy cle is intended t[...]

  • Página 23

    CY CLE GUIDE ENGLISH NO TE: It is important t o check garment label wash instructions t o select the proper wash settings. T he wrong set tings could damage and disc olor clothing. Certain clothes should only be dry cleaned. CY CLE FABRIC TYPE FUNCTIONS MAX . LOAD ESTIMA TED TIME* SPEED TEMP DELA Y PREWASH EXTRA RINSE Cot ton Cott ons, linens and m[...]

  • Página 24

    GETTING S T ARTED 1. T urn the cycle selector knob to power on the washer and active the LCD screen. 2. Continue turning the knob to select the desired wash cycle. The selected cycle will blink on the LCD screen. 3. Preset wash/rinse temperatur es and spin speed will also blink on the LCD screen. Press the Speed and T emp butt ons t o modify the se[...]

  • Página 25

    W ASHING METHODS SORTING AND PREPARA TION • Separate whites, darks, light color s and non-colorf ast garments. • Separate items that produce lint (flannel, fleece and t owels) from items that c ollect lint (knits, cor duro y and synthetic fabrics). • Sort by f abric type (cot tons , permanent pr ess and delicate) and by the amount of soil. ?[...]

  • Página 26

    PREW ASH COMPARTMENT If the "Pr ewash" option is selected, use only powder ed HE detergent in both the pre wash and main wash compartments. The compartment will be flushed with water during the pr ewash. MAIN W ASH COMPARTMENT If the "Pr ewash" option is selected, use only powder ed HE detergent, otherwise liquid HE deter gent c[...]

  • Página 27

    DETERGENT Use only High E fficiency detergent. HE deter gents are specificall y formulated with ingredients to avoid problems caused by t oo man y soap suds. Excess suds will prevent the complete rinsing of detergent r esidue fr om clothes. W asher performance will be diminished by soap build up and damage can occur if soap suds get int o areas of [...]

  • Página 28

    CARE AND CLEANING GUIDE ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE • Use a damp or sudsy cloth for cleaning c ontrol panel. • T o avoid any kind of damage to cabinet finish, wipe appliance cabinet as needed. If you spill liquid/pow dered softener , bleach or detergent on the cabinet, wipe cabinet immediately because it can damage the finish. • Do not u[...]

  • Página 29

    VA CA TIONING PRE CAUTIONS • Unplug the electrical c ord from the wall outlet. • T urn off the water supply faucets. This will eliminate the potential for water damage if the hoses accidentall y ruptur e or bec ome loose. • Dry the wash drum and leave the door open so moisture can evapor ate to prevent the gro wth of mold and mildew. ENGLISH [...]

  • Página 30

    MOVING OR S T ORAGE PRE CA UTIONS • Unplug the electrical c ord from the wall outlet. • T urn off the water supply faucets. • Disconnect the water hoses and place them in the washtub. • Remove the dr ain hose fr om the drain and snap it back int o the clips located on the back of the washer. • Retract adjustable feet. Loosen locking nuts [...]

  • Página 31

    ENGLISH 29 TROUBLE POSSIBLE CA USE POSSIBLE REMED Y W asher/Dryer does not start The appliance is not pr operly plugged in. Insert the plug into the power sock et securel y. The wash/dry cy cle does not start A. The door has not been closed properl y. B . The dela y start has been selected. A. Close the door and try it again. B. Cancel the delay st[...]

  • Página 32

    ENGLISH 30 TROUBLE POSSIBLE CA USE POSSIBLE REMED Y The washer/dry er is making noise A. The drum was not unlocked corr ectly during installation. B. Coins, loose change, butt ons or other heavy objects have been left in pockets. C. The support feet have not been adjusted. D. The washer load may need t o be re-balanced, as the load ma y be uneven. [...]

