Genie SILENTMAX 1000 3042 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Genie SILENTMAX 1000 3042. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Genie SILENTMAX 1000 3042 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Genie SILENTMAX 1000 3042 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Genie SILENTMAX 1000 3042, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Genie SILENTMAX 1000 3042 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Genie SILENTMAX 1000 3042
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Genie SILENTMAX 1000 3042
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Genie SILENTMAX 1000 3042
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Genie SILENTMAX 1000 3042 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Genie SILENTMAX 1000 3042 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Genie en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Genie SILENTMAX 1000 3042, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Genie SILENTMAX 1000 3042, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Genie SILENTMAX 1000 3042. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SILENTMAX ® 1000 Model 3042 GARAGE DOOR OPENER Genie, Genie logo, Intellicode, Safe-T -Beam & SilentMax are registered trademarks of GMI Holdings, Inc., dba The Genie Company. Homelink is a registered trademark of Johnson Controls T echnology Company . Car2U is a registered trademark of Lear Corporation. © The Genie Company 2011 PN# 373215001[...]

  • Página 2

    ©2011 The Genie Company 3/2011 2 SAFET Y INFORMA TION IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ AND FOLL OW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS C ONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONS Garage doors are large , heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors. Since moving objects, springs under tension, and e[...]

  • Página 3

    SAFET Y FEA TURES Safe-T-Beam® (STB) Non-Contact Rev ersing System Puts an in visible beam across the door opening. The door stops and reverses to the full open position if an ything passes through the beam. LED indicator lights on the powerhead and on the STBs provide a self diagnostic c ode if an operational problem exists. Safe-T-Rev erse® Con[...]

  • Página 4

    T ABLE OF C ONTENTS Sec tion .................................................................................... P age Safety Information .................................................................................................... 2 Opener F eatures & Safety Fea tures ................................................................... [...]

  • Página 5

    Begin here af ter the opener's ph ysical assembly and installation has been c ompleted . Ther e are no assembly or installation steps included in this manual. C ontac t your Genie® P rofessional Dealer for an installa tion poster , if required , or visit www .geniecompan y .com to do wnload a PDF file. The f ollowing mechanical assembly tasks[...]

  • Página 6

    W ARNING • Make sure doorway is in view and clear of obstacles and people to av oid injur y or damage to property . • DO NO T operate this unit from wall console bef ore LIMITS and FORCE are set. Severe damage to the opener can occur . • The bullet MUST be engaged to carriage BEFORE setting limits. S ee Installation P oster (if provided) or r[...]

  • Página 7

    7 P R O G R A M S E T — SEE long Blue LED flashing 6 W atch door mov e R A M S E T — + B) OPEN DOOR TRA VEL LIMIT OT E O R E O OS R E D P O W O D E DOOR CL OSES DOOR OPENS Door Limits are set. Both LEDs flash Blue and go OFF . Continue with Step 9 SET FORCE. SET FORCE F orce is set automatically with first full CL OSE/OPEN door operation. 7 8 9[...]

  • Página 8

    8 1 2 3 4 C ONT A CT REVERSE TEST The F orce and Limit settings on the previous page MUST be C OMPLETED before Contact Reverse testing . 1. T est. • Open garage door using wall console. – Place a 2" x 4" boar d (laid flat) under center of garage door opening. • Close garage door using wall console. • When door contacts board, the [...]

  • Página 9

    ©2011 The Genie Company 3/2011 9 P R O G R A M S E T — + P R O G R A M S E T — + PROGR AM INTELLIC ODE® 2 REMO TE T O POWERHEAD FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 2 PRESS and HOLD SEE BO TH Blue LEDs come ON SEE round Blue LED come ON SEE long Purple LED flashing RELEASE 1 2 3 4 5 6 7 The next press of the remote will operate [...]

