Friedrich YM18 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Friedrich YM18. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Friedrich YM18 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Friedrich YM18 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Friedrich YM18, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Friedrich YM18 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Friedrich YM18
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Friedrich YM18
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Friedrich YM18
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Friedrich YM18 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Friedrich YM18 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Friedrich en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Friedrich YM18, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Friedrich YM18, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Friedrich YM18. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Mod el infor mati on can b e found on t he name plate behin d the fr ont cover. Please c omplete and ma il the owne r registra tion card furni shed with this product, o r r e g i s t e r o n l in e a t www . f r i e d ri ch . com (U S A o n l y) . F o r y o u r f u t u r e c o n v e n i e n c e , r e c o r d t h e mode l infor matio n here. MODEL N[...]

  • Página 2

    2 920- 1 98 -0 0 A ir Conditioner Oper a tion Befor e Oper ating Y our Unit .................................................................................................... ....................................................................................................... 2 For the best c oo ling per fo rmanc e and highe st energy ef fi ci[...]

  • Página 3

    3 920- 1 98 -0 0 Ke ep t he filte r cl ean Make sure that your air c o ndit ion er is al ways in top per f or min g c ondit io n by cleaning th e filter r egular ly . In struc tions for r emoving and c leaning th e fi lter can be f ound on pag e 7 . P rovid e good air flow Make sure the air f low to and f rom th e unit is clear. Y our air condit io[...]

  • Página 4

    4 920- 1 98 -0 0 A/C Stop Mode T emp Fa n Timer O F / O C A/C St art Timer On/ O ff 1- 4 Speed Smar t Fan Check Filter Set Hour Power Cool Money Saver ® PM Fan Only Press to reset 13 DISPLA Y 8 5 4 2 15 10 7 11 9 6 3 1 14 12 Fig ur e 3 T o star t unit 1 If your air c onditio ner is insta lled and plu gged into a pr oper re - cep t a c le, it is re[...]

  • Página 5

    5 920- 1 98 -0 0 * A Friedr ich RC1 wire less r emote c ontro l can b e used to op erate all Quie tMas ter ® Programmabl e models. Fig ur e 4 T o star t unit 1 POW ER - Pres s the Powe r but ton onc e. The unit will automat ically tur n on in the mo de and fan s peed it was last l ef t on. T o se t mode of ope ra tion 2 COOL - Pre ss the Cool but [...]

  • Página 6

    6 920- 1 98 -0 0 Allow 3 min. between restarts SPEED Sleep Setting Low Cool Medium Cool High Cool Fan Only Off MIN MAX Money Saver ® Yes No Allow 3 min. between restarts Money Saver ® MAX COOL MAX HEAT Low Cool Med Cool High Cool Low Heat Med Heat High Heat Fan Only Off Yes No T o star t unit If your air c onditio ner is install ed and plug ged i[...]

  • Página 7

    7 920- 1 98 -0 0 Fig ur e 7 Care and Ma int e nan c e / Fr esh ai r and exhaust cont rol T o remo ve, wash and repl ace fi lter an d retu rn air gri ll e Open t he retur n air (R A) gr ille by graspi ng it at the top o utsid e edges an d pulling towards you (See Fi gure 7). The R A gr ille w ill stay open unt il it is d e t a c h e d o r c l o s e [...]

  • Página 8

    8 920- 1 98 -0 0 NOTE : This manual includes installation instr uctions for window mount and thru -the -wall mount methods. T win T emp ® heat / co ol units are d esigned f or per manent thr u- the -wall inst allation. M ountin g the unit in a win dow will re quire a window m ounting ac ce ssor y kit, available t hr ough your Frie dric h dealer. I[...]

