Graco ISPJ001AB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco ISPJ001AB. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco ISPJ001AB o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco ISPJ001AB se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco ISPJ001AB, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Graco ISPJ001AB debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco ISPJ001AB
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco ISPJ001AB
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco ISPJ001AB
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco ISPJ001AB no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco ISPJ001AB y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco ISPJ001AB, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco ISPJ001AB, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco ISPJ001AB. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPJ001AB 12/03[...]

  • Página 2

     THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y .  Even when your child is asleep, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. A VOID SUFFOCA TION HAZARDS  Unlike cribs that have rigid sides, the bassinet has flexible sides. As a result, the bassinet mattress is specially designed to prevent suffocation[...]

  • Página 3

    3 A VOID STRANGULA TION HAZARDS :  Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.  DO NOT hang strings on or over the bassinet.  DO NOT place items with a string around a child’ s neck, such as hood strings, pac[...]

  • Página 4

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  CE PRODUIT EXIGE L ’ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE.  Même si votre enfant dort, vous devez offrir la supervision nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant. ÉVITEZ LES DANGERS DE SUFFOCA TION  Contrairement aux lits[...]

  • Página 5

    ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT :  Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.  NE JAMAIS suspendre des ficelles sur ou au-dessus la c[...]

  • Página 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO.  Incluso cuando su niño está dormido, deberá seguir proporcionando la supervisión necesaria para mantener la seguridad de su niño. EVITE LOS PELIGROS DE ASFIXIA  Distinto [...]

  • Página 7

    EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:  Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño.  NO cuelgue cordones en o sobre la cuna.  NO ponga artículos con un cordón alrede[...]

  • Página 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver W rench (included) V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al [...]

  • Página 9

    9 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap U-tubes into leg braces as shown. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré.[...]

  • Página 10

    10 3 Insert basket tubes into U-tubes as shown. Repeat on other U-tube. Inserte los tubos de la canasta en los tubos en U como se indica. Repita el proceso en el otro tubo en U. Insérez les tubes du panier dans les tubes en U tel qu'illustré. Répétez sur l'autre tube en U. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 2 CHECK to make sure basket tub[...]

  • Página 11

    11 Ajuste los tornillos y las tuercas en cada lado. Repita los pasos 4 y 5 para el otro tubo transversal. VERIFIQUE para asegurarse de que todos los tornillos y las tuercas están aseguradas y ajustadas. Serrez les vis et les écrous sur chaque côté. Répétez les étapes 4 et 5 pour l'autre tube transversal. VÉRIFIEZ pour s'assurer qu[...]

  • Página 12

    12 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe los costados de malla de la canasta alrededor del tubo. Repita el proceso del otro lado. Enclenchez les côtés en filet du panier autour du tube. Répétez de l'autre côté. Snap mesh sides of basket around tube. Repeat on other side. Finished assembly . Armado terminado. Assemblage fini.[...]

  • Página 13

    13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les pieds de base sont enclenchés en place. 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Screw tube[...]

  • Página 14

    14 Place bassinet covering over frame and pull strap through button hole in bottom of covering. Ponga la funda de la cuna sobre el armazón y tire la correa a través del agujero para botones del fondo de la funda. Placez la housse de la couchette sur l'armature et passez la courroie à travers le trou du bouton au bas de la housse. 11 Snap re[...]

  • Página 15

    15 Secure flap with VELCRO ® . Asegure la aleta con VELCRO ® . Fixez le rabat avec le VELCRO ® . CHECK to make sure strap is through button hole in bottom of bassinet. VERIFIQUE para asegurarse de que la correa pasa a través del agujero para botones del fondo de la cuna. VÉRIFIEZ pour s'assurer que la courroie est à travers le trou du bo[...]

  • Página 16

    16 16 Cover mattress pad with sheet and insert into the bassinet. Cubra la almohadilla del colchón con la sábana e insértela en la cuna. Recouvrez le coussin du matelas avec le drap et placez dans la couchette.[...]

