Fujitsu CG-301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fujitsu CG-301. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fujitsu CG-301 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fujitsu CG-301 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fujitsu CG-301, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fujitsu CG-301 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fujitsu CG-301
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fujitsu CG-301
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fujitsu CG-301
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fujitsu CG-301 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fujitsu CG-301 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fujitsu en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fujitsu CG-301, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fujitsu CG-301, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fujitsu CG-301. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL CCD CAMERA CG-301 Series[...]

  • Página 2

    RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. En-1 W ARNING – T O PREVENT RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS CAMERA TO RAIN OR MOISTURE. PRECAUTION : DO NOT REMOVE ANY COVER WHILE THE [...]

  • Página 3

    CONTENTS Section P a g e IMPORT ANT SAFEGUARDS 3 INTRODUCTION 5 CAUTIONS FOR OPERA TION 5 EXTERNAL CONTROLS AND CONNECTORS 6 L E N S 7 ELECTRONIC C ONNECTIONS 7 MECHANICAL CONNECTION 7 BACK FOCAL ADJUSTMENT 8 POWER CONNE CTION 9 AC POWER CONNECTION 9 DC POWER CONNECTION 9 SETUP MENU 10 SETTING METHOD 12 SETTING OPERA TION 13 SETUP ITEMS 13 M O D E [...]

  • Página 4

    IMPORT AN T SAFEGUARDS 1. Read Instructions–All the safety and operating in structions should b e read before the camera is operated. 2. Retain Instructions–The safety and operating inst ructions should be retained for future reference. 3. Heed W arnings–All warnings on the camera and in the operating instructions should be adhered to. 4. Fol[...]

  • Página 5

    14. Overloading–Do not overload wall outlet and extension cord, as this can result in a risk of fire or electric shock. 15. Object and Liquid Entry–Never push objects of any kind into the ca mera through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-out p arts that could re sult in a fire or electric shock. Never spill liquid of[...]

  • Página 6

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this product. This pr oduct is a mult iple function and a high quality CCD camera developed considering a high-end security . The following functions are built-in: (1) Wide Dynamic Range function This function makes it possible to capture both high-luminance and low -luminance subjects. Dynamic Range of max.60 [...]

  • Página 7

    EXTERNAL CONTROLS AND CONNECTORS TOP/FRONT VIEW 3 3 2 1 CAMERA MOUNT ADAPTER 6 8 9 10 4 7 5 BACK VIEW ① Lens Mou nt The camera has a standard CS lens mount but can use a C-moun t lens when a C/CS-moun t adapter is installed between the lens an d camera. ② Back Focus Lock Screw Loosen to adjust the back f ocus to match the lens attached to the C[...]

  • Página 8

    LENS This camera can accommodate DC voltage drive auto-iris lens. VIDEO signal co ntrolled lens is not available. ELECTRONIC CONNE CTIONS T able.1 shows wiring scheme for the 4pin Auto iris connector . Lens Connector Auto-iris Lens 21 43 (View from wiring side of plug) Fig. 2 Table 1 DC VOLTAGE DRIVE AUTO-IRIS LENS 1 2 3 4 CONT. ( ) CONT. (+) DRIVE[...]

  • Página 9

    BACK FO CAL L ENGTH ADJUSTMENT The camera h as been factory -adjusted for the proper back focal lengt h using a sta ndard CS Mount le ns. However , when the lens is mounted, it may be necessary t o readjust back focal length to match the lens bein g used. Fig.4 10mm 50mm CAMERA Approx.15 ALLEN WRENCH For zoom lens: 1. With the camera in op eration,[...]

  • Página 10

    POWER CONNECTION This camera uses 24V AC or 12VDC power sup ply for the m ain supply . AC PO WER CONNECT ION A main supply of 24V AC (20.4 to 27.6 V AC) 50 / 60Hz is required. This main supply must also have a minim um rating of 270m A. Remove the sheath at the end of power cord in the length of 10mm. T wist and strai ghten the wir es, then insert [...]

  • Página 11

    SETUP MENU This product built in OSD function and can customize the camera setting. The menu list is shown in the following. MAIN MENU MODE SELECT EXPOSURE SE T . FUNCTION SET . CAMERA SETUP LENS ADJUSTMENT MODE SA VE BLEMISH COM PENSA TION INITIALIZE E N D MODE SELECT ST A NDARD DA Y&NIGHT WID E CASINO USER MODE RETURN END LENS ADJUSTMENT O K [...]

  • Página 12

    CHROMA RY GAIN → - 1 BY GAIN → - 2 RY HUE → 1 BY HUE → 1 RETURN END SYNC SELEC T SYNC MODE AUTO P H A S E → RETURN END E-ZOOM ZOOM → OFF POSITION RETURN END MASKING MASK → OFF MASK EDIT MASK ERASE RETURN END TITLE TITLE → OFF TITLE EDIT RETURN END PHASE SHIF T Phase V alue = 28 POSITION MASK SETTING TITLE EDIT ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTU[...]

  • Página 13

    SETTING METHOD This camera has multiple functions , and can be adapt ed to a shooting place. There are 2 methods which are spec ified functions of the camera. (1) Setting method by using OSD(On-screen Display) function. Refer to the next section in det ails. (2) Setting method by using Direct-key function. This camera has Direct-key functi on. This[...]

  • Página 14

    SETTING OPERA T ION This camera has OSD function. T o change setti ngs on the menu, operate the following procedure. 1. Press and hold down the SW for 2 seconds or mo re. The SW on the rear p anel is used. (Fig.1 ⑧ ) 2. MAIN MENU appears on the monitor as shown in Fig.7-5. 3. Move the cursor to an item you want to change by using the SW . The men[...]