  • Página 9

    9 920- 1 98 -0 0 SHELL MOUNT ING P ARTS 1 SUPPORT BRACKET 2 2 SCREW , 10-24 x 1" HEX HEAD 4 3 10-24 FLA T WELD NUT 4 4 SCREW , SHEET MET AL #12A x 2" 7 WINGBOARD ANGLE MOUNTING 5 WINGBOARD ANGLE, T OP 1 6 WINGBOARD ANGLE, SIDE 2 7 SCREW , SHEET MET AL #8A x 3 ⁄ 8 " 2 WINGBOARD MOUNTING P ARTS 8 WINGBOARD (MASONITE) 1 9 "J"[...]

  • Página 10

    10 920- 1 98 -0 0 Stan dard Sa sh W in do w Ins tall atio ns STEP 1 Remove deco r ative plast ic retur n air grill e to a s afe area away fro m unit. The ret urn air gr ille c an be rem oved by pulling at the sides o n either th e top or bot tom. STEP 2 Also remove the installation hardw are to a safe ar ea away from the unit. STEP 3 Remove the c h[...]

  • Página 11

    11 920- 1 98 -0 0 Fig ur e D ⅜ " DOWN SLOPE SUPPORT BRACK ET (ITEM #1) #12A x 2" SCREW (ITEM #4) 1" x 4" OR 2" x 4" SP ACER SHOULD BE USED BE TWEEN WALL AND BRACKET WHEN IN ST ALLED ON ALUMINUM, ASBESTOS OR VINYL SIDING SUPPORT BRACKET 10 – 24 FLA T WELD NUT (ITEM #3) 10 – 24 x 1" HEX HD. SCREW (ITEM #2) STE[...]

  • Página 12

    12 920- 1 98 -0 0 STONE LEDGE ⅜ " SLOPE DOWN STRAIGHTEN T AB TO LA Y FLA T ALONG THE BOTT OM RAIL OF THE SHELL SECURE THE LONGEST SIDE OF THE BRACKET TO THE SHELL ADJUST IN OR OUT TO REST ON LEDGE Figur e 1A T YP ICA L MO U NTI N G S CH EM E 10 - 24 SCREW 10 - 24 FLA T NUT ⅜ " SLOPE DOWN ⅜ " SLOPE DOWN #12A x 2" SHEET MET [...]

  • Página 13

    13 920- 1 98 -0 0 STEP 1 1 I NST ALL TH E SI DE WI NGBOAR D P ANE LS – Be sure the cab inet has b e en se c ur ed to t h e w in d ow s ill and t h at t he o ut- side suppo r t brackets have been inst alled as s hown in Figure D. Raise the wi ndow sash and inst all the ri ght and lef t side wingb oard panels. (See Fi gure G) . STEP 1 2 I NST ALL T[...]

  • Página 14

    14 920- 1 98 -0 0 Fig ur e J AIR FIL TER RETURN AIR GRILLE LA TCH CORD CLAMP ADJACENT SCREW HOLE RETURN AIR GRILLE LA TCH CORD CLAMP CHASSIS SEAL GASKET F AR LEFT SCREW ADJACENT SCREW HOLE WHEN INST ALLING CHASSIS SEAL GASKET , BEGIN A T EITHER BOTTOM CORNER AND GO UP THE SIDE, ACROSS THE TOP , AND DOWN THE OPPOSITE SIDE. STEP 16 OPTIONAL: The fac [...]

  • Página 15

    15 920- 1 98 -0 0 STEP 1 Foll ow steps 1, 2, 3 and 4 of the "ST ANDA RD SAS H WIN DOW INST ALL A TION " inst ruc tions be ginning on page 10. STEP 2 CABI NE T PRE P AR ATION – Rem ove the sill p late fr om th e cab inet by removin g the t wo nut s and sc rew s re t ain ing t he sill plate. Note th at the c hassis r etainer i s secur ed [...]

  • Página 16

    16 920- 1 98 -0 0 STEP 4 CHECKING WIRING AND PLUMBING: Check all w iring and plumbin g inside and out side of th e wall to be sure no ne will be broken wher e the ho le is to be cut . STEP 5 HOLE CONS TRUC TION: Depending upon size of unit to be install ed, lay out t he ho le dim ensi ons pe r th e char t b el ow. Cut and frame in hole to fi nishe[...]

