Friedrich CP12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Friedrich CP12. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Friedrich CP12 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Friedrich CP12 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Friedrich CP12, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Friedrich CP12 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Friedrich CP12
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Friedrich CP12
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Friedrich CP12
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Friedrich CP12 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Friedrich CP12 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Friedrich en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Friedrich CP12, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Friedrich CP12, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Friedrich CP12. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Room Air Conditioner Installation and Operation Manual MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PURCHASE DATE CP Line 920-151-00 (12/04) CP10 CP12 115 Volts Registering Your Room Air Conditioner Model information can be found on the name plate located on the side of the unit near the control panel. Please complete and mail the owner re[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Congratulations! Thank y ou f or choosing Friedrich. Y our Friedrich unit is designed f or maxim um comfort and quietness. T able of Contents Int r oduction ................................................................................. . 2 Sa f ety Precaution s ...................................................................... . 3 H o w to o[...]

  • Página 4

    2 ENGLISH Bef ore Operating Y our Unit Make sure the wiring is adequate f or your unit. If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you install or relocate this unit, be sure that the amperage rating of the circuit breaker or time delay fuse does not exceed the amp rating listed in figure 1. DO NO T use an e xtension cord. The [...]

  • Página 5

    3 Safety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. ■ Incorrect operation due to ignoring of instruction can cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING W ARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CA UTION This symbol indicates the poss[...]

  • Página 6

    4 ENGLISH T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D Sharp edges When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • They are sharp and may cause an injury. Do not clean the air conditioner with water. • Water may enter the unit and degrade the insulation. It[...]

  • Página 7

    5 Ho w to operate y our Friedrich Pow e r T emp F an Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Contr ol and Remote Control Operations 1. POWER Operation begins when this button is pressed and stops when you press the button again. 2. TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature. The thermostat can be[...]

  • Página 8

    6 ENGLISH VENT CLOSE OPEN Pa r t A Adjusting the Air Flo w Direction V ent Control For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation. OPEN the vent to discharge stale air. NOTE : Before using the ventilation feature, position the vent lever by pulling Part A out straight and snapping it into place. Adjusting t[...]

  • Página 9

    7 Drain pipe Drain cap Care and Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The air filter behind the inlet grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks (or as necessary) to maintain optimal performance of the air conditioner. How to remo ve the air filter 1. The grill[...]

  • Página 10

    8 ENGLISH 8 4 5 1 2 3 B A Power cord Power cord 7 13 11 14 12 10 6 9 15 Har d ware Location Pr oduct Features P ositioning the P ower cor d CAUTION This appliance should be installed in accordance with local and national wiring regulations. This manual acts as a guide to help to explain product features. 1. CABINET 2. FRONT GRILLE 3. AIR FILTER 4. [...]

  • Página 11

    9 27" to 39" Offset 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Sill Exterior Interior wall 23 5 / 8 " min. (Without frame cur tain) Stool 16" min (With frame cur tain) About 1 / 2 " 30"~60" Awning Cooled air Fence Over 20" Heat radiation How to Install the Unit 1. To prevent vibration and excess noise, make sure the unit[...]

  • Página 12

    10 ENGLISH 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 Shipping Screws (Type A) (Type A) 5 11 11 5 5 9 Installation Kit Contents NO. NAME OF PARTS Q'TY 1 FRAME CURTAIN 2 2 SILL SUPPORT 2 3 BOLT 2 4 NUT 2 5 SCREW (TYPE A) 16 6 SCREW (TYPE B) 3 7 SCREW (TYPE C) 5 8 FOAM-STRIP 1 9 UPPER GUIDE 1 10 FOAM-PE 1 11 FRAME GUIDE 2 12 WINDOW LOCKING BRACKET 1 13 FO[...]

  • Página 13

    11 INDOOR OUTDOOR Sill Support 2 Nut 4 Bolt 3 INDOOR OUTDOOR Cabinet About 1 / 2 " Frame Guide 11 Screw(Type A) 5 Upper Guide Window stool Front Angle Window Sash Upper guide Frame Curtain 1 Foam-pe Foam-pe 13 Cabinet Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefully place[...]

  • Página 14

    12 ENGLISH Sash track Front Angle About 1 / 2 " Screw(Type B) 6 Screw(Type B) 6 Sill Support 2 Sill Support 2 Foam-Strip 8 Fig. 5 Type C 7 Fig. 6 Screw(Type A) Screw (Type A) Power cord Fig. 7 Fig. 8 6. The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nu[...]

  • Página 15

    13 Window locking bracket 12 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 12. Attach the Window Locking Bracket with a Type C screw . (See Fig. 9) 13. Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. (See Fig. 10) 14. Pull down the inlet grille and secure i[...]

