Fagor FSV-125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor FSV-125. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor FSV-125 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor FSV-125 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor FSV-125, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor FSV-125 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor FSV-125
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor FSV-125
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor FSV-125
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor FSV-125 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor FSV-125 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor FSV-125, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor FSV-125, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor FSV-125. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ES INSTRUCCIONES DE USO PT MANUAL DE INSTRUÇÕES E UTILIZAÇÃO FR GUIDE D’NSTRUCTION & D’UTILISA TION EN INSTRUCTIONS FOR USE DE GETRIEBSANLEITUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING DA BETJENINGSVEJLEDNING[...]

  • Página 2

    01 ÍNDICE ES • Recomendaciones de seguridad __________________________________ 02 1 / INST ALACIÓN DE LA MÁQUINA _____________________________________ 03 • Conexión eléctrica _____________________________________________ 03 • Antes de conectar la máquina ____________________________________ 03 • Protección del medio ambiente ________[...]

  • Página 3

    02 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ES Esta máquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarle cualquier otro uso, especialmente el de la conservación de alimentos, podría resultar peligroso dado que la temperatura no HVORVX¿FLHQWHPHQWHEDMD Deben seguirse las instrucciones de instalación de este manual; una instalación incorrec[...]

  • Página 4

    03 Importante: Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las recomendaciones de seguridad para evitar cualquier tipo de SUREOHPDV Instale la máquina en un lugar sin humedad y bien ventilado, lejos de una fuente de calor . Deje una distancia mínima de 10 cm entre la parte superior de la máquina y los posibles muebles que pueda haber so[...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    06 LIMPIEZA Atención: 'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHOLPSLDUOD • Límpiela por dentro con agua templada y bicarbonato, utilizando XQDHVSRQMDRXQSDxRD¿QGHHYLWDURORUHVGHVDJUDGDEOHV • Limpie las rejillas con un detergente neutro. Asimismo, esta solución puede utilizarse para limpiar el exterio[...]

  • Página 8

    07 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Hay ruidos que son completamente normales en una bodega: • El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los circuitos.  (OFRPSUHVRUSXHGHSURGXFLUXQURQURQHRHOFXDOVHLQWHQVL¿FDFXDQGRDUUDQFD • El “crack” provocado por los materiales cuando se dilatan. Ant[...]

  • Página 9

    08 Si ha llevado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anterioridad y el problema persiste, NO EFECTÚE NINGUNA REP ARACIÓN USTED MISMO. Llame al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. EST A MÁQUINA CUMPLE CON LAS DIRECTIV AS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62 5 / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ES[...]

  • Página 10

    0 9 INDICE PT • Normas de segurança __________________________________________ 10 1 / INST ALAÇÃO DO A P ARELHO ______________________________________ 1 1 • Ligação rede __________________________________________________ 1 1 • Antes de ligar o aparelho ________________________________________ 1 1 • Proteção do ambiente ______________[...]

  • Página 11

    10 NORMAS DE SEGURANÇA PT Este aparelho foi desenhado para conservar vinho, sendo portanto inadequada qualquer outra utilização (principalmente a conservação de alimentos), já que a temperatura não seria VX¿FLHQWHPHQWHEDL[D A instalação deverá ser realizada seguindo as instruções do presente Manual. Uma instalação incorrecta po[...]

  • Página 12

    11 Importante: Antes de iniciar a instalação, leia atentamente a secção “Normas de segurança” de forma a evitar qualquer risco GHVQHFHVViULR Instale o aparelho num espa o bem ventilado e livre de humidade, afastado de qualquer fonte de calor e respeitando entre a parte superior do aparelho e a mob lia uma dist ncia de pelo menos 10 cm.;[...]

  • Página 13

    [...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    14 LIMPEZA Aviso: $QWHVGHOLPSDURDUPiULRDGHJDGHVOLJXHR • Limpe o interior com água e bicarbonato utilizando uma esponja ou pano, evitando assim a formação de maus odores. • Limpe as grelhas com uma solução de detergente neutro, soluçãoo utilizável também para limpar o exterior do aparelho. • Para evitar a fo[...]