  • Página 17

    17 920- 1 98 -0 0 Figur e F T Y PICAL I NST ALL A TION SIL L PL A TE GU ID E CH AN NE L INSIDE W ALL SURF ACE CAULK ALL SIDES WEA THER TIGHT SCREW #12A x 2" LONG (USE 3) TRIM MOULDING STEP 6 Slide the c abin et into the hol e far enough to a llow the gui de - channel of t he sill p late to co n t act t he inside wall sur fac e (See Figure F). [...]

  • Página 18

    18 920- 1 98 -0 0 Tr o u b l e s h o o t i n g t i p s Po w er f a i l u re If you have a power fail ure, the unit 's auto -re star t fe ature will r esume operat ion in t he sele cted mo de pr ior to th e power fail ure. Won ' t c o ol ? If your air c onditi oner op erates, but wo n’t cool; che ck to see i f the c ontr ols are prop erl[...]

  • Página 19

    19 920- 1 98 -0 0 Friedrich Air Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www.fr iedrich.com ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR A NY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the pr[...]

  • Página 20

    20 920- 1 98 -0 0 ¡E nho r ab uen a! A c a b a d e c o m p r a r l a t e c n o l o g í a m á s a v a n z a d a e n u n i d a d e s d e a i r e a c o n d i c i o n a d o d e t i p o v e n t a n a . S u u n i d a d d e a i r e a c o n d i c i o n a d o de t ipo ventana Fri edri ch l e d a r á m u c h o s a ñ o s d e s e r v i c i o d e c o n fi[...]

  • Página 21

    21 920- 1 98 -0 0 A segú rese de qu e los cables sean aprop iados. Si tien en fusibl e, deben ser de r elevo. Antes de inst alar o mover la unidad d e sitio, ase gúrese de qu e los amper ios de l interr uptor automáti co y del f usibl e de relevo no excedan el m áxim o de amper ios indic ado s en la fi gur a 1. NO uti lic e un alarg ador . El [...]

  • Página 22

    22 920- 1 98 -0 0 Fun c ion am ie nt o de l ai re aco nd i c ion ado Frie d ri c h ( Modelo QuietMas ter p rograma ble) Pu e st a e n m a r c ha 1 S i e l a i r e e s t á i n s tal ad o y e nc h u f a do en el enchufe c orrecto, está listo para po ners e en marcha. Puls e una vez el botón Powe r (Encendido) . La unidad se enciende automáticamen[...]

  • Página 23

    23 920- 1 98 -0 0 Cómo ut i li zar el man do a d istanci a* ( Mode lo Quiet Mas te r prog ramabl e ) Pu e st a e n m a r c ha 1 POW ER - Pulse una vez el b otón Power . La unidad se encenderá automátic ame nte en el modo y ve loci dad del venti lador en que estaba cuando se apagó. Confi guración de l modo de fun cion amiento 2 COOL - Pulse e [...]

  • Página 24

    24 920- 1 98 -0 0 Allow 3 min. between restarts SPEED Sleep Setting Low Cool Medium Cool High Cool Fan Only Off MIN MAX Money Saver ® Yes No Allow 3 min. between restarts Money Saver ® MAX COOL MAX HEAT Low Cool Med Cool High Cool Low Heat Med Heat High Heat Fan Only Off Yes No Fig ur a 5 Fig ur a 6 Fun c ion am ie nto d e l ai re aco nd i ci on [...]

  • Página 25

    25 920- 1 98 -0 0 Cu i dad o y ma nte nim i e nto / Aire fresco y co nt rol de l a v e nt i la c ió n Cómo quitar / limpiar y camb iar el fi ltro y volv er a colocar la re jill a en su sit io Abr a la rejilla del aire (R A) agar rando los b ordes super iores y est irando hacia usted (véase la fi gura 7). La reji lla R A per manec e abier t a ha[...]

