Graco 243382 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Graco 243382. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Graco 243382 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Graco 243382 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Graco 243382, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Graco 243382 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Graco 243382
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Graco 243382
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Graco 243382
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Graco 243382 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Graco 243382 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Graco en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Graco 243382, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Graco 243382, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Graco 243382. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instructions GRACO INC.ąP .O. BOX 1441ąMINNEAPOLIS, MNą55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 309045K 243012 Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. Instructions de sécurité importantes. Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel[...]

  • Página 2

    2 309045 The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual,[...]

  • Página 3

    3 309045 Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce man- uel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manuel font référence à ces mises en ga[...]

  • Página 4

    4 309045 Grounding and Electric Requirements/Spécifica- tions É lectriques et de Mise à la T erre D Ground sprayer gun through connection to a properly grounded fluid hose and pump. Raccorder le pistolet à la terre par le biais d’un flexible produit et d’une pompe correctement mis à la terre. D Ground fluid supply container . Follow local [...]

  • Página 5

    5 309045 Grounding and Electric Requirements/Spécifica- tions É lectriques et de Mise à la T erre D Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as as water pipe. Raccorder le seau métallique à la terre en branchant un fil de terre sur le seau en pinçant une extrém[...]

  • Página 6

    6 309045 Component Identification / Identification des composants D D Needle Adjustment / Réglage du pointeau T rigger / Gâchette T ip / Buse T rigger Lock / Loquet de sécurité T ip Guard / Protection de buse CAUTION / A TTENTION[...]

  • Página 7

    7 309045 1. T urn pressure to lowest setting. T urn sprayer OFF . Unplug. Régler la pression au minimum. Mettre le pulvérisateur sur ARRET . Débrancher . 2. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. PRESSURE RELIEF / DECOMPRESSION 3. Remove tip. Enlever la buse. 4. Remove trigger lock. Déverrouiller la gâchette. Follow 1–7 when you stop s[...]

  • Página 8

    8 309045 5. T rigger gun into grounded metal bucket. Actionner le pistolet en le tenant dans un seau métal- lique mis à la terre. 6. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 7. T urn Prime/Spray valve to PRIME. Mettre la vanne Amorçage/Pulvérisation sur AMORÇAGE.[...]

  • Página 9

    9 309045 1. Relieve Pressure, page 7. Décompression , page 7. 2. Loosen tip guard retaining nut. Desserrer l’écrou de fixation du garde-buse. ALIGN SPRA Y / ALIGNER LE JET 3. T urn tip guard horizontally to spray a horizontal pattern. Mettre le garde-buse à l’horizontale pour obtenir un jet horizontal. 4. T urn tip guard vertically to spray [...]

  • Página 10

    10 309045 1. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 2. Install tip and guard. Monter la buse et la garde. ADJUST SPRA Y / RÉGLER LE JET 3. T ighten retaining nut. Resserrer l’écrou de retenue. 4. Remove trigger lock. Déverrouiller la gâchette.[...]

  • Página 11

    11 309045 5. T rigger gun. Actionner la gâchette du pistolet. 6. Hold gun perpendicular and approximately 12 in. (304 mm) from surface. Move gun first, then pull gun trigger to spray . T enir le pistolet perpendiculairement à la surface à peindre et à env . 12 in. (304 mm) de celle-ci. Commencer par déplacer le pistolet, puis appuyer sur la g?[...]

  • Página 12

    12 309045 1. Relieve Pressure, page 7. Décompression , page 7. 2. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 3. Rotate tip 180 _ . T ourner la buse de 180 _ . CLEAR CLOG / DÉBOUCHER 4. Remove trigger lock. Déverrouiller la gâchette.[...]

  • Página 13

    13 309045 5. T rigger gun into pail or onto ground to remove clog. Actionner le pistolet dans un seau ou au-dessus du sol pour le déboucher . 6. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 7. Rotate tip 180 _ . T ourner la buse de 180 _ .[...]

  • Página 14

    14 309045 1. Relieve Pressure, page 7. Décompression , page 7. 2. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 3. Remove tip and guard and disconnect gun from fluid hose. Démonter la buse et la garde, puis dé- brancher le flexible produit sur le pistolet. 4. Release trigger lock. Déverrouiller la gâchette. REPLACE NEEDLE / REMPLACER LE POINTEA[...]

  • Página 15

    15 309045 5. Squeeze trigger while unscrewing the dif fuser. Presser la gâchette tout en dévissant le diffuseur . 6. Remove locknut and end cap. Retirer l’écrou de fixation et l’obturateur . 7. T ap out needle. Sortir le pointeau. OLD / ANCIEN[...]

  • Página 16

    16 309045 SILICON SILICONE 8. Clean internal passages of gun. Nettoyer les conduits intérieurs du pistolet. 9. Grease o–rings of new needle using a nonsilicon grease. Graisser les joints toriques du nouveau pointeau avec une graisse sans silicone . 10. Guide new needle into gun. Enfoncer le nouveau pointeau dans le pistolet. CLEAN / NETTOYER GRE[...]

  • Página 17

    17 309045 SILICON SILICONE 1 1. Install end cap and locknut, loosely . Mettre l’obturateur et l’écrou en place, sans serrer . 12. Grease o–rings of new needle using a non- silicon grease. Graisser les joints toriques du nouveau pointeau avec une graisse sans silicone . 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. Grais[...]

  • Página 18

    18 309045 1. Hold gun with nozzle straight up. T enir le pistolet et la buse relevés complètement. 2. T urn locknut clockwise until you see and feel trig- ger raise slightly . T ourner l’écrou dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on voie et sente que la gâchette se soulève légèrement. 3. T urn locknut 3/4 turn counterclockwise. T our[...]

  • Página 19

    19 309045 4. Connect fluid hose, install tip and guard. Brancher le flexible produit, mettre en place la buse et la garde. 5. Prime sprayer . See sprayer manual. Amorcer le pulvérisateur . V oir le manuel du pulvé- risateur . SQUEEZE / APPUYER 6. T rigger gun into grounded metal bucket until fluid flows from gun. Actionner le pistolet en le tenan[...]

  • Página 20

    20 309045 8. Set trigger lock. V errouiller la gâchette. 9. T ry to trigger gun. No fluid should flow . Essayer d’actionner le pistolet. Le produit ne doit pas s’écouler . 10. If the gun fails either test, relieve pressure , disconnect hose and re- adjust needle, repeat tests. Si l’un des deux essais échoue, relâcher la pression , débran[...]

  • Página 21

    21 309045 Notes[...]

  • Página 22

    22 309045 Parts Drawing / Pièces 24301 1, A 243012, A 246506, A n 2 n 15 4 3 22 6 8 32 7 n 26 11 1 Included with 1 Compris avec le repère 1 1 243012 & 246506 only 243012 & 246506 uni- quement 23 24 5 9 10 1 33 12 15a ti1432C[...]

  • Página 23

    23 309045 Parts List / Liste des pièces Ref. No. Part N o. Description Qty . Ref. No. Part No. Description Qty . 1 243092 KIT , repair , gun, SG2/SG3 1 includes 9, 12, 13 218070 KIT , repair , gun SG3–E/SG3–A 1 includes 9, 12, 13 2 n GUARD, tip 1 237859 RAC IV (24301 1, 243012) 1 243161 RAC 5 (246506) 1 3 243639 TRIGGER, repair kit 1 includes [...]

  • Página 24

    24 309045 Graco Standard W arranty Garantie standard de Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from de- fects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, o r limited warranty publ[...]