  • Página 16

    14 ENGLISH NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with the air conditioner after installation is completed. NOTE TO CONSUMER: Keep this Installation and Operation Manual for future use. Important notes: It is recommended that proper attire be worn during installation. For personal safety, this air conditioner must be properly grounded. It is i[...]

  • Página 17

    15 115V~ Use of extension cor ds Because of potential saf ety hazards, we strongly discourage the use of an e xtension cord. How ev er , if you wish to use an e xtension cord, use a CSA cer tified/UL-listed3-wire (grounding) e xtension cord, rated 15A,125V . All wiring should be made in accordance with local electr ical codes and regulations. Alumi[...]

  • Página 18

    16 ENGLISH T r oubleshooting Tips Troubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do ■ The air conditioner is unplugged. ■ The fuse is blown/circuit breaker is tripped. ■ Power failure. ■ The current interrupter device is tripped. ■ Airflow is[...]

  • Página 19

    17 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED W ARRANTY FIRST YEAR SECOND THROUGH FIFTH YEAR Revised 08/01 1. Air filters or fuses. 2. Products on which the model and serial numbers have been removed. 3. Products which have defects or da[...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    FRANÇAIS 920-151-00 (12/04) Manuel d'utilisation et d'installation de votre climatiseur de pièce NUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D'ACHAT Enregistrement de votre climatiseur de pièce Vous trouverez l'information concernant l'appareil sur la plaque signalétique située sur le côté de l'appareil, près du [...]

  • Página 22

    Félicitations! Mer ci d'av oir choisi Friedrich. V otre unité Friedrich est conçue pour v ous offrir le conf or t et le silence maxim ums. T able des matières Int r oduction ................................................................................. . 2 Mesures de sécurit é ..........................................................[...]

  • Página 23

    2 FRANÇAIS Intr oduction A v ant d'utiliser v otre appareil Assurez-v ous que v otre câbla g e électrique est conf orme aux normes de f onctionnement de l'appareil. Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou de déplacer l'appareil, veillez que l&ap[...]

  • Página 24

    3 Mesures de Sécurité Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. ■ Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des dommages. AVERTISSEMENT A VERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle. A TTENTION Ce [...]

  • Página 25

    4 FRANÇAIS Bords pointus ATTENTION T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D Lorsque le filtre à air doit ê tre retir é , ne pas toucher les parties m é talliques de l'appareil. • Vous risquez de vous blesser. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau. • L'eau peut[...]

  • Página 26

    5 Fonctionnement de la t é l é commande Pow e r T emp F an Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Fonctionnement de la t é l é commande 1. POWER Appuyez sur cette touche pour activer l'appareil et appuyez de nouveau pour le d é sactiver. 2. CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE Le thermostat surveille la temp é rature de la pi è ce afin d'y ma[...]

  • Página 27

    6 FRANÇAIS A FERM É VENTILA TION OUVER T Pi è ce R é glage de l'orientation du d é bit d'air Commande de l ’ orifice de ventilation Pour une efficacit é maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la circulation de l'air de la pi è ce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d' é v[...]

  • Página 28

    7 Tuyau de drainage Bouchon de drainage Soins et entretien Avant de nettoyer le climatiseur, é teignez-le et d é branchez la fiche d'alimentation. Filtre à air Afin de maintenir l'efficacit é du climatiseur à son meilleur niveau, vous devriez nettoyer le filtre à air, situ é en arri è re de la grille de prise d'air, au moins [...]

  • Página 29

    8 FRANÇAIS Cordon d'alimentation Cordon d'alimentation 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Installation du mat é riel Caract é ristiques par ticuli è res de l ’ appareil P ositionnement du cor don d ’ alimentation ATTENTION Cet appareil doit ê tre install é en fonction des normes é lectriques locales, r é gionales et natio[...]

  • Página 30

    9 27" à 39" D é calage 1 / 2 " to 1 1 / 4 " Seuil Ext é rieur Mur int é rieur 23 5 / 8 " min. (Sans volets d' é tanch é it é ) Rebord 16"min. (volet d' é tanch é it é inclus) Environ 1/2" (1,27 cm) 30"~60" Auvent Air refroidi Cl ô ture 20" (51 cm) ou plus Radiation de chaleur In[...]

  • Página 31

    10 FRANÇAIS 5 11 11 5 5 (TYPE A) (TYPE A) Vis d'e xp é dition 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenu du n é cessaire d ’ installation Outils recommand é s TOURNEVIS (+, -), R È GLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU PRÉP ARA TION DU CADRE 1. D é posez les vis situ é es de part et d'autre et à l'arri è re du bo î tier.[...]

