Fellowes M-8C Powershred manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fellowes M-8C Powershred. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fellowes M-8C Powershred o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fellowes M-8C Powershred se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fellowes M-8C Powershred, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fellowes M-8C Powershred debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fellowes M-8C Powershred
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fellowes M-8C Powershred
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fellowes M-8C Powershred
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fellowes M-8C Powershred no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fellowes M-8C Powershred y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fellowes en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fellowes M-8C Powershred, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fellowes M-8C Powershred, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fellowes M-8C Powershred. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Quality Office Products Since 1917 POWER SHRED ® M - 8C Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä va[...]

  • Página 2

    2 KEY CAP ABILITIES ENGLISH Model M-8C Will shred: Paper , credit cards, staples and paper clips Will not shred: Continuous forms, CD/DVDs, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, laminatess, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut .........................................................................[...]

  • Página 3

    3 PRODUCT MAINTENANCE Continuous operation: 6QUP NJOVUFT NBYJNVN NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Continuous operation beyond 5minutes will trigger a 30-minute cool down period. BASIC SHREDDING OPERA TION *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 "MMDS[...]

  • Página 4

    4 LÉGENDE CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Modèle M-8C Détruit : le papier , les cartes bancaires, les agrafes et les trombones Ne détruit pas : MF QBQJFSFO DPOUJOV MFT$%%7% MFTÏUJRVFUUFT BVUPDPMMBOUFTMFT USBOTQBSFOUTMFT KPVSOBVYMF DBSUPO MFTEPDVNFOUT MBNJOÏTMFT SB[...]

  • Página 5

    5 ENTRETIEN DU PRODUIT Fonctionnement en continu : 5 minutes au maximum REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMF QPVSEÏHBHFS MFOUSÏF6O GPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 5 minutes déclenche une période de refroidissement de 30 minutes. DESTRUCTION DE BASE A TTENTION *N’utiliser que de [...]

  • Página 6

    6 COMPONENTES CARACTERÍSTICAS GENERALES ESP AÑOL Modelo M-8C Destruye: QBQFM UBSKFUBT EFDSÏEJUP HSBQBTZ TVKFUBQBQFMFT No destruye: GPSNVMBSJPT DPOUJOVPT$%%7% FUJRVFUBT BEIFTJWBTUSBOTQBSFODJBT QFSJØEJDPTDBSUØO MBNJOBEPTSBEJPHSBGÓBT V PUSPUJQP EFQMÈTUJ[...]

  • Página 7

    7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Funcionamiento continuo: hasta 5 minutos como máximo NOT A: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento continuo durante más de 5 minutos activará el período de enfriamiento de 30 minutos. FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN PRECAUCIÓN *Use sólo aceite v[...]

  • Página 8

    8 LEGENDE LEISTUNGSMERKMALE DEUTSCH Modell M-8C Zerkleinert: 1BQJFS  ,SFEJULBSUFO)FGULMBNNFSO VOE #àSPLMBNNFSO Zerkleinert nicht: &OEMPTGPSNVMBSF$%%7%T ,MFCFFUJLFUUFO'PMJFO ;FJUVOHTQBQJF S  ,BSUPO-BNJOBUF 3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS ,VOTUTUPGG BVFSEFO WPSHFOBOOU[...]

  • Página 9

    9 W ARTUNG Dauerbetrieb: Bis zu maximal 5 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter MÊVGUOBDI KFEFN"SCFJUTHBOH kurz weiter , um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 5 .JOVUFOXJSE FJOF"CLàIM[FJU WPO .JOVUFOBVTHFMÚTU GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB VORSICHT * Nur ein a[...]

  • Página 10

    10 LEGENDA CARA TTERISTICHE IT ALIANO Modello M-8C Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, graffette e fermagli per carta Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, CD/DVD, etichette adesive, lucidi, RVPUJEJBOJDBSUPOF MBNJOBUJSBEJPHSBGJF P NBUFSJBMFQMBTUJDP EJWFSTPEB RVBOUPTPQSB JOEJDBUP Dimensi[...]

