Fagor IFF-4X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor IFF-4X. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor IFF-4X o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor IFF-4X se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor IFF-4X, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor IFF-4X debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor IFF-4X
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor IFF-4X
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor IFF-4X
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor IFF-4X no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor IFF-4X y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor IFF-4X, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor IFF-4X, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor IFF-4X. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ES MANU AL DE INST AL A CIÓN Y UTILIZA CIÓN PT MANU AL DE INST AL A ÇÃ O E DE UTILIZA ÇÃ O FR GUIDE D'INST ALLA TION ET D'UTILISA TION EN GUIDE TO INST ALL A TION AND USE DE EINBA U - UND BETRIEBSANLEITUNG Placas de cocción Placa de cozinha T able de cuisson Cooking Hob K ochfeld 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 1[...]

  • Página 2

    2 ES 02 PT 17 FR 29 EN 42 DE 55 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 2[...]

  • Página 3

    Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vin- culadas a la evolución técnica. Importante An t t es d d e i i ns t t alar y y u u t t ilizar l l a p p laca, l l ea a a t t en t t amen t t e e e s t t e m m an[...]

  • Página 4

    ES 4 ÍNDICE • • Consignas de seguridad ______________________________________________ 05 • • Respet o del medio ambiente __________________________________________ 05 • • Descripción de la placa _______________________________________________ 06 1 / INST AL ACIÓN DE LA PL AC A • • Elección del emplazamiento _____________________[...]

  • Página 5

    ES 5 CONSIGNAS DE SEGURIDAD Hemos diseñado esta placa para que sea uti- lizada por particulares en sus hogares. Estas placas están pensadas únicamente para cocinar bebidas y alimentos y no contiene ningún componente a base de amianto. • • Calor residual Una zona de cocción puede continuar estando caliente varios minut os después de ser ut[...]

  • Página 6

    ES 6 DESCRIPCIÓN DE LA PLACA B C B A A D Entrada de aire Salida de aire Vidrio vitrocerámico Cable de alimentación A B C • D 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 6[...]

  • Página 7

    ES 7 1 1 / INST AL A CIÓN DE L A PLACA 4 cm 4 cm 4 cm 4 cm A 52/51 5 8 6,4 4 9 5 6 • ELECCIÓN DEL EMPLAZA- MIENTO Su aparato debe estar colocado de forma que el enchufe a la red eléctrica esté accesible. La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al menos 4 cm (zona A). Su aparato se puede enc[...]

  • Página 8

    ES 8 1 1 / INST AL A CIÓN DE L A PLACA • Conexión 400 V 2N trifásica Fusible 16 amperios. Separe los 2 cables de fase L1 , L2 antes de efectuar la conexión. N N e e u u t t r r o o T T i i e e r r r r a a F F a a s s e e N L Ver de / amarillo Azul Negro - gris Marrón N N e e u u t t r r o o T T i i e e r r r r a a F F a a s s e e 2 2 F F a a[...]

  • Página 9

    ES 9 2 2 / UTILIZACIÓN DE LA PL AC A DESCRIPCIÓN DE SU ENCIMERA • 16 c c m 50 W à 2000 W IFF3... 28 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W IFF4... 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 9[...]

  • Página 10

    ES 10 2 2 / UTILIZACIÓN DE LA PL AC A Consejo Para comprobar si su recipiente es adecuado: Colóquelo en una zona de cocción a poten- cia 4. Si la pantalla queda fija, su recipiente es compatible. Si parpadea, su recipiente no es apto para la inducción. También puede utilizar un imán. Si se "pega" al fondo del recipiente, es compati-[...]

  • Página 11

    ES 11 2 2 / UTILIZACIÓN DE LA PL AC A • • • REGULACIÓN DEL MINUTERO El minutero funciona cuando la zona de coc- ción correspondiente está en marcha. Para ponerla en marcha, pulse las teclas del minutero - ó +. Para modificar el minutero, pulse - ó +. Para det ener el minutero manualmente, pulse hasta que aparezca 0. Al finalizar la cocc[...]