  • Página 10

    ©2011 The Genie Company 3/2011 10 P R O G R A M S E T — + PROGRAM S E T — + PRESS and HOLD SEE BO TH Blue LEDs come ON SEE one Blue LED come ON PRESS and release a previously progr ammed Genie® IntelliCode® 2 r emote button on remote. If you are unsur e which remote you hav e see page 16. Remote must be IntelliC ode® 2 enabled. RELEASE 1 2 [...]

  • Página 11

    Release Handle Poignée de dév errouillage Palanc a de liberación POWER HEAD TÊTE DE PUISSANCE CABEZA DE LA ENERGÍA Po wer Cord Cordon de secteur Cable eléctrico Door Arm Bras de la porte Brazo de la puerta Header Bracket Embase support Sopor te del trav esaño Clevis Pin, Long Axe de chape , longue Pasador de grillete , largo Clip Étrier Abr[...]

  • Página 12

    12 NOTICE O R B CO E O S R C ED P O W O DE T YPIC AL SECTIONAL DOOR INST ALL A TION M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G - 5 3 - 0 0 8 - 1 - P L E H R O F INST ALLA TION T YPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE ................................. POUR OBTENIR DE L ’AIDE-1-800-35-GENIE INST ALACIÓN HABITU AL DE UNA PUERT A SEC CIONAL ...[...]

  • Página 13

    13 SECTIONAL DOOR PORTE SECTIONELLE PUERT A SECCIONAL ONE PIECE DOOR PORTE D’UNE PIÈCE PUERT A DE UNA SOL A PIEZA O R E O S B ST R T ED P O W O D E LIFT SPRING RESSORT DE LEV AGE RESORTE DE ELEV A CIÓN *If required direct wiring of power supply to opener must be installed b y a licensed electrician. Pow er cord must reach grounded outlet withou[...]

  • Página 14

    14 SET PROGRAM Open T ravel Button ROUND LED Indicator (Light) F acing Garage Door L ONG LED Indicator (Light) Close T ravel Button O VERVIEW OF POWERHEAD C ONTROLS This section describes the simple programming functions. Use this page to familiarize yourself with the buttons and LED indicators used to progr am the opener . NO TE: These and buttons[...]

  • Página 15

    15 O VERVIEW - REMO TES AND OPTIONS 5 FC C and IC CERTIFIED This device complies w ith FC C P ar t 15 a nd RSS 210 of Industry Cana da. This equipment h as been test ed and f ound t o compl y with the limits f or a Class B digita l devic e, pur suant t o Pa r t 15 of the FC C Rules . These limits ar e designed to pr ovide reas onable pr otection a [...]

  • Página 16

    16 3. Press the same button twice to toggle IntelliC ode® selection from IntelliCode® 2 to IntelliC ode® 1. INTELLIC ODE® FEA TURES Other models of G enie® garage door openers, remotes , and wireless keypads use IntelliC ode® 1 signals to communicate. Remote(s) provided with this unit will transmit either IntelliC ode® 1 or IntelliCode® 2 s[...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE & TROUBLESHOO TING FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 6 If you hav e any questions, please do not hesitate to c ontac t customer ser vice at: 1-800-35-GENIE TRANSMIT TER C OMPLIANCE ST A TEMENT T ransmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is[...]

  • Página 18

    • With the door closed , pull release handle DOWN and let go t o release door carriage assembly from dri v e sys t em. • R aise door manually approxima t ely 3’- 4’ and release. – D oor should remain stationary or mo v e v ery slightly . – I f door mo v es quic k ly , C ONT A CT A TRAINED DOOR SY STEM TECHNICIAN . • Close the door . ?[...]

  • Página 19

    NOT CE F DO O R BE C O ME S O B ST R U C ED P U LL D OW N ON H A ND E TO RELEASE CARRIA GE: 1. Pull handle DOWN then let go . 2. Manually move door until carriage releases fr om bullet. 3. Raise or lower door manually . DOOR PULL TO REC ONNECT CARRIAGE: 1. Verify RED block is in the UP position. 2. Manually move door until carriage engages bullet. [...]