  • Página 11

    11 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Funzionamento continuo: massimo 5 minuti NOT A: dopo ogni passaggio, il distruggidocumenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine di pulire la bocchetta d’ingresso. Nel caso in cui il funzionamento continuativo si protragga oltre 5 minuti, si attiverà una funzione di raffreddamento della durata di 30 [...]

  • Página 12

    12 LEGENDE MOGELIJKHEDEN NEDERLANDS Model M-8C V ernietigt: 1BQJFS DSFEJUDBSET OJFUKFT FOQBQFSDMJQT V ernietigt geen: kettingformulieren, cd’ s/dvd’ s, kleefetiketten, transparanten, kranten, LBSUPOLVOTUTUPGQMBUFO SÚOUHFOPQOBNFTPG QMBTUJD BOEFSTEBO CPWFOHFOPFNE Grootte van vernietigd papier: confett[...]

  • Página 13

    13 PRODUCTONDERHOUD Continu gebruik: tot maximaal 5 minuten OPMERKING: vernietiger CMJKGUFWFO ESBBJFOOB JFEFSF EPPSHBOHPN JOWPFSWSJK UF maken. Continu gebruik langer EBO NJOVUFO[BM FFO BGLPFMUJKE van 30 minuten opleveren. BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING LET OP *Gebruik uitsluitend plantaardi[...]

  • Página 14

    14 T ANGENT EGENSKAPER SVENSKA Modell M-8C Förstör: Papper , kreditkort, klamrar och små gem Strimlar inte: #MBOLFUUFSJ CBOPS $%%7%TLJWPS  TKÊMWIÊGUBOEFFUJLFUUFS  PWFSIFBECMBE EBHTUJEOJOHBS LBSUPOH MBNJOFSJOHBS SÚOUHFOCJMEFS FMMFSBOESB QMBTUNBUFSJBMGÚSVUPN WBE T[...]

  • Página 15

    15 PRODUKTUNDERHÅLL Kontinuerlig drift: Max 5 minuter OBS! &GUFSWBSKF BSCFUTQBTT arbetar maskinen en kort stund GÚSBUU SFOTBJONBUOJOHFO ,POUJOVFSMJHESJGU ÚWFS NJOVUFS VUMÚTFSFO BWTWBMOJOHTQFSJPEQÌ 30 minuter . NORMAL DRIFT A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN V AR FÖRSIKTIG *Använd endast veg[...]

  • Página 16

    16 OVERSIGT EGENSKABER DANSK Model M-8C Vil makulere: Papir , kreditkort, hæfteklammer og små papirklips Vil ikke makulere: Endeløse baner papir , cd’er/dvd’er , klæbemærker , transparenter , aviser , karton, papirklips, laminat, røntgenfotografier eller andre plasttyper , bortset fra ovenfor nævnte Papirmakuleringsstørrelse: ,POGFUUJNB[...]

  • Página 17

    17 VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET Kontinuerlig drift: Op til maksimalt 5 minutter BEMÆRK: Makuleringsmaskinen kører ganske kort efter hver omgang for at rydde indførslen. ,POUJOVFSMJHESJGU JMOHFSF tid end 5 minutter udløser en afkølingsperiode på 30 minutter . GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN FORSIGTIG *Brug kun en[...]

  • Página 18

    18 SELITYKSET OMINAISUUDET SUOMI Malli M-8C Silppuaa:  1BQFSJU MVPUUPLPSUJUQBQFSJOJJUJU KBQBQFSJMJJUUJNFU Ei silppua: Jatkolomakkeet, CD/DVD-levyt, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, pahvit, MBNJOPJEVUUVPUUFFU SÚOUHFOLVWBUUBJ NVVU LVJOZMMÊ NBJOJUVUNVPWJU Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .............[...]

  • Página 19

    19 TUOTTEEN HUOL TO Jatkuva käyttö: enintään 5 minuuttia HUOMAA: Silppuri toimii hetken BJLBBKPLBJTFO TZÚUÚOKÊMLFFO TZÚUUÚBVLPOQVIEJTUBNJTFLTJ +PT TJMQQVSJBLÊZUFUÊÊO KBULVWBMMB LÊZUÚMMÊZMJ NJOVVUUJB TJMQQVSJO KÊÊIEZUJOLÊZOOJTUZZ  minuutiksi. PERUSSILPPUAMINEN V A[...]