  • Página 12

    ES 12 2 2 / UTILIZACIÓN DE LA PL AC A BIP ..BIP SEGURIDADES EN FUNCIONA- MIENTO •Calor residual Después de una utilización intensiva, la zona de cocción que acaba de utilizar puede conti- nuar estando caliente unos minutos. Para avisarle, durante ese tiempo aparecerá una "H " en la pantalla. Evite tocar esas zonas. •Limitador de [...]

  • Página 13

    ES 13 3 3 / CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA PL AC A CUIDAR LA PLACA Evite los golpes con los recipientes: La super ficie de vidrio vitrocerámico es muy resistente, pero no irrompible. No coloque tapas calientes sobre la placa, ya que se podría producir un efecto "v entosa" que podría dañar la encimera vitrocerámica. Evite los roces de [...]

  • Página 14

    ES 4 4 / MENSAJES P ARTICUL ARES, INCIDENTES Atención En caso de rotura, resquebrajamiento o fisura, incluso ligera, del vidrio vitrocerámico, desconecte inmediatamente la placa para evitar un riesgo de descarga eléctrica. Llame al Servicio técnico. CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES: QUÉ DEBE HACER: Aparece una señal luminosa. Su instalación[...]

  • Página 15

    ES 15 6 6 / CUADRO DE COCCIÓN C ALDOS S OP AS ESPESAS C ALDO CORTO C ONGEL ADOS E SPESADA A B ASE DE HARINA C ON MANTEQUILL A Y HUEVOS ( BEARNESA , HOL ANDESA ) S ALSAS PREP ARADAS E NDIBIAS , ESPINACAS L EGUMBRES P A TA T AS COCIDAS P A TA T AS DORADAS P A TA T AS SAL TEADAS D ESCONGELACIÓN DE VERDURAS C ARNES POCO GRUESAS F ILETES FRITOS A SADO[...]

  • Página 16

    PT 16 Tendo em vista a melhoria constante dos seus produtos, DE DIETRICH reserva-se o direito de modificar todas e quaisquer características técnicas, funcionais ou estéticas que estejam relacionadas com a evolução técnica dos referidos produtos. Importante An t t es d d e i i ns t t alar e e d d e u u t t ilizar a a s s ua p p laca d d e c c[...]

  • Página 17

    PT 17 ÍNDICE • • Instruções de segurança ______________________________________________ 18 • • Descrição do aparelho _______________________________________________ 19 • • Respeito pelo Meio Ambient e _________________________________________ 19 1 / INST AL A ÇÃO D A PL ACA DE COZINHA • • Escolha do local de instalação ___[...]

  • Página 18

    PT 18 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta placa de cozinha foi concebida para ser utilizada para uso doméstico. Concebidas ex clusivamente para cozinhar bebidas e géneros alimentares, estas placas de cozinha não contêm nenhum componente à base de amianto. • • Calor residual A zona de aquecimento pode ficar quente durante alguns minutos após a[...]

  • Página 19

    PT 19 DESCRIÇÃO DA PLACA DE COZINHA B C B A A D Entrada de ar Saída de ar Vidro vitrocerâmico Fio de alimentação A B C • D 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 19[...]

  • Página 20

    PT 20 1 1 / INST AL A ÇÃO D A PLACA • ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO A placa deve ser instalada de modo a que a ficha ligada à tomada eléctrica fique acessí- vel. A distância entre o rebordo da placa e a parede (ou a divisória) lateral ou traseira dev e ser de pelo menos 4 cm (zona A). A placa pode ser encastrada sem qualquer contra-indi[...]

  • Página 21

    PT 21 1 1 / INST AL A ÇÃO D A PLACA • Ligação de 400 V 2N trifásica Fusív el de 16 Amperes. Antes de proceder à ligação, separe os 2 fios de fase L1 e L2. N N e e u u t t r r o o T T e e r r r r a a F F a a s s e e N L Ver de / amarelo Azul Preto - cinzent os Castanho N N e e u u t t r r o o T T e e r r r r a a F F a a s s e e 2 2 F F a [...]

  • Página 22

    PT 22 2 2 / UTILIZAÇÃ O D A PL AC A DE COZINHA DESCRIÇÃO DA PARTE DE CIMA DA PLACA • 16 c c m 50 W à 2000 W IFF3... 28 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W IFF4... 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 22[...]