  • Página 16

    15 PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO O aparelho pode emitir ruídos que são completamente normais, nomeadamente: • O gás refrigerante pode borbulhar levemente ao ser veiculado pelos tubos. • O compressor pode emitir um zumbido que pode ser mais intenso no arranque do mesmo. • As dilatações dos materiais utilizados podem ser origem de leves crepi[...]

  • Página 17

    16 6HXPDYH] UHDOL]DGDVDVYHUL¿FD ÕHVDFLPDQmR FRQVHJXLUVROXFLRQDU RSUREOHPD127(17(5(62/ 9(52352%/(0$  325 SI PR PRIO: ligue o Servi o de Atendimento Técnico mais pr ximo. ESTE AP ARA TO CUMPRE AS DIRECTIV AS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62 5 / SERVIÇO DE A TENDIMEN[...]

  • Página 18

    17 SOMMAIRE FR • Consignes de sécurité __________________________________________ 18 1 / INST ALLA TION DE VOTRE APP AREIL ________________________________ 19 • Branchement électrique _________________________________________ 19 • Avant de brancher votre appareil __________________________________ 19 • Protection de l’environnement ___[...]

  • Página 19

    18 CONSIGNES DE SECURITE FR Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. T out autre usage, notamment la conservation de denrées alimentaires, pourrait se révéler dangereux car la température n’est pas assez basse. L ’installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait d?[...]

  • Página 20

    19 Important : $YDQW GH SURFpGHU j O¶LQVWDOODWLRQ OLVH] DWWHQWLYHPHQW OHV FRQVLJQHVGHVpFXULWpD¿QG¶pYLWHUFHUWDLQVLQFRQYpQLHQWV Installez l’appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de chaleur . Laissez une distance minimum GH  FPHQWUH OH [...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    22 NETTO Y AGE ET ENTRETIEN Danger : 'pEUDQFKH]YRWUHFDYHjYLQDYDQWGHSURFpGHUDXQHWWRDJH  1HWWRH] O¶LQWpULHXU j O¶HDX HW DX ELFDUERQDWH j O¶DLGH G¶XQH éponge ou d’une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs. • Nettoyez les clayettes avec une soluti[...]

  • Página 24

    23 PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT ,OH[LVWHGHVEUXLWVTXLVRQWWRXWjIDLWQRUPDX[GDQVXQHFDYHjYLQ • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits. • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s’accentuer au démarrage. • Le “crac” produit par les [...]

  • Página 25

    24 6LYRXVDYH]GpMjUpDOLVpOHVYpUL¿FDWLRQVLQGLTXpHVHWTXHYRWUHSUREOqPHSHUVLVWH1(5($/,6(= $8&81(5(3 $5$ 7,21 92860(0(0HWWH]YRXVHQFRQWDFWDYHFOH6HUYLFHG¶$VVLVWDQFH7 HFKQLTXHOHSOXVSURFKH CET APP AREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57[...]

  • Página 26

    25 INDEX EN • Safety recommendations ________________________________________ 26 1 / INST ALLING THE APPLIANCE ______________________________________ 27 • Electrical connection____________________________________________ 27 • Before connecting the appliance __________________________________ 27 • Protecting the environmental _______________[...]

  • Página 27

    26 SAFETY RECOMMENDA TIONS EN This appliance has been designed to store wine. Any other usage, fundamentally conserving food, could be dangerous as WKHWHPSHUDWXUHLVQRWVXI¿FLHQWOORZ  Installation must be made by following the instructions in this manual; incorrect installation could damage the appliance. For any operation problem[...]