  • Página 20

    20 FORKLARING KAP ASITET NORSK Modell M-8C Makulerer: Papir , kredittkort, stifter og papirbinders Makulerer ikke: papir i løpende bane, CD/DVD-er , klistremerker , transparenter , aviser , papp, laminater , røntgenbilder eller plast annet enn som nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: ,POGFUUJLVUU .............................................[...]

  • Página 21

    21 PRODUKTVEDLIKEHOLD Kontinuerlig drift: opptil 5 minutter maks MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for å GSJJOOHBOHFO ,POUJOVFSMJHESJGU utover 5 minutter vil utløse en NJOVUUFSTOFELKMJOHTQFSJPEF GRUNNLEGGENDE MAKULERING OBS *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, s[...]

  • Página 22

    22 ELEMENT Y URZ ĄDZENIA MOŻLIWOŚCI POLSKI Model M-8C Niszczy: papier , kart y kredytow e, zszywki i spinacze do papieru Nie niszczy: papieru ciągłego , dysków CD/DVD , et ykiet samoprzylepnych, folii przezroczystych, gazet , tektury, ma teriałów laminow anych, zdjęć r entgenowskich i inn ych materiałów plastik owych niewymienionych wy?[...]

  • Página 23

    23 KONSERW AC JA URZ ĄDZENIA Praca ciągła: Maksymalnie 5 minut UWA GA: Po każdym cięciu niszczarka jeszcz e krótko pr acuje, aż do opróżnienia sz czeliny wejściow ej. Praca ciągła powyżej 5 minut spowoduje aut omatycznie 30-minutową prz er wę na ochłodzenie urządzenia. PODST AWY OBSŁ UGI NISZCZARKI * Należy stosować tylko olej r[...]

  • Página 24

    24 ПОЯСНЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМО ЖНОС ТИ РУС СКИЙ Модель M-8C Измельчает: бу магу , кредитные карты, скобы для степлера и канцелярские скрепки Не измельчает: бу магу в форме непрерывной ленты, CD/[...]

  • Página 25

    25 ТЕХНИЧЕСК ОЕ ОБС ЛУ ЖИВАНИЕ УС ТРОЙС ТВА Время непрерывной работы: не более 5 минут ОБР АТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохо да измельчит ель работает неко торое время вхолостую для очис тки з[...]

  • Página 26

    26 ΠΛΗΚΤΡΟ Δ ΥΝΑ ΤΟ ΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο M-8C Καταστρέφει: Χ αρτί, πιστωτικές κάρ τες, συρραπτήρες και μικρούς συνδετήρες χ αρτιού Δεν καταστρέφει: Σ υνεχές χ αρτί, CD/DVD , αυτοκόλλητα, διαφάν ειες[...]

  • Página 27

    27 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Συνεχής λειτουργία: Μέχρι και 5 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο κ αταστροφέας λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμεν[...]

  • Página 28

    28 ANAHT AR KAP ASİTESİ TÜRK ÇE Model M-8C İmha edebildikleri: Kağıt, kredi kartları, zımba teli ve a taşlar İmha edemedikleri: Sürekli form kağıtları, CD/DVD’ler , yapışkan etiketler , tepegöz aseta tları, gazete , kar ton, laminatlar , rönt gen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha e[...]

  • Página 29

    29 ÜRÜNÜN BAKIMI Sürekli ç alışma: Maksimum 5 dakikaya kadar NOT: Girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır . Ünitenin 5 dakikadan uzun süreyle sür ekli çalıştırılması 30 dakikalık soğutma dönemini başlatır . TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ DİKKA T *Sadece, Fellow es 35250 gibi uzun[...]

  • Página 30

    30 TLAČÍTK O TECHNICKÉ ÚDA JE ČESKY Model M-8C Materiály vhodné k e skar tování: papír , platební karty , sešívací svorky a kancelářsk é sponky Materiály nevhodné k e skar tov ání: skládaný papír nebo papír v rolích, disky CD a DVD , samolepicí štítky , průsvitné fólie, novin y , lepenka, laminátov é fólie, ren tg[...]