  • Página 33

    ENGLISH 31 ERROR C ODES ERROR CODE S YMPTOM A C TION T O T AKE SOLUTION Err1 Cannot lock the door after 20s S top running Service Needed Err2 The washer canno t drain the water within 4 minutes S top running Clear the pump. Service Needed Err5 After 8 minutes, the selected water level has not been reached S top running Check plumbing and water hose[...]

  • Página 34

    ENGLISH 32 IMPOR T ANT DO NO T RETURN THIS PRODUCT T O THE ST ORE If you have a problem with this product, please c ontact the Haier Cust omer Satisfaction Center at 1-877-337-3639. DA TED PROOF OF PURCHA SE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR W ARRANTY SERVICE CUS T OMER SERVICE CUSTOMER SERVICE SERVICE DU CENTRE DE REPARA TION A LA CLIENTELE SERVI[...]

  • Página 35

    IN HOME SERVICE FULL ONE YEAR W ARRANTY For 12 months from the date of original r etail purchase, Haier will r epair or replace an y part free of charge including labor that fails due to a def ect in materials or workmanship. LIMITED W ARRANTY After one year fr om the original retail purchase date, Haier will pr ovide a part at no cost, as indicate[...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    T ABLE DES MA TIÈRES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ IMPORT ANTES ................................................... 2-5 Avant la premièr e utilisation ................................................................................. 2 Précautions de sécurité pour l'installation ....................................................... 2-3 Préca[...]

  • Página 38

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. • N'utilisez cet appar eil qu'aux fins pr évues, c omme il est décrit dans ce guide d'utilisation et d'entr etien. • N'utilisez pas cet appareil pour le lavage c ommer cial de linge. • Il est possible que du gaz [...]

  • Página 39

    • Cet appar eil doit être branché à une prise électrique adéquate et êtr e c orrectement alimenté en électricité. • Afin de réduir e les risques d'électr ocution et d'incendie, assur ez -vous de bien avoir mis l'appar eil à la terr e. NE COUPEZ OU N'ENLEVEZ PAS LA PRISE DE MISE À LA TERRE. Si vous n'ave z p[...]

  • Página 40

    C ONSERVEZ CES INS TRUC TIONS RÉSERVÉ À L'USA GE DOMES TIQUE 4 • Ne modifie z pas les c ommandes de l'appareil. • Pour limiter le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Vous deve z exer cer une étroite surveillance lor sque vous faites f onctionner cet appareil en pr ésence d'enfant[...]

  • Página 41

    5 ENRE GISTREMENT DU PR ODUIT Merci d'avoir acheté un pr oduit Haier. Ce manuel facile à suivr e vous aidera à utiliser votr e laveuse-sécheuse c ombinée. Rappele z-vous de pr endre note des numéros de modèle et de série. Ils figurent sur une étiquet te à l'arrière de l'appareil. Numéro de modèle Numéro de série Date d[...]

  • Página 42

    PIÈ CE S ET CARA C TÉRIS TIQUES Pied à hauteur réglable (4) AVANT DE L'APPAREIL Tir oir distributeur T rappe de bout ons (cachée par le panneau d'accès) T ableau de commande avec écran LCD Panneau d’accès Porte avec hublot 6 FRANÇAIS[...]

  • Página 43

    Vanne d'admission d'eau froide Cor don d'alimentation (65 po./165 cm) Vanne d'admission d'eau chaude T uyau de vidange (80"/203 cm) Vis de ferrur e (4) Vis du panneau arrière (3) Collier s du tu yau de vidange Plaque arrière Boulons de transport (3) Ferrure de tr ansport C H ARRIÈRE DE L'APPAREIL 7 FRANÇAIS[...]

  • Página 44

    8 OUTILS REQUIS Vous aure z besoin des outils suivants pour installer votre laveuse : • Ciseaux • Ruban à mesurer • T ournevis standard • Gants PIÈ CE S FOURNIES INS TRUCTIONS D'INST ALL A TION Si vous vene z de recevoir la laveuse, et que la tempér ature extérieur e est inférieur e à 0 degrés C, n'utilise z pas la laveuse [...]