  • Página 28

    27 Important: Before starting the installation, read the safety UHFRPPHQGDWLRQVFDUHIXOOWRDYRLGDQSUREOHPV Install the appliance in a place with no humidity and which is well ventilated, far from a heat source. Leave of minimum distance of 10 cm between the top of the appliance and any furniture on top of it. If its installation d[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    30 CLEANING Caution: 'LVFRQQHFWWKHZLQHFHOODUEHIRUHFOHDQLQJLW • Clean inside with warm water and bicarbonate, using a sponge or a cloth, to avoid unpleasant odours. • Clean the grilles with a neutral detergent solution. This solution can also be used to clean the outside of the appliance. • Dry the lower part of the a[...]

  • Página 32

    31 OPERA TION PROBLEMS There are noises which are totally normal in a wine cellar: • The cooling gas can bubble as it moves round the circuits. • The compressor can produce a purring noise which can be stronger when it starts up. • The “crack” caused by the materials used dilating. Before calling the T echnical service, use the table belo[...]

  • Página 33

    32 If you have run all the checks given above and the problem continues, DO NOT CARR Y OUT ANY REP AIRS YOURSELF . Call the closest T echnical Assistance Service. THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62 5 / TECHNICAL ASSIST ANCE SERVICE EN[...]

  • Página 34

    33 INHAL TSVERZEICHNIS DE • Sicherheitshinweise ____________________________________________ 34 1 / EINBAU DES GERÄTS _____________________________________________ 35 • Elektrischer Anschluss __________________________________________ 35 • V or Anschluss des Gerätes ______________________________________ 35 • Umweltschutz ________________[...]

  • Página 35

    34 SICHERHEITSHINWEISE DE Dieses Gerät wurde für die Lagerung von Wein konzipiert. Jegliche andere Nutzung, insbesondere die Lagerung von Lebensmitteln könnte sich als gefährlich erweisen, da die T emperatur zu hoch ist. Das Gerät ist entsprechend den Anweisungen dieser Anleitung einzubauen; ein fehlerhafter Einbau könnte das Gerät beschädi[...]

  • Página 36

    35 Wichtig: V or dem Einbau die Sicherheitshinweise genau durchlesen, XPJHZLVVH1DFKWHLOH]XPHLGHQ Das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum weit von Wärmequellen entfernt aufstellen. 10 cm Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und einem darüber angebrachten Möbel einhalten. Wenn der Einbau dies nicht zulässt, 5 cm[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    38 REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: 'DV*HUlWYRP1HW]WUHQQHQEHYRUHVJHUHLQLJWZLUG • Um Geruchsbelästigung zu vermeiden, den Innenraum mit W asser und Bikarbonat und einem Schwamm oder Schwammtuch reinigen. • Die Roste mit mildem Spülmittel reinigen. Dies kann auch zur Reinigung der Geräteaußenseite verwendet wer[...]

  • Página 40

    39 PROBLEME BEIM BETRIEB Manche Geräusche eines Weinschrankes sind ganz normal: • Das Kühlmittel kann im Kreislauf sprudelnde Geräusche erzeugen. • Der Kompressor kann schnurrende Geräusche von sich geben, die bei Anlaufen besonders stark sind. • Es kann zu “knackenden” Geräuschen kommen, wenn das Material sich weitet oder zusammenzi[...]

  • Página 41

    40 (YHQWXHOOH 5HSDUDWXUDUEHLWHQ DQ GHP *HUlW PVVHQ YRQ TXDOL¿]LHUWHP )DFKSHUVRQDO GHV +lQGOHUV YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ %HL Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, T yp und Seriennummer) mitteilen: Diese Angaben sind dem T ypenschild zu entnehmen. ORIGINAL ERSA TZTEIL[...]

  • Página 42

    41 INHOUD NL • V eiligheidsvoorschriften _________________________________________ 42 1 / INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T __________________________________ 43 • Elektrische aansluiting __________________________________________ 43 • Alvorens het apparaat aan te sluiten _______________________________ 43 • Bescherming van het milieu _____[...]

  • Página 43

    42 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van wijn. Ieder ander gebruik en met name het bewaren van voedingsmiddelen kan gevaarlijk zijn gezien het feit dat de temperatuur niet laag genoeg is. De installatie moet tot stand worden gebracht volgens de instructies gegeven in deze handleiding ; een onjuiste installatie k[...]