  • Página 20

    20 Independent Light Control Button Controls door opener lights fr om inside garage Sure-Lock™ Button – L OCK disables controls after door is completely closed – UNL OCK allows controls to work normally Indicator Light Red indicator light is always ON When Sure-Lock™ is ON the indicator light flashes Open/Close Button Open and closes door f[...]

  • Página 21

    CHAIN OR BEL T - TENSION ADJUSTMENT W ARNING • Ob serve all s afe ty wa rning and pre cauti ons! • Di scon nect p ow er fr om o pene r and dis conn ect car riage in rai l fr om bu llet bef ore begi nnin g th is tas k. Visually inspec t the belt every 6 months. NO TE: T ension adjustments should be made with the door in the down position and the[...]

  • Página 22

    22 ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Speed settings are pre-programmed at the factory for the maximum speed . Speed settings should not need adjustment with this unit. Howev er , trav el speed for the opener in both the open and close directions can be adjusted to slower speeds to minimize normal w[...]

  • Página 23

    23 ADJUSTMENT GUIDE - FORCE SET TINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM F orce settings are pre-progr ammed at the fac tor y and "learned" during the Open/Close Limit settings steps. Some additional F orce may be incr eased. F or normal use, F orce settings should not need adjustment with this unit. Howev er , conditions [...]

  • Página 24

    O D O T T A H W M E L B O R P Opener does NO T run from wall console . • Check p ow er sou rc e, – Plug a lamp in t o outlet used f or p ow erhead . I f lamp work s , p ow er sou rc e is OK. – I f no t, check fuse or ci r cuit b r ea ker . • I f p ow er is OK, – Check c onne c tions at p ow erhead t erminals and at wall c onsol e . – Li[...]

  • Página 25

    O D O T T A H W M E L B O R P Noisy operation. • Be su r e all door fas t eners a r e tight. • Be su r e ga r age door is in good r epai r , p r operly lubrica t ed and balanc e d. • Be su r e opener is in good r epai r . Door opener runs slow . • Check ope r ating condition of doo r . S ee pages 18. D oor may need p r of essional r epair/ [...]

  • Página 26

    26 REFERENCE - CIRCUIT WIRING DIA GRAM FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM RÉFÉRENCE - DIAGRAMME DE CÂBLA GE DE CIRCUIT ....................................................... ........................ .POUR OBTENIR DE L ’AIDE-1-800-35-GENIE REFERENCIA - ESQUEMA ELÉCTRIC O DEL CIRCUITO ...........................................[...]

  • Página 27

    GMI Holdings, Inc d/b/a The Genie Company (“Seller”) warrants to the original purchaser of the below identified SilentMax ® 1000 (Model 3042) residential garage door opener (“Product”), subject to all of the terms and conditions hereof, that the Product and all components thereof will be free from defects in materials and workmanship for t[...]

  • Página 28

    This page left blank .[...]

  • Página 29

    This page left blank .[...]

  • Página 30

    This page left blank .[...]

  • Página 31

    CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Sy stème d'inv ersion sans contact S afe-T-Beam® (STB) Projett e un rayon invisible le long de l'ouv er ture de la por te. La por te s'arrête et in verse sa course pour s'ouvrir complètement si ce ra yon est obstrué. L es DEL sur le moteur et sur le STB affi chent un code d'autodiagnost[...]

  • Página 32

    T ABLE DES MA TIÈRES Sec tion ................................................................................... Page Information sur la sécurité .............................. ( V oir la page 2 dans espagnole) Caractéristiques de l’ouvre-porte & Caractéristiques de sécurité ..... 1 T able des matières ...............................[...]

  • Página 33

    Une fois l'opener' ; l'assemblée ph ysique et l'installation de s a été acc omplie commenc ent ici. Il n'y a aucune étape d'assemblée ou d'installation incluse en ce manuel. S'il y a lieu une affi che d'installation v otre contact de professionnel de Genie® ou visite www . geniecompan y .com pour [...]