  • Página 45

    9 EXIGENCES D'EMPLACEMENT • La laveuse doit être installée sur un sol solide pour limiter les vibrations pendant le cycle d'essor age. • Le sol doit être horiz ontal, et présenter une pente maximale de 1 po. (25 mm) sous la laveuse. • L'emplacement idéal est pro tégé de la lumière dir ecte du soleil et des sour ces de c[...]

  • Página 46

    DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE Retir ez t out le matériel d'emballage, y compris la base de mousse et le ruban adhésif qui tient les accessoir es de la laveuse à l'intérieur et à l'extérieur. REMARQUE: Il est possible de tr ouver une petite quantité d'eau à l'intérieur de l'emballage et de la laveuse. C'est nor[...]

  • Página 47

    11 BRANCHEMENT DE LA VIDANGE • La hauteur de descente de vidange ou de rebor d de la cuve pour le tu yau de vidange doit êtr e c omprise entr e 2 pi. 6 po. et 3 pi. 3 po. • Utilisez le support de tu yau de vidange fourni pour arquer le tuy au de vidange dans le mur , la descente d'évacuation ou la cuve de lessivage. • Le tu yau de vida[...]

  • Página 48

    12 RA CC ORDEMENT D'EAU IMPORT ANT : Utilisez les tu yaux neufs fournis avec la laveuse. N'utilise z pas de vieux tu yaux. 1. Veillez à ce qu'une r ondelle plate soit bien insérée à chaque extrémité des tu yaux d'admission d'eau. Les rondelles plates sont pr éinstallées en usine. REMARQUE: N'insére z pas d&apo[...]

  • Página 49

    BRANCHEMENT DE L'AD APT A TEUR EN Y Si vous n'ave z qu'un robinet, vous pouvez acheter un « adaptateur en Y » dans une quincaillerie pour br ancher la laveuse c omme indiqué ci-dessous. Cette machine sèche le linge par c ondensation. L e condensat eur utilise l'eau froide pour f onctionner. Si de l'eau chaude ou même t[...]

  • Página 50

    • La laveuse est équipée d'un c ordon d'alimentation à tr ois br oches. Ne coupe z pas, ne supprimez pas la broche de mise à la terr e du cor don d'alimentation. • Le c ordon doit êtr e br anché à une prise mur ale tripolair e mise à la terre c onformément aux c odes et aux ordonnances en vigueur localement. En l'ab[...]

  • Página 51

    MISE EN PLACE ET MISE DE NIVEA U DE L A LAVEUSE IMPORT ANT : Le tambour de cette laveuse t ournant à très gr ande vitesse, jusqu'à 1 000 t ours/minute, la laveuse doit r eposer sur une surface solide pour limiter les vibrations , le bruit et les déplacements inopportuns. Cette laveuse est dotée de quatr e pieds réglables pour compenser l[...]

  • Página 52

    WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles Cotton Synthetic Wool Silk Quick Sport Rinse Spin Auto Dry 60 Min Dry Touch Up Power Off Medium Low No Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp. 0 : 50 T ABLEA U DE COMMANDE ET FONCTIONNALITÉS T ouche de mise en marche/d'arr êt T ouche de températ[...]

  • Página 53

    « Power Off/Hors tension ». Bien que l'affichage soit verr ouillé sur le cycle de fonctionnement, lor squ'on t ourne le bout on, l'écr an f ait clignoter la nouvelle position du sélecteur. T OUCHE DE VITE SSE Utilisez ce bouton pour sélectionner une vitesse d'essor age. Les choix disponibles varient en f onction du cycle. [...]

  • Página 54

    BOUT ON DE PRÉL AVA GE Sélectionnez cet te option pour ajouter une phase de lavage supplémentaire à un cycle de lavage normal. L'ic ône corr espondante affichée à l'écran indique que l'option de prélavage a été sélectionnée. Pendant la phase de pr élavage, le détergent est dilué depuis le compartiment de dr oite du di[...]