  • Página 26

    26 920- 1 98 -0 0 In st ru c c io ne s d e i nst a l ac i ó n NOT A : Este manual incl uye instru cci ones de inst alació n para mo ntar lo en ventanas o en la pa red. Los mo delos T win T emp® air e frío /aire ca liente son de instalac ión de p ared. Para m ontar la uni dad en una ventana r equiere un k it acc eso rio e spec ial de mont aje, [...]

  • Página 27

    27 920- 1 98 -0 0 ARTÍCULO #7 ARTÍCULO #9 ARTÍCULO #3 ARTÍCULO #4 ARTÍCULO #2 ARTÍCULO #1 1 ARTÍCULO #10 ARTÍCULO #8 ARTÍCULO #1 ARTÍCULO #14 ARTÍCULO #13 ARTÍCULO #12 ARTÍCULO #6 ARTÍCULO #5 EL DIBUJO NO ES A ESCALA DET ALLE DE LOS A CCESORIOS Material d e instalación e n ve ntana ARTÍCUL O DESC RIPCIÓN CANTIDAD 1 2 3 4 P ARTES DE[...]

  • Página 28

    28 920- 1 98 -0 0 I nstalac ión estánd ar de l marco d e la v entana P ASO 1 Q uite e l pl ást ic o dec orati vo d e la reji lla y p ón ga lo ap ar te d e la unidad. Puede quit ar la rejilla e stiran do de los lad os por ar rib a o por abaj o. P ASO 2 Deje el material de instalación lejos de la unidad. P ASO 3 Q u i t e l a s u j e c i ó n d [...]

  • Página 29

    29 920- 1 98 -0 0 P ASO 8 IN ST ALACI ÓN DE L SOP ORT E EX T ERI OR – Su jete los ángu - los de s opor te ( ar tículo 1 ) a los ri eles infer iores de la c aja co n cuatr o (4 ) tornillo s tipo 10 -24 de 1 pulgada (ar tículo 2) y cuatro (4 ) tuercas t ipo 10-24 (artícul o 3) . Ajuste los ángulo s de sopo r te hasta que las alm ohadillas de [...]

  • Página 30

    30 920- 1 98 -0 0 REPI SAS D E PIE DR A CON UNA INCLINACIÓN DE ¾ pulg. ENDEREZCA LA PEST AÑA P ARA QUE DESCANSE PLANA EN EL RIEL INFERIOR DEL EST ANTE FIJE EL LADO MÁS LARGO DEL ÁNGULO AL EST ANTE AJUSTE P ARA QUE DESCANSE SOBRE LA REPISA Figu ra 1A ESQUEMA DE UNA INST ALACIÓN TÍPICA TORNILLO TIPO 10 –24 TUERCA TIPO 10 – 24 CON UNA INCLI[...]

  • Página 31

    31 920- 1 98 -0 0 P ASO 1 1 INS T ALE LOS PANELES L A TER ALES DEL T ABLE RO DE SOPORTE – A segúrese d e fi ja r b i e n l a c a j a a l a re pi sa de la ventana y de inst alar los án gulos de so por te c omo s e muestr a en la fi gur a D. Suba el marco d e la ventana e inst ale los p aneles laterale s del tab lero de s opor te (véase la fi[...]

  • Página 32

    32 920- 1 98 -0 0 P ASO 16 OPCIO NAL: La unidad v iene de fábr ic a con el c able de alim en- tac ió n a la izqui er da, p er o si el c l ie nte quier e pu e de p on er lo a la derecha. Para ello, quite la pinza de goma negra de debajo del tor nill o del ex tre mo izquier do (véase la fi gura I) y vue lva a c o l oc ar e l t o r n i ll o en e l[...]