  • Página 17

    17 Insert canopy mounts into slots on each side of bassinet frame. Inserte los montantes de la capota en las ranuras de cada costado del armazón de la cuna. Insérez les montants du baldaquin dans les fentes de chaque côté de l'armature de la couchette. 17 18 Canopy • Baldaquin • Capota[...]

  • Página 18

    18 Conecte la cuna al armazón usando las dos correas de la esquina. Páselas alrededor del armazón y sujételas con VELCRO ® . Fixez la couchette à l'armature aux deux courroies du coin. Enveloppez autour de l'armature et attachez avec le VELCRO ® . 20 Attaching Bassinet to Frame • Fixer la couchette à l'armature • Instalac[...]

  • Página 19

    T o Use Casters • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas 21 T o lower casters. Cómo bajar las rueditas. Pour abaisser les roulettes. 22 23 T o raise casters. Cómo levantar las rueditas. Pour remonter les roulettes. 19 ❷ ❶ ❷ ❶[...]

  • Página 20

    T o Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama When used in bedside sleeper mode, caster’ s must be down and locked as shown. Cuando se la usa como cuna al lado de la cama, las rueditas deben estar bajas y trabadas como se indica. Lorsque la couchette est utilisée comme couc[...]

  • Página 21

    27 Remove bar and store in basket. Saque la barra y guárdela en la canasta. Enlevez la barre et rangez dans le panier . Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Pase la aleta por el costado de la cuna como se indica. NUNCA use el volado como frazada. Drapez le rabat sur le côté de la couchette tel qu'illustr[...]

  • Página 22

    T o Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura 29 NUNCA ajuste la altura con el niño en la cuna. Ajuste SIEMPRE todas las cuatro patas a la misma altura. Empuje ambos botones de un lado y deslice los tubos hacia arriba o abajo hasta alcanzar una de las cinco posiciones de altura. Repita el proceso del otro lado. NE JAMAI[...]

  • Página 23

    T o Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna DO NOT use incline to raise baby’ s feet. Always place baby with head at raised end. NO la use para levantar los pies del bebé. Ponga siempre al bebé con la cabeza en el lado levantado. NE P AS utiliser pour remonter les pieds de bébé[...]

  • Página 24

    T o Use Electronic Module • Pour utiliser le module électronique • Cómo usar el módulo electrónico 24 31 Remove 2 screws from back of battery compartment. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. 32 Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V)[...]

  • Página 25

    25 T o turn off any function- Press and hold the button for 2 seconds. Pour placer les fonctions hors tension, presser le bouton pendant 2 secondes. Para apagar cualquier función - Oprima y mantenga apretado el botón durante 2 segundos. 33 MÚSICA — Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después d[...]

  • Página 26

    26 NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — Oprima el botón una vez para fijar el reloj en 5 minutos, dos veces para fijarlo en 10 minutos y tres veces para fijarlo en 15 minutos. MINUTERIE — Presser une fois pour placer la minuterie à 5 mi[...]

  • Página 27

    27 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batt[...]

  • Página 28

    28 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]

  • Página 29

    29 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Página 30

    30 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]

  • Página 31

    31 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Página 32

    32 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Página 33

    33 Care and Maintenance Soins et entretien • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin. Utiliser seulement des pièces de remplacement Graco. • STRUCTURE EN TISSU ET DRAP AJUSTÉ DE LA COUCHETTE est lavable à la machine à l’eau froide, [...]

  • Página 34

    34 Cuidado y mantenimiento • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario. Utilice únicamente piezas de repuesto Graco. • LA TELA Y LA SÁBANA AJUST ABLE DEL MOISÉS pueden lavarse a máquina con agua fría en un ciclo delicado, y secar[...]

  • Página 35

    35 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]

  • Página 36

    36 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve[...]

  • Página 37

    37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]

  • Página 38

    38 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the bassinet. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, P A 19341 Ques[...]

  • Página 39

    39 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $12.00 3 4 1 15 no charge sin costo 2 12 $8.00 5 $15.00 10 $5.00 $5.00 9 $ 8.00 2X 4X $12.00 6 7 8 $5.00 $5.00 11 $8.00 $10.00[...]

  • Página 40

    40 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to cr[...]