  • Página 55

    MÉMOIRE EN CAS DE COUPURE DE C OURANT Cette machine c omporte une fonction de mémoir e en cas de coupur e de cour ant. En cas de c oupure de c ourant ou si l'alimentation électrique est interr ompue pendant un cycle de f onctionnement, les paramètr es sont sauvegardés et le fonctionnement r eprend au rétablissement de l'alimentation[...]

  • Página 56

    GUIDE DES CY CLES REMARQUE: Il est important de vérifier les instructions sur l'étiquette du vêtement pour sélectionner les paramètr es de lavage qui conviennent. Des paramètr es erronés pourr aient endommager et déc olorer les vêtements. Certains vêtements doivent être nett oy és à sec seulement. DESCRIPTION DES CY CLES CO TTON ([...]

  • Página 57

    CY CLE TYPE DE TISSU FONCTIONS CHARGE MAX. DURÉE ESTIMÉE* VITESSE TEMP DÉLAI PRÉLA - VAGE RINÇAGE SUPPLÉ - MENT AIRE Coto n Vêtements de cot on, de lin et mélangés Lavage Complet 1:30 Max Tiède/Froid • • • Élevée Chaud/Froid Chaud/Froid Lavage et séchage combiné Demi 3:30 Max Tiède/Froid Élevée Chaud/Froid Chaud/Froid Synthé[...]

  • Página 58

    DÉMARRA GE 1. T ournez le bouton de sélection du cycle pour mettr e la laveuse sous tension et allumer l'écran LCD. 2. Continuez à tourner le bouton jusqu'au cycle de lavage voulu. Le cycle sélectionné clignote sur l'écr an LCD. 3. Les températur es de lavage/rinçage et la vitesse d'essorage pr ésélectionnées clignot[...]

  • Página 59

    MÉTHODES DE LAVAGE TRI ET PRÉPARA TION • Séparez les couleur s blanches, foncées , clair es et les vêtements qui ne sont pas grand-teint. • Séparez les articles qui feutr ent (flanelle, polaire et serviettes) de ceux qui ramassent le feutr e (tric ots, velour s c ôtelé et tissus synthétiques). • T rie z par type de tissu (co tons , s[...]

  • Página 60

    COMPAR TIMENT DE PRÉLAVAGE Si l'option « Prélavage » est sélectionnée, n'utilisez que du détergent HE en poudr e dans les deux compartiments de prélavage et de lavage. Le compartiment ser a rincé par l'eau pendant le prélavage. COMPAR TIMENT DE LAVAGE PRINCIPAL N'utilisez que du déter gent HE en poudre si l'optio[...]

  • Página 61

    DÉTERGENT N'utilisez qu'un détergent Haute Efficacité (HE). Les ingrédients des détergents HE sont spécialement f ormulés pour éviter les problèmes provoqués par une mousse trop abondante. Une mousse trop abondante }empêche le rinçage complet des résidus de déter gents sur les vêtements. Les perf ormances de la laveuse sont[...]

  • Página 62

    GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETT O Y A GE NETT O Y A GE ET ENTRETIEN • Netto yez le tableau de commande avec un linge humide ou avec de l'eau savonneuse. • Pour éviter tout dommage à la finition de l'armoire de lavage, essuy ez l'armoire au besoin. Si vous renver sez de l'adoucissant, du javellisant ou du détergent liqui[...]

  • Página 63

    PRÉ C A UTIONS À PRENDRE AVANT LES VACANCES • Débranchez le cor don d'alimentation de la prise murale. • Fermez les r obinets d'arrivée d'eau. Ceci évite tout risque de dégât des eaux si les tu yaux se r ompaient ou se débr anchaient accidentellement. • Asséchez le tambour de lavage et laissez la porte ouverte pour que[...]