  • Página 33

    33 920- 1 98 -0 0 I nstalac ión d e pare d Siga estas ins tru ccio nes para instalar en made ra , mampostería, ladril lo, ceme nto o pare des de lad rillo g ris P ASO 1 Sig a los pasos 1 a 4 de las instr uccio nes de “I NST A LACIÓN EST ÁNDAR D EL MA RCO D E L A VENT AN A ” de la página 28. P ASO 2 PREP AR AC IÓN DE L A CAJA – D e s m o[...]

  • Página 34

    34 920- 1 98 -0 0 PA S O 4 I NSPECCIÓN DE CABLE S Y TUBERÍAS : Inspec cio n e tod o s los c able s y tuberías de de ntro y f uera de la pa red par a asegu - rars e de no per f orar ninguno al c or t ar el agujero. P ASO 5 CONSTRUCCI ÓN DEL AGUJERO: Según el tamaño de l a unidad haga un agujero si guiendo las me didas de la grá fi ca que apa[...]

  • Página 35

    35 920- 1 98 -0 0 F ig u ra F INST ALACIÓN TÍPICA CANAL DE GUÍA DE LA PLACA DE LA REPISA SUPERFICIE INTERIOR DE LA P ARED SELLE T ODOS LOS LADOS P ARA AISLAR DE LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO TORNILLO TIPO 12A x 2 pulg. (SE NECESIT AN 3) MOLDURA CON UNA INCLINACIÓN DE 3/8 pulg. NO NECESIT A LOS ÁNGULOS DE SOPORTE EN LA INST ALACIÓN DE P ARED SI [...]

  • Página 36

    36 920- 1 98 -0 0 Conse jos para solu ci onar p roble mas Fallo de l a corrient e Si se va la c o rr iente, la funci ó n de reinicio auto mátic o har á que la unidad continúe f uncionando en el mismo mo do en que est aba funcionando antes de que se fu era la c orr iente. ¿N o e nf rí a ? S i f u n c i o n a p e r o n o e n f r í a , m i r e [...]

  • Página 37

    37 920- 1 98 -0 0 Friedrich Air Conditioning Company P .O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.4400 www .friedrich.com GARANTÍA LIMIT ADA P ARA UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO VENT ANA EL PRIMER AÑO TODAS LAS P ARTES: Si falla cualquier componente de FRIEDRICH por defecto de fabricación o de material en los primeros doce meses a partir[...]

  • Página 38

    38 920- 1 98 -0 0 Félic i t a ti on s! V ous avez acheté ce qu’il y a de plus n ouveau en mati ère de techn ologi e de climat iseur de fenêt re. Votre nouveau cl imatiseur d e fenêtre à r endem ent élevé de Friedr ich vous donn era de nomb reuses anné es de ser v ice fi able. De nombreuse s fonct ions supp lément aires so nt intégrée[...]

  • Página 39

    39 920- 1 98 -0 0 AV E R T I S S E M E N T : A vant d e faire fon c ti on n e r v otre u n it é MODÈLE PUI SSAN CE DU CIRCUIT OU F USIBLE À FUSI ON L ENT E PRI SE M UR A LE REQUISE AMP VOL T N° NEMA SS 08 • S S1 0 • SS1 2 • SS1 4 KS 12 • K S1 5 • Y S0 9 15 12 5 5 -15 R SS1 2 • SS1 6 • SM18 SM 21 • KM1 8 15 2 5 0 6 -15 R SM 24 ?[...]

  • Página 40

    40 920- 1 98 -0 0 Com me nt faire fon cti on ne r v ot re cl i matise u r de fe n être Frie d ri c h ( Qu i e t M ast er p ro g ra m ma b l e) P our m ettre l’u nit é en marc he 1 Si votre c limatis eur est instal l é et branch é dans une pri se appro prié e, il est pr êt à être ut ilisé. A ppuyez sur le b outon Powe r une fois. L’ u n[...]