  • Página 23

    PT 23 2 2 / UTILIZAÇÃ O D A PL AC A DE COZINHA Conselho Para verificar se o seu recipiente é compatível: Coloque-o sobre uma zona de aqueci- mento, na potência 4. Se o mostrador ficar fixo, é porque o reci- piente é compatível. Se o mostrador piscar, então é porque o recipiente não pode ser utilizado para a indução. Também pode utiliz[...]

  • Página 24

    PT 24 2 2 / UTILIZAÇÃ O D A PL AC A DE COZINHA • • • REGULAÇÃO DO PROGRAMADOR DE TEMPO O programador de tempo funciona quando a zona de aquecimento respectiva está ligada. Para accionar o programador , premir os botões de temporização - ou +. Para alterar o t empo do programador , premir - ou +. Para parar manualmente o programador , [...]

  • Página 25

    PT 25 2 2 / UTILIZAÇÃ O D A PL AC A DE COZINHA SEGURANÇAS DURANTE O FUNCIONAMENTO •Calor residual Após o uso intensivo, a zona de aqueciment o que acabou de utilizar pode ficar quente durante alguns minutos. Durante esse tempo, a letra "H " permanece acesa. Evite, pois, tocar nas zonas indicadas. •Limitador de temperatura Cada uma[...]

  • Página 26

    PT 26 3 3 / MANUTENÇÃO CORRENTE D A PL AC A DE COZINHA PRESERVAR O APARELHO Evitar choques com os recipientes: A super fície de vidro vitrocerâmico é bastant e resistente, mas não é inquebrá vel. Não colocar tampas quentes sobre a placa de cozinha, pois o efeito de "v entosa" das tampas pode danificar a par te de cima vitr ocerâ[...]

  • Página 27

    PT 27 4 4 / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES Atenção! Se constatar alguma quebra, fenda ou fissura (mesmo ligeira) do vidro vitrocerâmico, desligue imediatamente a placa para evitar qualquer risco de choque eléctrico. Contacte o Serviço Pós-Venda. PROBLEMA CONSTATADO: CAUSAS POSSÍVEIS: O QUE SE DEVE FAZER? Visualização de um sinal lumin[...]

  • Página 28

    PT 28 T T A A B B E E L L A A D D E E C C O O Z Z E E D D U U R R A A S S TABELA DE COZEDURAS • C ALDOS S OP AS DE LEGUMES ESPESSAS C ALDO U L TRA CONGEL ADOS E SPESSOS À BASE DE F ARINHA D E MANTEIGA COM OVOS ( BÉARNAISE , MOLHO HOL ANDÊS ) M OLHOS PREP ARADOS E NDÍVIAS , ESPINAFRES L EGUMINOSAS B A T A T A COZID A B A T A T A AL OURADA B A [...]

  • Página 29

    FR 29 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica- tions liées à l’évolution technique. Important Avan t t d d ’ ’ ins t t aller e e t t d d ’ ’ u t t iliser v v o t t re a a p p p p areil,[...]

  • Página 30

    FR 30 SOMMAIRE • Consignes de sécurité 04 • Consigne de sécurité _________________________________________________ 31 • Description de v otre appareil __________________________________________ 32 • Respect de l’en vironnement ___________________________________________ 31 1 / INST ALL A TION DE VOTRE APP AREIL • Choix de l’emplac[...]

  • Página 31

    FR 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous avons conçu ce tte table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées ex clusive- ment à la cuisson des boissons et denrées ali- mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. • • Chaleur résiduelle Une zone de cuisson peu[...]

  • Página 32

    FR 32 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Entrée d’air Sortie d’air V erre vitrocéramique Cordon d’alimentation A B C • D B C B A A D 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 32[...]

  • Página 33

    FR 33 1 / INST ALL A TION DE V OTRE APP AREIL • CHOIX DE L’EMPLACEMENT V otre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessi- ble. La distance entre le bord de vo tre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). V otre appareil peut être encastré sans [...]