  • Página 64

    PRÉ C A UTIONS POUR LE DÉPL A CEMENT OU L'ENTREPOS A GE • Débranchez le cor don d'alimentation de la prise murale. • Fermez les r obinets d'arrivée d'eau. • Débranchez les tuy aux d'eau et placez-les dans le bac de lavage. • Retire z le tu yau de vidange de la descente de vidange et r eplacez -le dans les fixat[...]

  • Página 65

    29 PROBLÈME CAUSES PO SSIBLES SOLUTION POSSIBLE La laveuse/ sécheuse ne démarre pas L'appareil n'est pas br anché corr ectement. Branche z corr ectement la fiche dans la prise murale. Le cycle de lavage/ séchage ne démarre pas A. La porte n'a pas été fermée corr ectement. B. Le départ différé a été sélectionné. A. Fer[...]

  • Página 66

    30 PROBLÈME CA USES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE La laveuse/ sécheuse fait du bruit A. Le tambour n'a pas été corr ectement débloqué lors de l'installation. B. Des pièces, de la monnaie, des boutons et d'autr es objets lourds sont restés dans les poches. C. Les pieds n'ont pas été réglés. D. La charge de la laveuse es[...]

  • Página 67

    31 CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR PROBLÈME A CTION À ENTREPREN- DRE SOLUTION Err1 Impossible de verr ouiller la porte après 20 s Arrêt du fonctionnement Entr etien nécessaire Err2 La laveuse ne peut pas vidanger l'eau dans un délai de 4 minutes Arrêt du fonctionnement Dégage z la pompe. Entretien nécessair e Err5 Le niveau d&a[...]

  • Página 68

    32 IMPOR T ANT NE RET OURNEZ PAS CE PRODUIT CHEZ LE DÉT AILLANT. En cas de problème avec ce produit, veuillez c ontacter le service des consommateur s « Haier Cust omer Satisfaction Center » au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHA T DA TÉE, LE NUMÉR O DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SERVICE EN VERTU DE LA GARANTI[...]

  • Página 69

    ENTRETIEN À DOMICILE GARANTIE D'UNE ANNÉE COMPLÈTE Pendant 12 mois à partir de la date d'achat initiale, Haier répar era ou r emplacera grat uitement, incluant la main-d'oeuvre, t oute pièce défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication. GARANTIE LIMITÉE Après un an suivant la date d'achat original[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    ÍNDICE INS TRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD ....................................... 2-5 Antes del primer uso .............................................................................................. 2 Precauciones de seguridad dur ante la instalación ........................................... 2-3 Precauciones de seguridad gener ales ..[...]

  • Página 72

    ANTES DEL PRIMER USO • Lea t odas las instrucciones antes de usar el electr odoméstico. • Utilice este electrodoméstic o solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado. • No use este electrodoméstic o par a lavado comer cial de prendas. • Si el calentador de agua no se ha utiliz ado en más de 2 se[...]

  • Página 73

    • No ponga a funcionar este electrodoméstic o hasta que t odos los paneles de cierr e estén adecuadamente en su lugar. • Este electrodoméstic o debe conectar se a un t omacorriente eléctric o adecuado con el suministr o eléctrico c orr ecto. • Asegúrese de r ealizar las conexiones a tierra adecuadas par a disminuir el riesgo de descar g[...]

  • Página 74

    GU ARDE ES T AS INS TRUC CIONES SÓL O PARA USO DOMÉS TICO 4 • Los paños o pedaz os de tela que se usen para limpiar materiales inflamables o explosivos no se deben lavar en este electr odoméstico hasta haber eliminado t odo rastr o de este material, a fin de evitar accidentes. • No añada ni mez cle ninguna sustancia inflamable o explosiva [...]

  • Página 75

    5 RE GISTR O DEL PRODUCT O Gracias por adquirir nuestr o product o Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su c ombo de lavadora y secadora. Recuer de registr ar el modelo y número de serie que se encuentran en la parte posterior de la unidad. Número de modelo Número de serie Fecha de c ompra Engrape el recibo a[...]