  • Página 32

    11 INT É RIEUR EXT É RIEUR Support de seuil 2 É crou 4 Boulon 3 INT É RIEUR EXT É RIEUR Bo î tier Environ 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadre 11 Vis (Type A) 5 Rail de guidage sup é rieur Rebord de fen ê tre Angle avant Ch â ssis de fen ê tre Rail de guidage sup é rieur Volet d' é tanch é it é 1 Joint d' é ta[...]

  • Página 33

    12 FRANÇAIS Coulisse de chassis Angle avant Environ 1 / 2 " Vis (Type B) 6 Vis (Type B) 6 Support de seuil 2 Support de seuil 2 Bande en mousse 8 Fig. 5 Type C 7 Fig. 6 Vis (Type A) Cordon d'alimentation Fig. 7 Fig. 8 Vis (Type A) 6. Installez le bo î tier avec une inclinaison d'environ 1/2" (1,27 cm) vers l'ext é rieur [...]

  • Página 34

    13 12 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 É trier de verrouillage de fen ê tre 12. Fixez l' é trier de verrouillage de fen ê tre à l'aide d'une vis de type C . (Voyez la fig. 9) 13. Fixez la grille avant au bo î tier en en ins é rant les languettes de la grille dans les encoches situ é es à l'avant du bo î tier. Poussez la grille j[...]

  • Página 35

    14 FRANÇAIS Guide d'installation Outils nécessaires ❐ Tournevis à t ê te Phillips ❐ Tournevis à lame plate ❐ R è gle ou ruban de mesure ❐ Ciseaux ou couteau ❐ Crayon ❐ Niveau ❐ Marteau Lisez complètement et avec soin ces instructions. A v ant de commencer REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR : Remettez ces instructions au client[...]

  • Página 36

    15 115V~ L'UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS À cause des dangers potentiels nous vous d é conseillons fortement l'utilisation de cordonsprolongateurs. Toutefois, si vous tenez à lesutiliser, servez-vous d'un cordon prolongateur à 3 fils (mis à la terre) homologu é par I'acnor, dont la capacit é est de 15 A, 125 V. Tout[...]

  • Página 37

    16 FRANÇAIS Pr obl è mes fr é quents et solutions Avant de contacter un centre de service, consultez la liste suivante de probl è mes fr é quents et solutions. Probl è me Causes possibles Solutions ■ Le climatiseur est d é branch é ou mal branch é . ■ Fusible saut é ou disjoncteur ouvert. ■ Panne de courant ■ Le dispositif de coup[...]

  • Página 38

    17 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 Garantie limit é e – Climatiseurs Friedric h GARANTIE LIMIT É E -PREMI È RE ANN É E GARANTIE LIMIT É E -DEUXI È ME À CINQUI È ME ANN É E Revised 0801 T OUTES LES PI È CES - Si, dans les 12 mois suivant la date[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    ESPAÑOL 920-151-00 (12/04) Acondicionador de aire para habitación Manual de Instalación y Operación NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRA Registrar su acondicionador de aire para habitación Model information can be found on the name plate located on the La información sobre el modelo puede hallarse en la placa ubicada en el costa[...]

  • Página 41

    ¡Felicidades! Gracias por elegir Friedrich. Su unidad Friedrich está diseñada para lograr la máxima comodidad y silencio. Contenidos Int r oducció n ................................................................................. . 2 Precauciones de seguridad ....................................................... . 3 Funcionamiento del cont [...]

  • Página 42

    2 ESPAÑOL Intr oducción Antes de poner en funcionamiento su unidad Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad. Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en[...]

  • Página 43

    3 Safety Precautions Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. ■ Se pueden producir daños si se utiliza el aparato de forma incorrecta al desconocer las instrucciones. ADVERTENCIA AD VERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECA UCION Este símbolo indica l[...]

  • Página 44

    4 ESPAÑOL Bordes afilados PRECA UCION T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D T I M E M O D E T E M P P O W E R F A N S P E E D Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes met á licas de la unidad interior. • Esto podr í a causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podr í a entrar en [...]

  • Página 45

    5 Funcionamiento del contr ol remoto Pow e r T emp F an Speed Timer Mode 1 2 3 4 5 1 2 4 5 3 6 Funcionamiento del contr ol remoto 1. POWER (encendido) El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. 2. CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperatura de la habitaci ó n para mantene[...]

  • Página 46

    6 ESPAÑOL A CERRAD A VENTILACI Ó N ABIER T A Pa r t e Ajustar la direcci ó n del flujo de aire Contr ol de ventilaci ó n Para m á xima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilaci ó n. Esto permitir á la circulaci ó n interna de aire. ABRA la ventilaci ó n para descargar el aire viciado. NOTA : Antes de usar la funci ó n de ventilaci ó n,[...]