  • Página 34

    FR 34 1 1 / / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL • Branchement 400 V 2N triphasé Fusible 16 ampères. Séparez les 2 fils de phase L1 , L2 avant bran- chement. N N e e u u t t r r e e T T e e r r r r e e P P h h a a s s e e N L Vert / jaune Bleu Noir - gris Marron N N e e u u t t r r e e T T e e r r r r e e P P h h a a s s e e 2 2 P P h h a a s[...]

  • Página 35

    FR 35 2 2 / / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL 16 c c m 50 W à 2000 W DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS • IFF3... 28 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W IFF4... 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:50 Page 35[...]

  • Página 36

    FR 36 2 2 / / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL Conseil Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puis- sance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utili- sable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche [...]

  • Página 37

    FR 37 2 2 / / UTILISA TION DE VOTRE APP AREIL • • • RÉGLAGE DES MINUTERIES La minuterie fonctionne quand la zone de cuisson concernée est en marche. Pour la mettre en mar che appuyez sur les tou- ches de minuterie - ou +. Pour modifier la minuterie, appuyez sur - ou +. Pour arrêter la minut erie manuellement appuyez jusqu’à l’aff icha[...]

  • Página 38

    FR 38 CONSIGNES DE SECURITE SÉCURITÉS EN FONCTIONNE- MENT •Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rest er chaude quelques minutes. Un “ H ” s’aff iche durant cett e période. Evitez alors de toucher les zones concer- nées. •Limiteur de température Chaque zone de cuisso[...]

  • Página 39

    FR 39 3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE V OTRE APP AREIL PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Evitez les chocs av ec les récipients : La sur face verre vitr océramique est très résis- tante, mais n’est t outefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur vo tre table de cuisson. Un ef fet ‘v entouse’ risquerait d’endommager le dessus [...]

  • Página 40

    FR 40 4 4 / / MESSAGES P ARTICULIERS, INCIDENT S Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un af fichage lumineux app[...]

  • Página 41

    FR 41 T ABLEAU DE CUISSON TABL EAU D E CUISSON PA R PL ATS • B OUILLONS P OT AGES EP AIS C OURT - BOUILL ON S URGELÉS E P AISSE À BASE DE F ARINE A U BEURRE A VEC ŒUFS ( BÉARNAISE , HOLL ANDAISE ) S AUCES PRÉP ARÉES E NDIVES , ÉPINARDS L ÉGUMES SECS P OMMES DE TERRE À L ' EAU P OMMES DE TERRE RISSOLÉES P OMMES DE TERRE SAUTÉES D ?[...]

  • Página 42

    42 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technological advances to their technical, functional and/or aes- thetic properties. Attention Before i i ns t t alling a a nd u u sing y y our a a p p p p liance, p p lease c c arefully r r ead t t his G G uide t t o Ins t t all[...]

  • Página 43

    T ABLE OF CONTENT S EN 43 • Safe ty Guidelines ____________________________________________________ 44 • Description of Y our Appliance _________________________________________ 45 • Envir onmental Protection _____________________________________________ 45 1 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE • Proper positioning _______________________________[...]

  • Página 44

    44 This appliance's packaging material is recy- clable. Help recycle it and pro tect the environ- ment by dropping it off in the municipal recep- tacles provided f or this purpose. Y our appliance also contains a great amount of recyclable mate- rial. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mix ed with o[...]

  • Página 45

    45 DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • B C B A A D Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cor d A B C D 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 45[...]

  • Página 46

    1 1 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE EN 46 • PROPER POSITIONING Y our appliance should be positioned so that the plug-in unit is accessible. The distance between the edge of your appliance and the side and rear walls (or par- titions) must be at least four centimetres (area A). Y our appliance can be easily integrated abov e a cabinet, an ov en or a[...]

  • Página 47

    1 1 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE EN 47 • 400 V 2N triphase hook-up 16 -amp fuse. Separate the two phase wires (L1 and L2) before hooking up. N N e e u u t t r r a a l l G G r r o o u u n n d d P P h h a a s s e e N L Green/yellow Blue Black-grey Brown N N e e u u t t r r a a l l G G r r o o u u n n d d P P h h a a s s e e 2 2 P P h h a a s s e e[...]