  • Página 15

    Parameters of each mode is shown in Fig.7-7,7-8,7-9,7-10. ST ANDARD Fig. 7-7 Setting parameters of ST ANDARD DA Y&NIGHT Fig.7-8 Setting parameters of DA Y&NIGHT WIDE Fig.7-9 Setting parameters of WIDE CASINO Fig. 7-10 Setting parameters of CASINO En-14 EXPOSURE SE T . A E M O D E L E V E L F L I C K E R L E S S A G C S E N S U P D A Y &[...]

  • Página 16

    (2) EXPOSURE SET . In this menu, the exposure system of the camera can be specified. There are 2 kinds of EXPOSURE SET . menu. A. AE MODE other than MANUAL B . MANUAL is select ed for AE MOD E Fig. 8-1 EXPOSURE SET . menu AE MODE AE operation mode can be selected. WD → NORMAL → BLC → MANUAL The mode turns in this order . WD : Wide Dynamic Ran[...]

  • Página 17

    DA Y & NIGHT This item specifies the switch betw een Color and BW picture. AUTO : Auto mo de enables the camera to switch between Color and BW picture in response to light condition. COLOR : Fixes to Color picture. BW : Fixes to BW picture. EXT . : This mode allows the camera to control by the external signal. Refer to the section on EXTERNAL C[...]

  • Página 18

    (3) FUNCTION SET . In this menu, functions other than exposure sy stem can be specified. Fig.9-1 FUNCTION SET . menu (3-1)SYNC SELECT This camera supports the sy nchronizati on mode such as line lock and internal. Fig.9-2 SYNC SELECT menu SYNC MODE The synchronization mode can be selected. AUT O : At AC power supply , this mode allows the camera to[...]

  • Página 19

    (3-2) WHITE BALANCE WHITE BALANCE Y ou can select one of 4 modes for white balance adjustment as follows. AUTO, HOLD, INDOOR (Approx. 2800K), OUTDOOR (Approx. 6000K) AUTO : The white balance is adjusted automatically to provide the optimum picture. HOLD : In this mode, the WB gain just before changing to this mode is kept. INDOOR, OUTDOOR : These m[...]

  • Página 20

    ( 3-5) E-ZO OM This camera built in electronic zoom, elec tronic pannin g and electronic tilting function. In this menu, these functions is specif ied. Fig.9-5 E-ZOOM menu ZOOM The zoom magnification is selected from the following. OFF , 1.5, 2.0, 2.5 Note) When 1.5, 2.0 or 2.5 is selected, WD and MASKING function is not available. POSITION When th[...]

  • Página 21

    3. The pointer is displayed on the monitor screen. T he area of a mask can be edited by using this pointer . At first, move the cursor to the upper left position you want to make a mask and press the SW . Next, move the cursor to the lower right pos ition you want to make a mask and press the SW . In the above procedure, a mask can be made. MASK ER[...]

  • Página 22

    (4) CAMERA SETUP This camera has an external control input inte rface (RS-485). All p arameters and adjustments can be changed from an external unit. Refer to the section on External Control Input T erminal in details. In this menu, setting of the communication, LED and Sw itch can be selected. Fig.10 CAMERA SETUP menu ADDRESS The number to identif[...]

  • Página 23

    (6) MODE SA VE Current settings can be saved. Saved settings can read by selecting USER MODE of MODE SELECT . Fig.12 MODE SA VE menu Operation procedure 1. After changing parameters and adjustment s, move the cursor to MODE SA VE and press the SW . MODE SA VE menu is displayed. 2. Move the cursor to OK and press the SW . Parameters and adjustments [...]

  • Página 24

    (8) INITIALIZE Present settings are reset to the factory default settings. Fig. 8 INITIALIZE MENU Fig.14 INITIALIZE menu Operation procedure 1. Move the cursor to INITIALIZE and press the SW . INITIALIZE menu is displayed. 2. Move the cursor to OK and press the SW . All parameters and adjustments are reset to the factory default settings. 3. The sc[...]

  • Página 25

    EXTERNAL CONTROL INPU T TERMINAL This camera has an external control input terminal and can be operated remotely by supplying a control signal to this terminal. CONNECTIONS Connections of control signals are a s follows. Pin1 Pin7 Magnified Figure Fig.16 Pin No. Description 1 A (+) 2 B (-) 3 GND 4 A (+) 5 B (-) 6 GND 7 D&N Control Signal Input [...]

  • Página 26

    SETUP T o make up the camera system with RS-485, do the following procedure. Setting procedure 1. Connect the cable for each camera. 2. T erminate the camera installed in the end of the sy stem. T urn off the termination of other cameras. Refer to Fig.1 ⑥ 3. Set the address number for each camera on CAMERA SETUP menu. Notice so that t he number i[...]

  • Página 27

    SPECIFICA TIONS Model Name CG-301 TV System NTSC P AL Power AC24V(±15%) / DC12V(±15%) Power Consumption 270mA(24V AC) / 390mA(12VDC) Imager 1/3” Image Format v ertical double density Interline transfer CCD Picture Element s (active) Approx. 380K pix els Approx. 440K pix els Synchronizati on Internal / Li neLock Signal to Noise Ratio 48dB(AGC of[...]

  • Página 28

    FUJITSU GENERAL LIMITED 1 1 16, Suenaga, T akatsu-ku, Kawasaki 213-8502, Japan[...]