  • Página 47

    7 Ca ñ o de drenaje Tapa de drenaje Cuidado y mantenimiento Desconecte la energ í a y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtr o de Aire a El filtro de aire detr á s de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vez cada dos semanas (o cuando sea necesario) para mantener el rendimiento ó[...]

  • Página 48

    8 ESPAÑOL Cable el é ctrica Cab le el é ctr ica 8 4 5 1 2 3 7 13 11 14 12 10 9 15 6 B A Instalaci ó n de la unidad Funciones del pr oducto Instalaci ó n del cable el é ctrica PRECAUCIÓN Este dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Esta gu í a act ú a como ayuda para explicar las funciones del product[...]

  • Página 49

    9 27" a 39" saliente 1 / 2 " a 1 1 / 4 " Dintel Exterior P ared Interior 23 5 / 8 " min. (sin el marco de la cor tina) asiento 16" min (Con el marco de la cor tina) Alrededor de 1 / 2 " 30"~60" Protecci ó n Aire fresco Cerco Sobre 20" Radiaci ó n de calor C ó mo instalar la unidad 1. Para preveni[...]

  • Página 50

    10 ESPAÑOL 5 11 11 5 5 (TIPO A) (TIPO A) T ornillos de fijaci ó n 1 2 3 4 8 10 9 13 7 6 5 12 11 13 9 Contenidos de los conjuntos de instalaci ó n Requisitos sugeridos de las ventanas DESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, L Á PIZ, NIVEL PREP ARA CIÓN DEL CHASIS 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte po[...]

  • Página 51

    11 ADENTRO AFUERA Soporte del dintel 2 Tuerca 4 Perno 3 ADENTRO AFUERA Gabinete Alrededor de 1 / 2 " Gu í a de marco 11 Tornillo(Tipo A) 5 Gu í a superior Asiento de la ventana Angulo frontal hoja de la ventana Gu í a superior Marco de la cortina 1 Burlete de espuma -pe Burlete de espuma -pe 13 Gabinete Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Instalaci[...]

  • Página 52

    12 ESPAÑOL Carril de la hoja de ventana Á ngulo frontal Aproximadamente 1 / 2 " Tornillo(Tipo B) 6 Tornillo(Tipo B) 6 Soporte del dintel 2 Soporte del dintel 2 Burlete de espuma 8 Fig. 5 Tipo C 7 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Tornillo (Tipo A) Tornillo (Tipo A) Cable de alimentaci ó n 6. El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinaci ó n ([...]

  • Página 53

    13 Abrazadera de fijaci ó n de la ventana 12 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 12. Agregue la abrazadera de fijaci ó n con un tornillo Tipo C (ver Fig. 9) 13. Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las pesta ñ as en la parrilla dentro de las pesta ñ as del frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije en el lugar. (ver Fig.10) 14. [...]

  • Página 54

    14 ESPAÑOL Instrucciones para la instalaci ó n Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente Antes de comenzar Herramientas que Necesitará NOTA PARA QUIEN INSTALA : Deje estas instrucciones con el aire acondicionado despu é s de que la instalaci ó n se complete. NOTA PARA EL USUARIO : Mantenga este Manual de Instalaci ó n y de Operaci ó [...]

  • Página 55

    15 115V~ Uso de cordones de Extension Debido al potencial de peligro a su seguridad bajo cier tas circunstancias recomendamos encaredidamente no utiliar cordones de e xtensi ó n. Sin embargo , si usted decide usar un cord ó n de e xtensi ó n, es absolutamente necesar io que este sea un cord ó n listado bajo UL de tres espigas con cone xi ó n a[...]

  • Página 56

    16 ESPAÑOL Pr oblemas y soluciones habituales Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de problemas y sus soluciones. Problema Causas posibles Qu é hacer ■ El acondicionador de aire est á desenchufado o no bien enchufado ■ El fusible est á fundido / el disyuntor est á interrumpido ■ Corte de corriente ■ El d[...]

  • Página 57

    17 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, T exas 78295-1540 (210) 357-4400 • F AX (210) 357-4490 T É RMINOS DE LA GARANT Í A LIMIT AD A -UNID ADES DE AIRE A CONDICIONADO FRIEDRICH GARANTIA LIMIT ADA -PRIMER A Ñ O GARANTIA LIMIT ADA -DEL SEGUNDO AL QUINT O A Ñ O Revised 0801 T ODAS LAS P ARTES: Si cualquiera de la[...]

  • Página 58

    920-151-00 (12/04) Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540 • (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Visit our web site at www.friedrich.com P/NO.: 3828A21016D[...]