  • Página 48

    2 2 / USING Y OUR APPLIANCE EN 48 DESCRIPTION OF THE TOP • 16 c c m 50 W à 2000 W IFF3... 28 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W IFF4... 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 48[...]

  • Página 49

    2 2 / USING Y OUR APPLIANCE EN 49 Tip To check the suitability of your cook- ware: Place the vessel on a cooking zone at power level 4. If the display remains on, your cookware is compatible. If the display flashes, your cookware cannot be used with induction cooking. You can also use a magnet to test the cook- ware. If a magnet "sticks" [...]

  • Página 50

    2 2 / USING Y OUR APPLIANCE EN 50 • • • SETTING THE TIMER The timer functions when the cooking zone in question is in use. T o turn on the timer , press the - or + timer touch controls. T o adjust the timer setting, press the - or + touch controls. T o manually stop the timer , press until "0" is displayed. When cooking is complete,[...]

  • Página 51

    2 2 / USING Y OUR APPLIANCE EN 51 SAFETY DURING OPERATION •Residual heat After intensive use, the cooking zone that you have just used can remain ho t for sev eral min- utes. An "H " is displayed during this period. Av oid touching the ho t areas during this time. •Temperature limiter Each cooking zone is equipped with a safety sensor[...]

  • Página 52

    3 3 / DAIL Y CARE OF Y OUR APPLIANCE EN 52 PROTECTING YOUR APPLIANCE Av oid hard shocks from cookware: The vitroceramic glass worktop is v er y sturdy; howev er , it is not unbreak able. Do not place an y hot lids flat on your cooking hob. A suction ef fect ma y damage the vitroce- ramic sur face. Av oid dragging cookware across the surface, which [...]

  • Página 53

    4 4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICUL TIES EN 53 Warning In the event that there is a break, crack or opening--even minor--in the vitroceramic glass, immediately disconnect your appliance to avoid the risk of electric shock. Contact the After-Sales Service Department. YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO: An indicator light appears. Y o[...]

  • Página 54

    6 6 / COOKING CHART EN 54 COOKING CHART • B ROTHS T HICK SOUPS C OURT BOUILLON F ROZEN FOODS T HICK , FL OUR - BASED B UTTER - BASED WITH EGGS ( BEARNAISE , HOLL ANDAISE ) P REP ARED SAUCES E NDIVES , SPINACH D RIED BEANS B OILED POT A TOES G OLDEN BROWN POT A TOES S AUTEED PO T A TOES D EFR OSTING VEGET ABLES M EA T , NOT TOO THICK S TEAKS , IN [...]

  • Página 55

    DE 55 Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der techni- schen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig Sie s s oll t t en v v or d d em E E inbau u u nd d d er B B enu t t zung d d es G G erä t t s d d iese E E in[...]

  • Página 56

    DE 56 INHAL T SVERZEICHNIS • • Anweisungen zur Sicherheit ___________________________________________ 57 • • Beschreibung des Geräts _____________________________________________ 58 • • Umweltschutz _______________________________________________________ 58 1 / EINBA U DES GERÄ TS • • Wahl des Aufst ellungsor t es ________________[...]

  • Página 57

    DE 57 ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT Dieses K ochfeld wurde für den Gebrauch durch Privatpersonen in einer W ohnung kon- zipiert. Diese K ochfelder sind ausschließlich für das K ochen von Getränk en und Speisen bestimmt und enthalten k einerlei asbesthaltige Be- standteile. • • Resthitze Eine K ochzone kann auch einige Minuten nach ihrer Benutz[...]

  • Página 58

    DE 58 BESCHREIBUNG DES GERÄTS B C B A A D Lufteintritt Luftaustr itt Glaskeramisches Glas Stromkabel A B C • D 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 58[...]

  • Página 59

    DE 59 1 1 / EINBA U DES GERÄ TS • WAHL DES AUFSTELLUNGSOR- TES Das Gerät muß so plaziert werden, daß der Steck er in der Steckdose zugänglich bleibt. Der Abstand zwischen der Gerätekant e und der seitlichen Wand (oder T rennwand) muß mindestens 4 cm betragen (Zone A). Das Gerät kann ohne weitere A uflagen über einem Möbel, einem Backof [...]