  • Página 34

    A VERTISSEMENT • Assurez-vous que la porte est en vue et l'espace libre des obstacles et des personnes d'éviter le préjudice ou les dommages matériels. • N'actionnez pas cette unité à par tir de la console de mur av ant que des LIMITES et la FORCE soient placées. Les dommages gra ves à l'ouvreur peuv ent se produire. [...]

  • Página 35

    5 Regarder la porte se déplacer B) OUVRIR LA LIMITE DU TRAJET OT E O R C O S ED P D O W O D E LA PORTE SE REFERME LA PORTE S’OUVRE Les limites de la porte sont programmées. Les deux bleus instantanés de LED et von t AU L OIN. P asser à l'étape 9 DÉFINIR LA FORCE. 7 8 9 10 RÉGLEZ LA FORCE La force est réglée automatiquement lors de l[...]

  • Página 36

    6 1 2 3 4 LE TEST D’INVERSION A U C ONT ACT Les arrangements de f orce et de limite à la page précédente DOIVENT ÊTRE AC C OMPLIS av ant l'essai d'inverse de contact. 1. L e test. • Ouvrez la porte du garage à l'aide de la console sur le mur . – Placez une planche 2 "x 4" (à plat) sous le centre de l'ouv er[...]

  • Página 37

    ©2011 The Genie Company 3/2011 7 P R O G R A M S E T — + PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉC OMMANDE À L A TÊTE D’ALIMENT A TION POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE 2 PROGRAM S E T — + APPUYEZ et TENEZ VOIR LES DEUX DEL bleus S’ALL UMER VOIR le DEL rond et bleu S’ALL UMER VO YEZ le long clignotant du pourpre LED RELÂCHEZ 1 2 3 4 5 6 VO[...]

  • Página 38

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 8 F ACUL T A TIF - PROGRAMMA TION POUR ACTIONNER LA TÊTE EXTÉRIEURS DE HOMELINK®, DE CAR2U®, OU D'INTELLIC ODE® 1 ET CLA VIERS NUMÉRIQUES SANS FIL DE LA SÉRIE II P our terminer l'une ou l'autre de ces tâches, il faut avoir au moins une touche de la télécommande Genie® [...]

  • Página 39

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 9 SET PROGRAM Bouton pour ouvrir le trajet V oyant lumineux DEL ROND À la porte du garage V oyant lumineux DEL L ONG Bouton pour fermer le trajet V U E D ' E N S E M B L E D E S C O M M A N D E S D E LA T Ê T E D ’ A L I M E N T A T I O N Cette section décrit les simples fonctions de [...]

  • Página 40

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 10 VUE D'ENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS 5 CERTIFIÉ P AR L A FC C ET IC Cet appareil est conf orme aux normes de l a FCC Partie 15 et RSS 210 d'I ndustrie C anada. Ce t équipemen t a été test é et déclar é conf orme aux li mites imp osées pour les équipe ments numér iques [...]

  • Página 41

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 11 LES CARACTÉRISTIQUES D ’INTELLICODE® Les autres modèles de portiers électriques, de télécommandes et de claviers numériques sans fi l Genie® utilisent les signaux IntelliCode® 1 pour communiquer . La ou les télécommandes fournies a vec cet appareil transmett ent avec des signau[...]

  • Página 42

    L ’ÉQUILIBRE DE L A PORTE • La po r t e étant f ermé , la poignée de dégagement de tr a c tion et a laissé v ont libé r er le chariot de po rt e du système d'ent r aînement. • L ev e z la po r t e manuellement d ’e nvi r on 0.9m - 1.2m et r elâchez. – La po r t e dev r ait r es t er fi x e ou se dépla c er très légè r e[...]