  • Página 41

    41 920- 1 98 -0 0 Com me nt ut i lise r la t élé comman d e* (Qui etM a s t er p rog ramm abl e ) P our m ettre l’u nit é en marc he 1 MISE EN MARCHE - Ap puyez sur le bouto n Power une fois. L’ u n i t é s e m e t t r a a u t o m a t i q u e m e n t e n m a r c h e d a n s l e m o d e e t à l a v i t e s s e de ventilateur c hoisi s lor s[...]

  • Página 42

    42 920- 1 98 -0 0 Com me nt faire fon cti on ne r v ot re cl i matise u r de fe n être Frie d ri c h (mod èl es QuietMas te r « K » et robustes / T wint em p ) P our m ettre l’u nit é en marc he Si votr e climat iseu r est inst allé et br anch é dans une pr is e de co urant c orr ect e- ment mi se à la te rre, i l est pr êt à être ut i[...]

  • Página 43

    43 920- 1 98 -0 0 S oi n et e ntret i e n / cont rôl e de l ’ ai r frais et de l ’ é c happ e me nt Pour retire r , la ve r et re mpla cer l e filtre et l a gri ll e de repr ise Ouvr ez la grille d e repri se (GR) en l’ agrippant par l es rebor ds extéri eurs s u p é r i e u r s e t e n l a t i r a n t v e r s v o u s ( v o i r l a fi gu[...]

  • Página 44

    44 920- 1 98 -0 0 Dire c ti v es d ’ i nstallat io n REMARQUE : C e m a n u e l c o m p r e n d l e s d i r e c t i v e s d ’ i n s t a l l a t i o n p o u r l e s m o n t a g e s d a n s u n e f e n ê t r e e t d a n s u n m u r. Les unités de chauf fage et r efroi dissem ent Tw i nTe m p ® s o n t c o n ç u e s p o u r ê t r e e n c a s [...]

  • Página 45

    45 920- 1 98 -0 0 Q uinca illerie d’in s ta llation pour montage dans u ne fe nêtre N° D’ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE S DE MO NTA GE DE L ’E NV ELO PPE 1 FERR UR E DE SU PPO RT 2 2 VIS H E X AGO N ALE , 10 -24 X 1 PO 4 3 ÉCRO U DE SO UDAG E À PL A T 10 -24 4 4 VIS AU TOT AR AU DEUS E, N ° 12A x 2 PO 7 MO NTA GE AN GU L AI RE SU R PL [...]

  • Página 46

    46 920- 1 98 -0 0 I nstallati ons d ans u ne fe n êt re à gu il lot i ne standard ÉT APE 1 Retirez la grille de reprise décorative en pla stique e t pla cez-la dans un endroit sûr loin de l’unité. La g rill e d e re to ur peu t ê tr e retiré e en tirant sur l es côtés sup éri eurs ou infér ieurs. ÉT APE 2 Retirez aussi la quincailler[...]

  • Página 47

    47 920- 1 98 -0 0 ÉT APE 8 Mont age du sout ien extér ieur – Fixez les f err ures de sup por t (art icle n ° 1 ) aux rails infér ieurs du c ais son avec quatr e ( 4) vis 1 0 -24 de 1 po d e l o n g u e u r ( a r t i c l e n° 2 ) e t q u a t r e (4 ) é c r o u s p l a t s 1 0 - 2 4 ( a r t i c l e n° 3). Régl ez les fer rure s de suppor t [...]

  • Página 48

    48 920- 1 98 -0 0 REBORD EN PIE RRE PEN TE D E 9 MM V ERS LE BAS RED R ESSE Z L ’O NG LE T PO UR QU ’I L SO IT À PL A T LE LONG D U R A IL I NF ÉRI EUR D E L ’ ENV ELO PPE FIX E Z LE CÔT É LE PLUS LO NG DE L A F ERR UR E À L ’EN V ELOPP E RÉG LE Z V ERS L ’ IN TÉR IEU R OU L ’E X T ÉRI EUR P OU R Q U’ EL LE S’APPU IE S UR LE[...]