  • Página 76

    PAR TES Y C ARA C TERÍS TIC AS Patas de altur a ajustable (4) PAR TE FRONT AL DE LA UNIDAD Cajón dispensador Filtro atr apa- pelusa (ubicado detrás del panel de acceso) Panel de c ontrol c on pantalla LCD Panel de acceso Puerta c on ventana de visualiz ación 6 ESPAÑOL[...]

  • Página 77

    Válvula de entrada de agua fría Cable de suministro eléctric o (1.6 m [65 pulg.]) Válvula de entrada de agua caliente Manguera de desagüe (2 m [80 pulg.]) T ornillos de soporte (4) T ornillos de la placa posterior (3) Presillas de la manguera de desagüe Placa posterior Pernos de transporte (3) Soporte par a transporte C H PAR TE TRASERA DE L [...]

  • Página 78

    8 HERRAMIENT AS NE CE S ARIAS Debe contar con las siguientes herr amientas par a la instalación de la lavadora: • Tijeras • Cinta métrica • Destornillador estándar. • Guantes PAR TES INCLUID AS INS TRUCCIONES DE INS T AL A CIÓN Si acaba de r ecibir la lavadora y la temper atura exterior está bajo cer o, no ponga a funcionar la lavador [...]

  • Página 79

    9 REQUISIT OS DE UBICA CIÓN • La lavadora se debe instalar sobre un piso firme par a reducir al mínimo la vibración durante el ciclo de centrifugado. • El piso debe estar nivelado c on una inclinación máxima de 25 mm (1 pulg.) debajo de la lavadora. • El lugar adecuado es aquel que esté pr otegido de la luz dir ecta del sol y de fuentes[...]

  • Página 80

    CÓMO DESEMPA CAR EL ELE C TRODOMÉS TICO Quite todos los materiales de empaque, incluida la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la lavadora por dentr o y por fuera. N OT A: Es posible que encuentr e pequeñas cantidades de agua dentro del empaque y dentro de la lavadora. E sto es normal debido a las pruebas de ag[...]

  • Página 81

    11 CONEXIÓN DE DES A GÜE • La altur a del tubo vertical de desagüe o borde del fr egadero para la manguera de desagüe debe medir entre 79.25 cm (2 pies 6 pulg.) y 1 m (3 pies 3 pulg.). • Utilice el soporte par a la manguera de desagüe que se incluy e para doblar la manguera hacia la par ed, el tubo vertical de desagüe o el lavadero. • L[...]

  • Página 82

    12 CONEXIÓN PARA EL A GU A IMPORT ANTE: Utilice las nuevas mangueras para el agua que se inclu yen c on la lavadora. No se deben utilizar mangueras viejas. 1. Revise que hay a una arandela plana colocada firmemente en cada extremo de las mangueras par a entrada de agua. Las arandelas planas vienen instaladas previamente por la f ábrica. NO T A: N[...]

  • Página 83

    CONEXIÓN C ON ADAPT ADOR EN Y Si tiene una conexión de una sola llave, puede compr ar en una ferr etería un "adaptador en Y" para conectar la lavadora como se muestra a continuación. Esta máquina seca la r opa con tecnología de secado por c ondensación. El condensador depende del agua fría par a funcionar. Si entra agua caliente a[...]

  • Página 84

    • La lavadora está equipada con un cable de suministr o eléctric o que tiene un enchufe de 3 clavijas. No c orte ni quite la clavija de c onexión a tierra del cable de suministro eléctric o. • El cable de suministr o eléctric o debe enchufar se en un tomac orriente de 3 clavijas de acoplamient o con conexión a tierra de acuer do c on los [...]

  • Página 85

    COL OCA CIÓN Y NIVEL A CIÓN DE LA L AVADORA IMPORT ANTE: Debido a que el tambor de esta lavadora gira a velocidades muy altas, hasta 1,000 RPM, la lavadora debe estar firmemente apo yada en una superficie firme par a r educir al mínimo la vibración, el ruido y el movimiento no deseado. Esta lavadora está equipada c on cuatro patas ajustables p[...]