  • Página 44

    43 V oordat u het apparaat gaat installeren, de veiligheidsvoorschriften aandachtig lezen om bepaalde SUREOHPHQWHYRRUNRPHQ Het apparaat moet worden geïnstalleerd in een droog en goed geventileerd vertrek, ver van warmtebronnen. Een minimale afstand van 2.5 cm open laten tussen de bovenkant van het apparaat en een eventueel kastje erboven.[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    46 REINIGEN EN ONDERHOUD Altijd eerst de steker uit de contactdoos halen voordat u KHWDSSDUDDWJDDWVFKRRQPDNHQ • De binnenkant met water en bicarbonaat schoonmaken met een spons of een wasdoekje om onaangename luchtjes te voorkomen. • De rekjes schoonmaken met een oplossing van een mild reinigingsmiddel. U kunt met deze oplossing ook[...]

  • Página 48

    47 STORINGEN Alvorens een beroep te doen op de Servicedienst, kunt u aan de hand van de hieronder staande tabel nagaan of u zelf het probleem kunt oplossen. PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat werkt niet. Controleer of de steker wel in de contactdoos is gestoken, of de zekering niet is doorgebrand of of de hoofdschakelaar niet is doorgeslagen. De tempe[...]

  • Página 49

    48 Als u de hierboven vermelde punten hebt gecontroleerd en de storing niet is verdwenen, MAG U NIET ZELF GAAN REP AREREN. Neem contact op met de dichtst bijzijndeT echnische Servicedienst. DIT APP ARAA T VOLDOET AAN DE CEE RICHTLIJNEN 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62 5 / TECHNISCHE SERVICEDIENST NL[...]

  • Página 50

    49 INDHOLD DA • Sikkerhedsregler_______________________________________________ 50 1/ INST ALLA TION AF VINSKABET ______________________________________ 51 • T ilslutning til EL________________________________________________ 51 • Inden vinskabet tilsluttes ________________________________________ 51 • Miljøhensyn _________________________[...]

  • Página 51

    50 SIKKERHEDSREGLER DA Dette skab er beregnet til opbevaring af vin. Al anden anvendelse, specielt opbevaring af madvarer , kan være forbundet med fare, da opbevarings temperaturen ikke er lav nok. Vinskabet skal installeres ifølge de instrukser , der står i denne manual. Forkert installation kan ødelægge apparatet. V ed eventuelle funktionspr[...]

  • Página 52

    51 Inden du går i gang med at installere vinskabet, bedes du læse sikkerhedsreglerne grundigt, så visse vanskeligheder NDQXQGJnV Anbring vinskabet i et godt ventileret rum uden fugt, langt fra alle typer varmekilder . Lad der være en afstand på minimum 2,5 cm mellem et eventuelt møbel over det. Hvis vinskabet skal anbringes ved siden af[...]

  • Página 53

    [...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    54 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Inden vinskabet gøres rent, skal stikket trækkes ud af VWLNNRQWDNWHQ • Gør vinskabet rent indvendigt med en svamp eller en klud fugtet med vand tilsat bikarbonat. Sådan undgås ubehagelig lugt. • Gør hylderne rene med vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Denne blanding kan også benyttes til at gøre [...]

  • Página 56

    55 FUNKTIONSPROBLEMER Inden der tilkaldes service, undersøg først ved hjælp af denne oversigt, om du ikke kan løse problemet selv: PROBLEM LØSNING Vinskabet fungerer ikke. Undersøg, om stikket er sat rigtigt i stikkontakten, om sikringen er gået, eller om hovedafbryderen er slået fra. T emperaturen er for høj. Kontrollér temperaturen, og [...]

  • Página 57

    56 Såfremt du har undersøgt alle ovenstående forhold, og problemet varer ved, LAD VÆRE MED SEL V A T REP ARERE VINSKABET . Kontakt den nærmeste tekniske service. DETTE APP ARA T OVERHOLDER EU DIREKTIV 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62 5 / TEKNISK SERVICE DA[...]