  • Página 60

    DE 60 1 1 / EINBA U DES GERÄ TS • Anschluß 400 V 2N dreiphasig Schmelzsicherung 1 6 Ampere. Die 2 Phasendrähte L1 und L2 vor dem Anschluß trennen. N N u u l l l l e e i i t t e e r r E E r r d d u u n n g g P P h h a a s s e e N L Grün / Gelb Blau Schwarz-grau Braun N N u u l l l l e e i i t t e e r r E E r r d d u u n n g g P P h h a a s s [...]

  • Página 61

    DE 61 2 2 / BENUTZUNG DES GERÄ TS BESCHREIBUNG DER OBERSEITE • 16 c c m 50 W à 2000 W IFF3... 28 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W IFF4... 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 18 c c m 50 W à 2800 W 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 61[...]

  • Página 62

    DE 62 2 2 / BENUTZUNG DES GERÄ TS Ratschlag Zur Überprüfung, ob das Kochgeschirr geeignet ist: Es auf eine Kochzone mit Heizleistung 4 stellen. Bei feststehender Anzeige ist das Kochgeschirr verträglich. Wenn sie blinkt, kann das Kochgeschirr nicht mit Induktion benutzt werden. Man kann auch einen Magneten benutzen. Wenn er am Behälterboden ?[...]

  • Página 63

    DE 63 2 2 / BENUTZUNG DES GERÄ TS • • • EINSTELLUNG DER SCHALTUHR Die Schaltuhr funktioniert, wenn die betrof fe- ne K ochzone in Betrieb ist. Für die Einschaltung die T asten der Schaltuhr - oder + drücken. Zur Änderung der Schaltuhr - oder + drücken. Für die manuelle Abschaltung der Schaltuhr bis zur Anzeige 0 drücken. Am Ende des K [...]

  • Página 64

    DE 64 2 2 / BENUTZUNG DES GERÄ TS BETRIEBSSICHERHEITEN •Resthitze Nach intensiver Benutzung k ann die gerade benutzte K ochzone auch noch einige Minuten danach heiß bleiben. Während dieser Zeit wird ein „ H " angezeigt. Die betroffenen Zonen dann nicht berühren. •Temperaturbegrenzer Jede K ochzone ist mit einem Sicherheitsson- de aus[...]

  • Página 65

    DE 65 3 3 / L AUFENDE PFLEGE DES GERÄ TS DAS GERÄT ERHALTEN Stöße mit den K ochgeschirren vermeiden: Die glaskeramische Glasoberfläche ist sehr wi- derstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Keinen heißen Deck el flach auf das K ochfeld legen. Eine „Saugnapf"- Wirkung könnte die glaskeramische Oberfläche beschädigen. Reibung von [...]

  • Página 66

    DE 4 4 / BESONDERE MELDUNGEN , STÖRF ÄLLE Achtung Bei Bruch, Sprung oder Riß der glaskeramischen Oberfläche, auch wenn er nur geringfügig ist, das Gerät sofort stromlos machen, um jegliche Gefahr eines Stromschlags auszuschließen. Sich an den Kundendienst wenden. FESTSTELLUNG: MÖGLICHE URSACHEN: WAS IST ZU TUN? Eine Leuchtanzeige erscheint.[...]

  • Página 67

    67 DE 6 6 / K OCHT ABELLE B OUILLONS D ICKE S UPPEN S UD T IEFKÜHLK OST D ICK AUF M EHLBASIS M IT BUTTER UND E IERN (B EARNAISE , H OLLÄNDISCHE ) Z UBEREITETE S OSSEN C HICOREE , S PINA T H ÜLSENFRÜCHTE S ALZKARTOFFELN B RA TKARTOFFELN R ÖSTKARTOFFELN A UFT AUEN VON G EMÜSE D ÜNNE F LEISCHSTÜCKE S TEAKS , GEBRA TEN G RILLGERICHTE (G RILL AU[...]

  • Página 68

    68 9963 8 8 241 1 1/05 99638241-A-ML.qxp 29/11/2005 13:51 Page 68[...]