  • Página 86

    WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles Cotton Synthetic Wool Silk Quick Sport Rinse Spin Auto Dry 60 Min Dry Touch Up Power Off Medium Low No Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp. 0 : 50 PANEL DE CONTR OL Y FUNCIONES Bot ón Start/Pause (inicio/pausa) Bot ón T emperatur e (temperat ura) B[...]

  • Página 87

    BO TÓN SPEED Oprima este bot ón par a seleccionar una velocidad de centrifugado. Las selecciones disponibles varían par a cada ciclo. El ajuste objetivo parpadeará dur ante el proceso de selección. BO TÓN TEMP Utilice este bot ón para seleccionar las temperatur as de lavado/enjuague. Las selecciones disponibles varían para cada ciclo. El aj[...]

  • Página 88

    BO TÓN PREW ASH Seleccione esta opción para añadir una f ase de lavado adicional al ciclo normal de lavado. Aparecer á un ícono de prelavado en la pantalla LCD para indicar que se ha seleccionado esta opción. Durante la operación de la fase de prelavado , se vaciar á el detergente del compartimient o del extr emo der echo del dispensador y [...]

  • Página 89

    MEMORIA EN CASO DE APA GADO Esta máquina tiene una función de memoria en caso de apagado. En caso de interrupción del suministro eléctric o, o si se interrumpe la ener gía durante un ciclo de operación, se guar darán los ajustes y la oper ación se reanudar á una vez que se restable zca la energía. 19 ESPAÑOL[...]

  • Página 90

    GUÍA PARA L OS CICL OS NO T A: Es importante revisar las instrucciones de lavado de la etiqueta de la prenda par a seleccionar los ajustes de lavado adecuados. Usar los ajustes equivocados podría dañar y dec olorar la r opa. Determinadas prendas sólo deben lavarse en sec o. DESCRIPCIONES DE L OS CICL OS CO TTON (AL GODÓN): Este ciclo es para r[...]

  • Página 91

    CICLO TIPO DE TELA FUNCIONES CARGA MÁX. TIEMPO ESTIMADO * VELOCID AD TEMP DEMORA PRELA - VADO ENJUA GUE ADICIONAL Algodón Prendas de algodón, lino y combinadas Lavado Llena 1:30 Máx Tibio/frío • • • Alta Caliente/frío Frío/frío Combinación de lavado y secado Media 3:30 Máx Tibio/frío Alta Caliente/frío Frío/frío Sintético Sin a[...]

  • Página 92

    PARA COMENZAR 1. Gire la perilla del select or de ciclo para encender la lavador a y activar la pantalla LCD. 2. Continúe girando la perilla par a seleccionar el ciclo de lavado deseado. El ciclo seleccionado parpadeará en la pantalla LCD. 3. Las temperatur as de lavado/enjuague predeterminadas y la velocidad de centrifugado también parpadear á[...]

  • Página 93

    MÉT ODOS DE LAVADO CLASIFICACIÓN Y PREPARA CIÓN • Separe las pr endas blancas, oscuras , de color es claros y las que no se destiñan. • Separe las pr endas a las que se les desprende pelusa (franela, vellón y t oallas) de las prendas que la acumulan (tejidos de punto , pana y telas sintéticas). • Clasifique por tipo de tela (algodones ,[...]

  • Página 94

    COMPAR TIMIENT O PARA PRELAVADO Si se selecciona la opción "Pre wash", utilice únicamente detergente en polvo de alto poder tant o en el compartimient o de prelavado c omo en el de lavado principal. El c ompartimiento se enjuagará con agua durante el pr elavado. COMPAR TIMIENT O DE LAVADO PRINCIPAL Si se selecciona la opción "Pre[...]