  • Página 49

    49 920- 1 98 -0 0 ÉT APE 1 1 IN ST A LLEZ LES P ANNEAUX L A TÉR AUX DE L A PLANCH E – Assur ez-vous que le cai sson ait b ien été fi xé à l’appui de fenêtre et que les fer r ures de so utien extér ieur ont été inst allée s comm e dans la fi gu r e D . S o u l e v e z l a g u i l l o t i n e e t i n s t al l e z l e s p a n n e a u [...]

  • Página 50

    50 920- 1 98 -0 0 ÉT APE 1 6 EN OPTI ON: L ’usine assemble le cordon d’ alimentation de manière à c e qu’il sor te du c ôté gauche de l’unité. À la discréti on d u c o n s o m m a t e u r, l e c o r d o n d ’al i m e nt a t i o n p e u t ê t r e s o r t i d u c ôt é droit de l’unité. Pour ce faire, retir ez la pinc e à cor [...]

  • Página 51

    51 920- 1 98 -0 0 Ins tallat io ns e n cas tré es d ans l e mu r L es dir ectives suivantes s’appliquent à la cons truction de s murs en bois , en maçonnerie, en brique, en béton ou en bloc de béto n ÉT APE 1 Suivez les étap es 1, 2, 3 et 4 des direct ives de « l’ INST ALL A TION DANS U NE FEN ÊTR E À GUI LLO TINE ST AN DARD » c omm [...]

  • Página 52

    52 920- 1 98 -0 0 ÉT APE 4 V ÉR IFI CA TIO N DU CÂ BL AG E ET D E L A PLOM BE RI E: Vé r i fi ez tout le c âblag e et la plomb eri e à l’intérieur et à l’extérieur du mur pour s’assurer que ri en ne sera bris é à l’ en droit où le trou sera e ffectué. ÉT APE 5 CONSTRUCTION DU TROU : Selon la ta ille de l’unité devant ê t [...]

  • Página 53

    53 920- 1 98 -0 0 Figu re F I N S TA L L ATI O N T Y P I Q U E R A IN UR E GU ID E DE L A PL AQUE D’ APPUI SU RFACE DU M U R IN TÉR IEU R CA LFEU TR ER TOU S LES C ÔTÉS D E F AÇO N IM PER M É A BLE VI S N° 12A x 2 P O DE LON GEU R (U TIL IS EZ- EN 3) MO ULU RE D E G AR NI SS AGE PEN TE D E 9 MM V ERS L E BAS REMARQUE : LES FER RU RES D E SU[...]

  • Página 54

    54 920- 1 98 -0 0 Con s eils de dép annage P anne de cou rant Si vous ave z une pan ne de courant, la fonction de redémarrage au toma- tique de l ’unité reprendr a l e fonc t i o nnem ent dans l e mo de c h ois i avant la panne de courant. Ne rafraîchit pas ? Si votre c limatis eur fonct ionne, mai s ne rafr aîchit pas, assurez-vous que le s[...]

  • Página 55

    55 920- 1 98 -0 0 F riedrich Air Conditioning Company P .O. Box 154 0 San A nton io, T X 782 95 É .- U. 210. 3 5 7 . 4 4 0 0 ww w . fri ed rich . com CL IMA TISE UR S DE FENÊT RE GAR ANTI E LI MI TÉE PREMIÈRE ANNÉE TOUT E PIÈCE : S i toute p ièc e four nie p ar FRI EDRI CH to mbe en p anne à c ause d ’un défaut de ma in d’œuvre ou d e[...]

  • Página 56

    F riedrich Ai r Conditioning Co. Post Of f ice Box 15 4 0 • San Ant onio, T exas 78 2 95 - 15 4 0 420 0 N. Pa n Am Expr es s way • San Ant onio , T exa s 7821 8 -521 2 (210) 357 - 4 4 0 0 • F A X (210) 357 - 4 4 8 0 w w w. friedrich .com Printe d in th e U .S.A . 920- 1 98 -0 0 ( 8-0 6 )[...]