  • Página 43

    CHANGER LES AMPOULES A VERTISSEMENT • Ob servez tou s les av ertiss ement s et préc auti ons d e séc urit é! Mal enl ever ou remp lace r une amp oule pou rrai t en traî ner l a mort ou de gra ve s ble ssur es. • C OUP EZ l' alim entat ion av ant d 'ent repr endr e c ette tâc he. • En rem plaça nt la cou vertur e lé gère , as[...]

  • Página 44

    FIG. 6-4 Dégagement du chariot (coupe schématique) FIG. 6-3 Désactiver du chariot VERTISSEM L A P O RTE EST BLOQ UÉE BASSE Z A P OIGN ÉE POUR DÉGAGER LE CHARIO T : 1. Tirer la poignée vers le BAS et relâcher . 2. Déplacer la porte manuellement jusqu’à ce que le chariot soit dégagé de la charge d’entraînement. 3. Soulever ou abaisse[...]

  • Página 45

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 15 T ouche du contrôle indépendant de l'éclairage Contrôle l'éclairage du portier électrique de l'intérieur du garage T ouche Sure-Lock™ – L OCK ( VERROUILLAGE) désactive les commandes lorsque la por te est complètement fermée – UNL OCK (DÉVERROUILLAGE) permet au[...]

  • Página 46

    CHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE C OURR OIE A VERTISSEMENT • Ob servez tou s le s a verti sseme nt e t pré caut ions de sûr eté! • Dé mont ez la pu issa nce de l'ouv reu r a van t de co mmen cer cett e tâ che . Inspecter visuellement la chaîne ou la courroie tous les 6 mois. REMARQUE : Les réglages de t ension doivent être effec[...]

  • Página 47

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 17 GUIDE D’AJUSTEMENT – RÉGLER LA VITESSE POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW.GENIEC OMP ANY .C OM Les paramètr es de vitesse sont préprogrammés à l'usine pour la vitesse maximale. Les paramètres de vitesse ne devraient pas a voir besoin d'ajustement dans cet ap[...]

  • Página 48

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 18 GUIDE D’AJUSTEMENT – RÉGLER LA FORCE POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Niveau de f orce DEL de la tête d’alimentation DEL rond DEL long L ’affi chage DEL par apparence est le réglage de forc e ac tuel Couleurs d'indicateur de DEL ÉTEINT , [...]

  • Página 49

    E R I A F À I U Q E C E M È L B O R P L ’ouvre-porte ne fonctionne P AS à partir de la console du mur . • Vérifi ez la sou rc e d'éne rgie . – Br anchez une lampe dans la prise de c ou r ant utilisée pour la tête d’alimentation . Si la lampe f on c tionn e , la sou rc e d'éne r gie est bonn e . – Si non , vérifi ez le[...]

  • Página 50

    E R I A F À I U Q E C E M È L B O R P La porte ne fonc tionne que lorsque fermée. • Vérifi ez que les limi t es sont c or rect ement défi nies . V oir la page 4-5. • Vérifi ez le verr ouillage de v acan ce s . L e verr ouillage de v acan c es doit êt r e DÉS A CTIVÉ pour ob t enir un f on c tionnement normal . V oir la page 14. • [...]

  • Página 51

    R E C A H É U Q A M E L B O R P El abre puertas se inicia sin ninguna razón. • Botón a tor ado en la c onsola de la pue r ta o el contr ol r emo to . • ¿S e pe r dió o le r oba r on el contr ol r emo t o? Bor r e to dos los contr oles r emo t os de la memoria de la unidad mo t orizada y p rogr ame los nue v os contr oles r emo tos. V ea la[...]

  • Página 52

    R E C A H É U Q A M E L B O R P El abre puertas NO funciona desde la consola de la pared . • Revise la fuen t e de ene r gía, – C one c t e una lámpa r a en la salida que se utiliza pa r a la unidad mo t orizada . Si la lámpa r a funciona, la fuen t e de ene r gía está bien. – Si no es así, re vise el fusible o el disyun tor . • Si l[...]