  • Página 31

    31 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ * Použív ejte pouze neaerosolový rostlinný olej v nádobce s dlouhou tryskou, např . Fellow es 35250 Všechny skartovač e pro příčný ř ez potřebují k dosažení špičko vého výkonu mazání. Není-li skartovač naolejován, můž e být snížena kapacita skartování listů, může při skartování vyd?[...]

  • Página 32

    32 LEGENDA MOŽNOSTI SL OVENČINA Model M-8C Materiály vhodné na skartovanie: papier , platobné karty, dr ôtené spony a kancelársk e sponky Materiály nevhodné na skartovanie: skladan ý papier alebo papier v roliach, disky CD alebo DVD , samolepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , kar tón, lamináto vé fólie, r öntgenov é sním[...]

  • Página 33

    33 UPOZORNENIE * Použív ajte iba neaerosólový rastlinný olej v nádobke s dlhou dýzou , ako je napríklad Fellow es 35250. Skartovače s priečnym r ezom podáv ajú maximálny výkon, ak sú naolejované. Ak zariadenie nie je naolejované, mô že mat nižšiu kapacitu, mô že počas skartovania vydávať nepríjemn ý zvuk, prípadne môž[...]

  • Página 34

    34 JELMAGY ARÁ ZA T TULA JDONSÁGOK MA GY AR M-8C modell Aprít: papírt, hitelkárt yákat , tűzőkapcsokat és nagy gemkapcsoka t. Nem aprítja a köv etkezők et: folyamatos papír okat (leporelló), CD-k et/DVD-ket, ön tapadós címkét , újságpapír t, kartont, laminált an yagokat, r öntgenfelvét eleket vagy a fentiekt ől eltérő egy[...]

  • Página 35

    35 *Kizárólag nem aeroszolos nö vényi olajat használjon hosszú fúvókával ellátott tartályból, mint amilyen a Fello wes 35250 Ahhoz, hogy csúcsteljesítményt n yújtson, minden konfettivágó ir atmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége. Olajozás hián yában a készülék lapkapacitása csökkenhet , a gép aprítás közben[...]

  • Página 36

    36 TECLA CAP ACIDADES POR TUGUÊS Modelo M-8C Destrói: QBQFM DBSUÜFTEF DSÏEJUP BHSBGFTF DMJQFTQFRVFOPT Não destrói: GPSNVMÈSJPT FNQBQFM DPOUÓOVP $%T%7%TFUJRVFUBT BEFTJWBTBDFUBUPT KPSOBJTDBSUÍP GPMIBTMBNJOBEBT SBEJPHSBGJBT PVQMÈTUJDP QBSB?[...]

  • Página 37

    37 MANUTENÇÃO DO PRODUTO GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO Funcionamento contínuo: até 5 minutos, no máximo OBSER V AÇÃO: O destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem para EFTJNQFEJSB FOUSBEB6N funcionamento contínuo durante mais de 5 minutos dará origem a um período de arrefecimento de 30 minutos. FUNCIONAM[...]

  • Página 38

    English 5IJTQSPEVDUJTDMBTTJGJFEBT&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU4IPVMEUIFUJNFDPNFGPSZPVUPEJTQPTFPGUIJTQSPEVDUQMFBTFFOTVSFUIBUZPVEPTPJOBDDPSEBODFXJUIUIF&VSPQFBO8BTUFPG&MFDUSJDBM BOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOU8&[...]

  • Página 39

    Norwegian %FUUFQSPEVLUFULMBTTJGJTFSFTTPNFMFLUSJTLPHFMFLUSPOJTLVUTUZS )WJTEVIBSUFOLUÌCPSUTLBGGFEFUUFQSPEVLUFUWFOOMJHTUTFUJMBUEVHKSEFUUFJPWFSFOTTUFNNFMTFNFEEFUFVSPQFJTLF8&&&EJSFLUJWFU 8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD[...]

  • Página 40

    ©2013 Fellowes, Inc. Par t No. 407094 Rev C POWER SHRED ® M - 8C Benelux +31-(0)-13-458-0580 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Europe 00-800-1810-1810 France +33-(0)-1-78-64-91-00 Italy +39-071-730041 Poland +48-(22)-2052110 Singapore +65-6221-3811 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 United States +1-800-955-0959 Custo[...]