  • Página 95

    DETERGENTE Utilice únicamente deter gente de alto poder. Los detergentes de alto poder están formulados c on ingr edientes especiales para evitar los pr oblemas que provoca demasiada espuma de jabón. El exceso de espuma evitará que se enjuaguen completamente los residuos de detergente en la r opa. El rendimient o de la lavador a disminuir á c [...]

  • Página 96

    GUÍA DE CUID ADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Utilice un paño húmedo o jabonoso para limpiar el panel de contr ol. • Para evitar cualquier tipo de daño al acabado del gabinete, limpie el gabinete del electrodoméstic o según sea necesario. Si derrama líquido/suaviz ante en polvo, blanqueador o deter gente en el gabinete, límpie[...]

  • Página 97

    PRE C A UCIONES DURANTE L AS VA CACIONES • Desconecte el cable del suministro eléctrico del tomac orriente en la pared. • Cierre las llaves de suministr o de agua. Esto eliminar á la posibilidad de que el agua cause algún daño si las mangueras se r ompen accidentalmente o si se aflojan. • Seque el tambor de lavado y deje la puerta abierta[...]

  • Página 98

    PRE C A UCIONES PARA MUDANZAS Y ALMA CENAMIENT O • Desconecte el cable del suministro eléctrico del tomac orriente en la pared. • Cierre las llaves de suministro de agua. • Desconecte las mangueras de agua y c olóquelas en el lavabo. • Retire la manguera de desagüe del tubo y vuelva a ajustarla a pr esión en las presillas que se encuent[...]

  • Página 99

    29 PROBLEMA POSIBLE CA USA SOLUCIÓN POSIBLE La lavadora/ secadora no enciende El electrodoméstic o no está conectado c orrectamente. Inserte el enchufe firmemente en el tomac orriente. El ciclo de lavado/ secado no inicia A. La puerta no se ha cerrado corr ectamente. B. Se ha seleccionado una demora de inicio. A. Cierre la puerta e intente de nu[...]

  • Página 100

    30 PROBLEMA POSIBLE CAUS A SOLUCIÓN POSIBLE La lavadora/ secadora está haciendo ruido A. El tambor no se destrabó corr ectamente durante la instalación. B. Se han quedado en los bolsillos monedas, bot ones u otros objetos pesados. C. Las patas de soporte no se han ajustado. D. Es posible que necesite volver a distribuirse la car ga de la lavado[...]

  • Página 101

    31 CÓDIGO S DE ERROR CÓDIGO DE ER - ROR SÍNT OMA A CCIÓN QUE SE DEBE T OMAR SOLUCIÓN Err1 No se puede cerrar la puerta después de 20 segundos. Detenga el funcionamiento Se r equiere servicio Err2 La lavadora no puede drenar agua en el transcur so de 4 minutos. Detenga el funcionamiento Limpie la bomba. Se requier e servicio. Err5 Después de [...]

  • Página 102

    32 IMPOR T ANTE NO DEVUELVA ES TE PRODUCT O A LA TIENDA Si tiene algún problema con este product o , c omuníquese con el Centr o de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639. ES NECE SARIO TENER EL COMPR OBANTE DE COMPRA FECHADO , EL NÚMER O DE MODEL O Y EL NÚMERO DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA. SERVICIO AL CLIENTE CUSTOMER[...]

  • Página 103

    SERVICIO A DOMICILIO GARANTÍA T OT AL POR UN AÑO Durante 12 meses a partir de la f echa de compr a original en la tienda, Haier se compr omete a repar ar o cambiar cualquier parte sin car go alguno , lo que incluye la mano de obr a y fallas debido a un defect o de fabricación o de los materiales. GARANTÍA LIMIT ADA Después de un año a partir [...]

  • Página 104

    Model # HWD1600BW Issued Date: June 2012 120 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China Haier America New Y ork, NY 10018 ©2012 Haier America T rading, LLC. www.HaierAmerica.c om[...]