  • Página 53

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 20 GUÍA DE AJUSTES M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G . 5 3 . 0 0 8 . 1 - A D U Y A A L A R A P A Z R E U F E D N Ó I C A R U G I F N O C - Nivel de fuerza LED del cabezal eléctrico LED redonda LED larga Prederminada indicador LED estan en la la c onfi guración actual de[...]

  • Página 54

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 19 GUÍA DE AJUSTES M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G . 5 3 . 0 0 8 . 1 - A D U Y A A L A R A P D A D I C O L E V E D N Ó I C A R U G I F N O C - Las confi guraciones de velocidad se programan previamente en la fábrica para una máxima v elocidad. No debería ser necesari[...]

  • Página 55

    AJUST E DE T ENSIÓN DE CADENA O BANDA ADVER TENCIA • L ea a ten tamen te tod as la s ad verte ncia s de seg urida d y prec auci ones . • Des cone cte l a ele ctric idad del d ispo siti vo de apertur a y desc onect e la guía del riel del co necto r ti po b ala ante s de com enza r c on es ta tar ea. Inspeccione visualmente la cadena o banda ca[...]

  • Página 56

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 17 C ONSOL A DE P ARED , DESCRIPCIÓN GENERAL Sólo utilice la consola de pared Serie III que se proporciona con esta unidad . La consola de pared tiene tres bot ones y una luz indicadora. Luz indicador a La luz indicadora se visualizará de color rojo cuando la consola de pared esté adecuadam[...]

  • Página 57

    AVISO i la pue ta s e o bs ru y e ja le a m an ija ha ia ABAJO P ARA LIBERAR EL CARRO: 1. Jale la manija hacia ABAJO y luego suelte. 2. Mueva manualmente la puerta hasta que el carro se libere del tornillo sin fin. 3. Suba o baje la puerta manualmente. PUERTA JALAR P ARA VOL VER A C ONECT AR EL CARRO: 1. Verifique que el bloqueo ROJO esté en la po[...]

  • Página 58

    CAMBIO DE BOMBILL AS DE L UZ AD VERTENCIA • L ea a tent amen te t odas las adve r ten cias de seg urida d y p reca ucion es. Retir ar o reem plaza r una bom billa de l uz d e man era inade cuad a pue de oca sion ar le sion es gr av es o la muerte . • Des cone cte e l dis posi tivo de apertur a ant es d e co menza r co n est a ta rea. • C uand[...]

  • Página 59

    BALANCE DE L A PUERT A ( TENSIÓN DE RESORTES) • C on la pue r ta c er r ada , jale la manija de libe r ación hacia ABAJO y deje libe r ar el ensamble del car r o de la pue r ta del sis t ema de di r ección. • L e v an t e manualmen t e la pue r ta ap ro ximadamen t e 3’a 4’ y libe r e. – La pue r ta debe permane c er fi ja o m ov erse[...]

  • Página 60

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 13 CARACTERÍSTICAS DE INTELLIC ODE® Otros modelos de abre puer tas del garaje, controles remotos y teclados inalámbric os G enie®, utilizan las señales de IntelliC ode® 1 para comunicarse. Los controles remot os que vienen con esta unidad transmitirán señales IntelliC ode® 1 o I Intell[...]

  • Página 61

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 12 DESCRIPCIÓN GENERAL - CONTROLES REMO T OS Y OPCIONES 5 CERTIFICADO FC C e IC Este dispositiv o cumple con las no rmas dispue stas según la Sección 1 5 de la C omisión F eder al de Com unicaciones (FCC ) y RSS 210 de catego ría industr ial de C anadá. Las pr uebas ef ectuadas a est e eq[...]

  • Página 62

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 11 SET PROGRAM Botón de recorrido para abrir Indicador (luz) de LED REDONDA Par a la puer ta del garaje Indicador (luz) de LED LARGA Botón de recorrido para cerrar D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E L O S C O N T RO L E S D E L C A B E Z AL E L ÉC T R I C O Esta sección describe las fu[...]

  • Página 63

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 10 P R O G R A M S E T — + OPCIONAL - PROGRAMACIÓN DEL CABEZAL DE PO TENCIA P ARA EL CONTROL REMO TO Homelink®, Car2U® o IntelliCode® 1 y A L OS TECLADOS NUMÉRIC OS INALÁMBRICOS IntelliCode® 1 P ara completar cualquiera de estas tareas, DEBE tener por lo menos un botón del control rem[...]

  • Página 64

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 9 P R O G R A M S E T — + PROGRAME EL C ONTROL REMOT O INTELLIC ODE® 2 A LA UNIDAD MO T ORIZ ADA P ARA OBTENER A YUDA MARQUE -1.800.35.GENIE 2 PROGRAM S E T — + PRESIONE y MANTENGA PRESIONADO VEA QUE AMBOS LED color azul se Enciendan VEA que el LED redondo color azul se Encienda VEA el LED[...]

  • Página 65

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 8 1 2 3 4 SE ABRE LA PUERT A PRESIONE y LIBERE ADVER TENCIA Una puerta móvi l pued e oca siona r les iones gra v es o inc luso la m uerte . 1. Mantenga a las personas lejos del área de apertura, mientras la puerta está en movimiento. 2. NO permita que los niños jueguen con el abre puertas, [...]

  • Página 66

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 7 P R O G R A M S E T — 6 Observe el movimiento de la puerta OT E O R C O S ED P DO W O DE SE CIERRA LA PUERT A SE ABRE LA PUERT A 7 8 9 10 EST ABLECER L A FUERZA La fuerza se establece automáticamente con el primer funcionamient o completo de CERRAR/ABRIR la puerta. En la consola de pared P[...]

  • Página 67

    ADVER TENCIA • Ase gúre se de que el um bral de l a pue r ta e stá a la v ista y que no ha ya n obs tácul os ni perso nas p ara evit ar le siones o da ño a la pr opied ad . • NO oper e est a uni dad d esde la c onsola de p ared ante s de que se esta ble- zca n los LÍMI TES y la F UERZA. P ueden ocur rir da ños g ra ves al a bre p uertas .[...]

  • Página 68

    Una v ez el opener' han terminado a la asamblea física y la instalación de s comienzan aquí. No ha y pasos de la asamblea o de la instalación incluidos en este manual. Si proc ede un car tel de la instalación su con tac to de distribuidor autorizado del profesional de Genie® o visita www .geniecompan y .c om para transferir un ar chivo d[...]

  • Página 69

    ÍNDICE Sección ............................................................................. Página Información sobre seguridad .............................................................................. 2 Características del abre puertas y características de seguridad ......... 3 Índice ...................................................[...]

  • Página 70

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de rev ersa sin contacto de Safe-T-Beam® (STB) Envía un ra yo de luz invisible a tra vés de la aber tura de la puer ta. La puer ta se detiene y regresa a la posición completamente abierta si algo atraviesa el ray o de luz. Las luces indicadoras del LED en la unidad motorizada y los STB proporcionan un códi[...]

  • Página 71

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 2 C ONVENTIONS UTILISÉES DANS CES INSTRUCTIONS Les portes de garage sont de gros objets lourds qui fonctionnent à l’aide de ressorts soumis à une haute tension et de moteurs électriques. Dans la mesure où les objets en mouvement, les ressor ts sous tension et les moteurs électriques peu[...]

  • Página 72

    O P É R A T I O N E T M A N U E L D E M A I N T E N A N C E / M A N U A L D E O P E R A C I Ó N Y D E M A N T E N I M I E N T O Inclut la télécommande Intellicode ® 2/ Incluye el control remoto Intellicode ® 2 Le système Safe-T -Beam ® doit être installé pour pouvoir fermer la porte. El sistema de haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ?[...]